关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

唐诗5首

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-16 21:35
tags:

-

2021年2月16日发(作者:shipman)


黄鹤楼


/


登黄鹤楼



唐代:崔颢



昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。



黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。



晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。



日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。



译文及注释



译文



过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了 ,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。



黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云。



阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。



天色已晚,眺望远方,故乡在哪儿呢?眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深的愁绪 。



注释



黄 鹤楼:故址在湖北省武汉市武昌区,民国初年被火焚毁,


1985


年重建,传说



古代有一位名叫费祎的仙人,在此乘鹤登仙。



昔人:指传说中的仙人子安。因其曾驾鹤过黄鹤山〔又名蛇山〕,遂建楼。



乘:驾。



去:离开。



空:只。



返:通返,返回。



空悠悠:深,大的意思



悠悠:飘荡的样子。



川:平原。



历历:清楚可数。



汉阳:地名,现在湖北省武汉市汉阳区,与黄鹤楼隔江相望。



萋萋:形容草木长得茂盛。



鹦鹉洲: 在湖北省武汉市武昌区西南,根据后汉书记载,


汉黄祖担任江夏太守时,


在此大宴


宾客,有人献



上鹦 鹉,故称鹦鹉洲。唐朝时在汉阳西南长江中,后逐渐被水冲没。



乡关:故乡




使至塞上



唐代:王维



单车欲问边,属国过居延。



征蓬出汉塞,归雁入胡天。



大漠孤烟直,长河落日圆。



萧关逢候骑,都护在燕然。




译文



乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。



千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。



浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。



到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。



注释



使至塞上:奉命出使边塞。使:出使。



单车:


一辆车,


车辆少,


这里形容轻 车简从。


问边:


到边塞去察看,


指慰问 守卫边疆的官兵。



属国:


有几种解释 :


一指少数民族附属于汉族朝廷而存其国号者。


汉、

< p>
唐两朝均有一些属国。


二指官名,秦汉时有一种官职名为典属国,


苏武


归汉后即授典属国官职。唐人有时以



属国



代称出使边陲的使臣。居延:地名, 汉代称居延泽,唐代称居延海,在今内蒙古额济纳旗北


境。又西汉张掖郡有居延县(参《 汉书


·


地理志》),故城在今额济纳旗东南。又东汉凉州


刺史部有张掖居延属国,


辖境在居延泽一带。


此句一般注本均言


王维


路过居延。


然而 王维此


次出使,实际上无需经过居延。因而林庚、冯沅君主编的《中国历代



歌选》认为此句是写


唐王朝



边塞的辽阔,附属国直到居延以外





征蓬:随风飘飞的蓬草,此处为诗人自喻。


< br>归雁:雁是候鸟,春天北飞,秋天南行,这里是指大雁北飞。胡天:胡人的领空。这里是指


唐军占领的北方地方。



大漠:大沙漠,此处大约是指 凉州之北的沙漠。孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报警


时燃狼粪,



其烟直而聚,虽风吹之不散



。二云塞外多旋风,



袅烟沙而直上



。据后人有到


甘肃、新疆实地考察者证实,确有旋风如



孤烟直上



。又: 孤烟也可能是唐代边防使用的平


安火。长河:指流经凉州(今甘肃武威)以北沙漠的一条 内陆河,这条河在唐代叫马成河,

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-16 21:35,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/660051.html

唐诗5首的相关文章