-
文授权书的范文
以下是我在实际工作中的一些关于授权书的经验
还在不断的编辑和完善中
{
下面为一些具体格式和步骤
:
p>
A
为委托方
,B
为
被委托方
{
首先是委任
:}
1 Appointment
1.
委任
A
hereby appoints the B as the global Distributor
for the distribution, sale and promotion of the
Goods all over the world (“Territory”)
upon the terms and
conditions
hereinafter contained.
A
现根据以下条件和条款委任
B
作为其全球分销商
,
并在全球为其配送
,
销售和推广产品
.
{
跟着写一些相关的权利和义务
p>
(
只是参考例子
):
A shall not
sell or otherwise make available the Goods to
anybody from or about whom A
knows or
has reason to know that such person might sell
those G
oods to B’s customers.
A
不会销
售或以其他方式提供此类货物给来自
A
,
或
A
知道或有理由知道可能销售那些货物给
< br>B
客户的任何人
.
2.B’s General Duties
2.B
的义务
B agrees and
undertakes with the A that, for the duration of
this Agreement the B shall
punctually
and faithfully observe the following:
B
同意并承诺
A
在本协议有效期内如期并忠实遵守以下条款
:
{
然后列
举一些条款
}
如
:
It shall use
its best endeavours to promote and extend the sale
of the Goods throughout the
Territory.
我们会尽最大努力在全球推广和扩大货品的销售
B shall not
sell the Goods to A’s Customers, unless authorized
in writing by A, for the dur
ation
of this Agreement.
B
不会销售货品给
< br>A
的客户
,
除非在协议有效期
内得到
A
的书面授权
.
Except for
otherwise expressly provided herein, any contracts
for the sales of the Goods by B
to its
own Customers shall be exclusively concluded
between B and its Customers. B shall
have the sole right to offer and/or
accept terms and conditions of such contracts. p
!
{7 #03 k
除另有明文规定外
,
任何
B
给自己客户的销售合同
,
应只由
B
与其客户独立签订
. B<
/p>
应具有唯一权
提供和
/
< br>或接受这类合同的条件
.
Except for otherwise expressly provided
herein, A shall have no right to receive from B’s
Customers any payment for the Goods.
除另有明文规定外
, A
没有权利收受
来自
B
客户的任何货款
.
3. A’s
Obligations
3.
A
的义务
A shall in no manner whatsoever modify
the price for the duration of this Agreement.
A
在该项
协议的期限内不得以任何方式修改价格
.
A shall be obligated to
timely respond to B’s letter,
fax,
notice, telephone and other inquiry.
A
应有义务及时回应
B
的信件
,
传真
,
通知
,
电话及其他需求<
/p>
.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:翻译策略
下一篇:国际商法专业词汇中英文对照表