关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

担保合同中英文对照

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-16 19:30
tags:

-

2021年2月16日发(作者:自觉)



担保合同中英文对照



供参考



担保协议


Guarantee


Agreement


担保合同,


(适 用于银行担保项下)


(Applicable


to


Bank


Guarantee)





1.


作为委托人的




















(以下称“委托人”


)和


< p>
2.


作为保证人的


XX


银 行股份有限公司















以下称“保证人”



)签署。



This Guarantee Agreement (hereinafter referred to as the “Agreement”) is made and ent


ered into


as


of












(M/D/Y)


between












as


the


Client


(hereinafter


referred


to


as


the









Branch, China XXXX Bank as the Guarantor (hereinafter referred to as the


“Guarantor”).







□本协议构成委托人与保证人签订的编号为














字第








号的< /p>


《授信协议》


(下称《授信协议》


)的组 成部分(本条适用的,在□中打“√”




The


Agreement


constitutes


an


integral


part


of


the


Credit


Extension


Agreement


[20



]


No.




(hereinafter


referred


to


as


the



Credit


Extension


Agreement



)


between


the


Client


and


the


Guarantor (if this paragraph applies, please click


“√”



in



).


鉴于:



Whereas

< p>
1.



托人


或被



保人

























(以


下简


称 被



保人


)与


































日签署了总金额为




















的编号为










的关




















的合同


/




















标书(以下简称“合同”



,或委托人


或被担保人参加了招标书编号为












关于




























项目的 投标


(以下简称“投标”






1. The Client or the Guaranteed


















(hereinafter referred to as the “Guaranteed”)


signed


No.










Contract


on







/








Bid


Document


totaling






(Currency)












(hereinafter


referred


to


as


the


“Contract”)


with
















on








(M/D/Y),


or


the


Client or the Guaranteed participated in the tender for






















Project with Bid


Document No.








(hereinafter referred to as the “Bid”);



2.


委托人 申请保证人为委托人或被担保人开立上述合同或投标项下以






















为受益人(以下称“受益人”



,金额





















,编号为













的保函


/


备 用信用证(下称“保函”





2.


The


Client


applies


to


the


Guarantor


to


open


No.






Letter


of


Guarantee/Stand-by


LC


(hereinafter


referred


to


as


the


“Letter


of


Guarantee”)


with


an


amount


of







(Currency)








under the above Contract or Bid for the Client or the Guaranteed with




















as


the Beneficiary (hereinafter referred to as the “Beneficiary”).



保证 人同意应委托人申请按如下条件为委托人或被担保人向受益人开具上述保函:



The


Guarantor


agrees


to


issue


the


above


letter


of


guarantee


in


favor


of


the


beneficiary


for


the


Client or the Guaranteed upon request of the Client on the following terms and conditions:




1





在保证人开立保函之前,委托人应根据保证人的要求:



Article 1 Before the Guarantor issues the letter of guarantee, the Client shall upon request of the


Guarantor:



1.1


向保证人提供下列保障(以下项目根据实际情况打“√ ”选择)




1.1 Provide the Guarantor with the following security (please click


“√”



according to facts):





1.1.1



在保证人处开立保证金账户


(保证金 账号为以保证金存入时甲方系统自动生成的帐


号为准)


,存入金 额为





















的保证 金,作为委托人履行本协议项下各项义


务的质押担保,以备受益人索赔时偿付;和


/





1.1.1 Open a guarantee fund account (A/C is generated automatically by Party A



s system when


the


guarantee


fund


is


deposited)


with


the


Guarantor,


and


deposit


a


guarantee


fund


of






(Currency)










as


a


pledge


guarantee


for


the


Client


to


perform


each


obligation


under


the


Agreement, and indemnify the Beneficiary at the time of claim; and/or

< p>


1.1.2


经保证人认可的企业法人、其他组织 或自然人向保证人签发以保证人为受益人的不


可撤销反担保书;和


/





1.1.2 Have any corporation, or other organization or natural person recognized by the Guarantor


issue


the


Guarantor


with


an


irrevocable


letter


of


counter


guarantee


in


favor


of


the


Guarantor;


and/or



1.1.3


以保证人接受的抵押物或质物抵


(



)


押给保证人,


以作为偿付担保。


双方另订抵


(质)

< p>
押合同。


(做删除标记)



本合同为《授信协议》项下具体合同的,


本条款不适用,


本合 同项下债务自动纳入与保证人


签署了最高额抵


/


质押合同或向保证人出具了最高额不可撤销担保书的担保人的担保范围。




















If the Contract is a particular contract under the Credit Extension Agreement, this Article will be


inapplicable, and the obligations under the Contract will be automatically included into the scope


of undertaking by the undertaker signing a maximum mortgage/pledge contract with the guarantor


or issuing the guarantor with a maximum irrevocable letter of undertaking.



1.2


应保证人要求向保证人提供下列文件的正本或经委托人法定代表人签字并加盖公章证


实为 真实和完整的副本;




1.2


Upon


request


of


the


guarantor,


provide


the


Guarantor


with


the


original


copies


of


the


following documents or the duplicate copies signed by the legal representative of the Client and


stamped with the official seal for proof of authenticity and integrity;


1.2.1


委托人及


/


或被担保人的营业执照;




1.2.1 The business license of the Client and/or the Guaranteed;


1.2.2


委托及


/


或被担保人的公司章程;



1.2.2 The articles of association of the Client and/or the Guaranteed;


1. 2.3


委托人全体现任董事名单及签字样本;



1.2.3 The name list and the specimen signature of all the current directors of the Client;


1.2.4


同意委托人签署并执行本协议的委 托人的董事会决议;



1.2.4


The


resolution


of


the


board


of


directors


of


the


Client


approving


the


Client


to


sign


and


execute the Agreement;


1.2.5


委托人或被担保人 与受益人签署的合同;


或受益人的招标文件,


投标人的投标文件 ;


(做


删除标记)


< br>1.2.6


委托人的上年度财务报表及审计报告书,以及申请前一个月的财务数据 ;



1.2.6 The Client’s financial statements and auditor’s report for the last year, and financial data for


the month before the application;


1.2.7


抵押物或质物的权属证件(若有抵押物或质物时)


(做删除标记)



1.2.8


保证人要求的其他资料。



1.2.8 Other materials as requested by the Guarantor.


上述手续或材料以保证人实际要求的为准,

< p>
并且为保证人应享有的权利而非义务,


有关手续


或 材料是否完全齐备对本协议效力不构成影响。



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-16 19:30,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/659745.html

担保合同中英文对照的相关文章