关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

2015年6英语四级翻译真题及答案

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-16 23:43
tags:

-

2021年2月16日发(作者:gas)




中国是世界上最古老的文明之一。


构成现在世界基础的许多元素都起源于中


国。


中 国现在拥有世界上发展最快的经济,


并经历着一次新的工业革命。


中国还


启动了雄心勃勃的太空探索计划,其实包括到


2020


年建成一个太空站。目前,


中国是世界上最大的出口国之一,< /p>


并正在吸引大量外国投资。


同时,


它也在 海外


投资数十亿美元。


2011


年,中国超越日本成为第二大经济体。





译文





China


is


one


of


the


oldest


cultures


in


the


world,


from


which


much


that


constructs the foundation of the modern world is derived. China is


witnessing


the


fastest


development


of


its


economy


and


experiencing


a


new


industrial


revolution.


Also,


China


has


started


the


ambitious


program


for


exploring


the


outer


space,


including


to


complete


a


space


station


by


2020.


Currently, being one of the largest exporters in the world, China is


attracting massive foreign investment. Simultaneously, it has invested


billions of dollars overseas. In 2011, China surpassed Japan as the


world’s second


-largest economy.



第二套:





那些保持适应性情绪控制状态的人,


把逆境看作是暂时性的,< /p>


相信困难应该


会过去的。


在一项危机中,


他们很好地调整自己,


坚信控制来源于激励的行动而

< p>
非控制反应。他们不会受到紧张或痛苦情绪的惊吓


;


他们采取有效的应对策略,


例如取得亲朋的支持和自我的述说。研究表明那些拥有高情 商的人处理创伤性


(traumatic)


事件时很少会有负面 心理问题。





译文


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-16 23:43,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/660414.html

2015年6英语四级翻译真题及答案的相关文章