-
女友指浪漫或性关系
(romantic/sexual re
lationship)
中相对稳定
(regular)
的女性伙伴,但通常
不属于长期承诺性的关系
(long-term
committed
relatio
nship)
,这种情况需要用妻子
(wife)
或爱侣
(partner)
的说法。
1.
Girlfriend
也可以简称
girl
特别随意的场合可以用
gf
或
GF
,如短信
p>
(texting)
或网聊
(intern
et chat)
。
eg: Have you been seeing a
guy pretty steadily and would like to know if he
wants you
to be his girlfriend?
2.
非婚关系中,口语通常可称女方为
significant
other
或
SO
这个词不突出性别,
只强调亲密关系
,
所以也可用于男方。
类似汉语的‘另一半儿’、
‘那口子’、
‘他那位’等,但不透露或假设婚姻状态或性取向,用于故意模
糊以避免冒犯别人。
eg: Anyone NOT having their Significant
Other in the Delivery Room?
3. Life
partner
通常相当于‘终身伴侣’
但与汉语不同的是它也可以指亲密
的终身伙伴,无论同性还是异性。
Partner
也可以指
p>
life
partner
。
eg: I feel more
optimistic being in this relationship. We decided
we are going to be
life partners.
4.
Soulmate
或
soul
mate
可以指女友或妻子
也可以指未必有亲密关系的精神伴侣,有一定的神秘或宗教意
味。另外,
mate
也可以指女友。
这
几个词不区分性别。
eg:
So did
attractive
people
a
much
higher
chance
of
meeting
their
soulmate?
5.
Fiancée
指订婚女友
相对概念是
fiancé,及订婚男
友。
eg:
A
45-year-
old
man
and
his
fiancée
were
celebrating
a
family
holiday
in
their
apartment.
Out
of
the
blue
the
man
thought
that
his
girlfriend
was
taking
the
form
of
a
hideous
monster
from a horror movie.
6.
有一些词是男女通用的,如
true love
、
date
、
steady<
/p>
、
darling
、
love
、
lover
、
paramour
、
squeeze
等。
7.
还有其它一些词可以指女友,如
companion
、
sweetheart
< br>、
heartthrob
、
ba
be
等。
8.
如果是已婚男人的情人,通常用
mistress
eg: Picasso’s
painting of his mistress will go under the hammer
at London
9. Lady
friend
是个故意模棱两可的用语
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英文合同中的重点提示.docx
下一篇:三年级下课文翻译