关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

英文授权书的范文

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-16 19:29
tags:

-

2021年2月16日发(作者:brandname)


文授权书的范文



以下是我在实际工作中的一些关于授权书的经验



还在不断的编辑和完善中




{


下面为一些具体格式和步骤


:


A


为委托方


,B


为 被委托方



{


首先是委任


:}


1 Appointment



1.


委任




A hereby appoints the B as the global Distributor for the distribution, sale and promotion of the


Goods all over the world (“Territory”) upon the terms and


conditions hereinafter contained.




A


现根据以下条件和条款委任


B


作为其全球分销商


,


并在全球为其配送


,


销售和推广产品


.




{


跟着写一些相关的权利和义务


(


只是参考例子


):




A shall not sell or otherwise make available the Goods to anybody from or about whom A


knows or has reason to know that such person might sell those G


oods to B’s customers.




A


不会销 售或以其他方式提供此类货物给来自


A




A


知道或有理由知道可能销售那些货物给

< br>B


客户的任何人


.



2.B’s General Duties




2.B


的义务





B agrees and undertakes with the A that, for the duration of this Agreement the B shall


punctually and faithfully observe the following:




B


同意并承诺


A


在本协议有效期内如期并忠实遵守以下条款


:




{


然后列 举一些条款


}



:




It shall use its best endeavours to promote and extend the sale of the Goods throughout the


Territory.




我们会尽最大努力在全球推广和扩大货品的销售





B shall not sell the Goods to A’s Customers, unless authorized in writing by A, for the dur


ation


of this Agreement.




B


不会销售货品给

< br>A


的客户


,


除非在协议有效期 内得到


A


的书面授权


.




Except for otherwise expressly provided herein, any contracts for the sales of the Goods by B


to its own Customers shall be exclusively concluded between B and its Customers. B shall


have the sole right to offer and/or accept terms and conditions of such contracts. p !



{7 #03 k



除另有明文规定外


,


任何

< p>
B


给自己客户的销售合同


,


应只由


B


与其客户独立签订


. B< /p>


应具有唯一权


提供和


/

< br>或接受这类合同的条件


.




Except for otherwise expressly provided herein, A shall have no right to receive from B’s


Customers any payment for the Goods.




除另有明文规定外


, A


没有权利收受 来自


B


客户的任何货款


.




3. A’s Obligations




3. A


的义务





A shall in no manner whatsoever modify the price for the duration of this Agreement.




A


在该项 协议的期限内不得以任何方式修改价格


.




A shall be obligated to timely respond to B’s letter,


fax, notice, telephone and other inquiry.




A


应有义务及时回应


B


的信件


,


传真


,


通知


,


电话及其他需求< /p>


.


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-16 19:29,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/659743.html

英文授权书的范文的相关文章