-
船
务
操
p>
作
报
关
外
贸
常
用
英
语
总
结
内部编号:(
YUUT-TBBY-MMUT-URRUY-
UOOY-DBUYI-0128
)
外贸工作中常用英语词汇
一、常见贸易缩写术语:
(1)FCA (Free Carrier)
货交承运人
(2)FAS (Free Alongside Ship)
装运港船边交货
(3)FOB (Free on Board)
装运港船上交货
(4)CFR (Cost and Freight)
成本加运费
(5)CIF (Cost, Insurance and Freight)
成本、保险费加运费
(6)CPT
(Carriage Paid To)
运费付至目的地
(7)CIP (Carriage and
Insurance Paid To)
运费、保险费付至目的地
(8)DAF (Delivered At Frontier)
边境交货
(9)DES (Delivered Ex Ship)
目的港船上交货
(10)DEQ (Delivered Ex Quay)
目的港码头交货
(11)DDU (Delivered Duty Unpaid)
未完税交货
(12)DDP (Delivered Duty Paid)
完税后交货
主要船务术语简写:
(1)ORC (Origen Recevie Charges)
本地收货费用(广东省收取)
(2)THC (Terminal Handling Charges)
码头操作费(香港收取)
(3)BAF (Bunker Adjustment Factor)
燃油附加费
(4)CAF (Currency Adjustment Factor)
货币贬值附加费
(5)YAS (Yard
Surcharges)
码头附加费
(6)EPS (Equipment Position Surcharges)
设备位置附加费
(7)DDC (Destination Delivery Charges)
目的港交货费
二、按词组分类外贸英语缩写术语
1B
组
BAF
燃油附加费
Bunker Adjustment
Factor
BAF
燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L
海运提单
Bill of Lading
B/R
买价
Buying Rate
2C
组
CFR
成本加运费(……指定目的港)
CFR(cost and
freight)
成本加运费价
C&F
(成本加运费):
COST
AND FREIGHT
C&F
成本加海运费
COST
AND FREIGHT
CIF
成本、保险费加运费付至(……指定目的港)
CIF
成本,保险加海运费
COST
,
p>
INSURANCE
,
FRIGHT
CIF
(成本运费加保险,俗称“到岸价”):
COST
INSURANCE AND FREIGHT
FOB
(离岸价):
FREE ON BOARD
CPT
运费付至(……指定目的港)
CPT
运费付至目的地
Carriage Paid To
CIP
运费、保险费付至(……指定目的地)
CIP
运费、保险费付至目的地
Carriage and
Insurance Paid To
CY/CY
整柜交货(起点
/
终点)
.
货柜场
Container Yard
CY
(码头):
CONTAINER
YARD
CFS
(场):
CARGO
FREIGHT STATION
C/D
(customs declaration)
报关单
C
p>
.
C
.(运费到付):
COLLECT
运费到付
Collect
CNTR NO.
(柜号):
CONTAINER NUMBER
(certificate of
origin)
一般原产地证
CTN/CTNS(carton
/cartons)
纸箱
货柜服务费
Container Service
Charge
C/(CNEE)
收货人
Consignee
C/O
产地证
Certificate of Origin
CAF
货币汇率附加费
Currency Adjustment
Factor
CFS
散货仓库
Container Freight Station
CFS/CFS
散装交货(起点<
/p>
/
终点)
CHB
报关行
Customs House Broker
COMM
商品
Commodity
CTNR
柜子
Container
3D
组(到达)
DAF
边境交货(……指定地点)
DAF
边境交货
Delivered At Frontier
DES
目的港船上交货(……指定目的港)
DES
目的港船上交货
Delivered Ex Ship
DEQ
目的港码头交货(……指定目的港)
DEQ
目的港码头交货
Delivered Ex Quay
DDU
未完税交货(……指定目的地)
DDU
未完税交货
Delivered Duty Unpaid
DDP
完税后交货(……指定目的地)
DDP
完税后交货
Delivered Duty Paid
DDC
、
IAC
直航附加费,美加航线使用
DDC
目的港码头费
Destination Delivery
Charge
DL/DLS(dollar/dollars)
美元
D/P(document against
payment)
付款交单
D/P
付款交单
Document Against
Payment
DOC
(document)
文件、单据
DOC
(文件费):
DOCUMENT
CHARGE
Doc#
文件号码
Document Number
D/A (document against
acceptance)
承兑交单
D/A
承兑交单
Document Against
Acceptance
DOZ/DZ(dozen)
一打
D/O
到港通知
Delivery
Order
4E
组(发货)
ECRS:
(
EMERGENCY
COST RECOVERY SURCHARGE
)紧急回收成本费。个别船运公司<
/p>
征费。
EXW
工厂交货(……指定地点)
Ex
工厂交货
Work/ExFactory
ETA
(到港日):
ESTIMATED TIME OF
ARRIVAL
ETD
(开船日):
ESTIMATED TIME
OF DELIVERY
p>
ETC
(截关日):
ESTIMATED
TIME OF CLOSING
EBS
、
EBA
部分航线燃油附加费的表示方式,
EBS
一般是澳洲航线使
用,
EBA
一般
是非洲航线、中南美航线使用
EXP
(
export)
出口
EA(each)
每个,各
EPS
设备位置附加费
Equipment Position Surcharges
5F
组
FCA
货交承运人(……指定地点)
FCA
货交承运人
Free Carrier
FAS
船边交货(……指定装运港)
FOB
船上交货(……指定装运港)
FOB
船上交货
Free On Board
FOB
(离岸价):
FREE ON BOARD
FCL
(整箱货):
FULL
CONTAINER CARGO LOAD
FCL
整柜
Full Container Load
LCL
(拼箱货):
LESS
THAN ONECONTAINER CARGO LOAD
FAF
燃油价调整附加费(日本航线专用)
FAF
燃料附加费
Fuel AdjustmentFactor
FAC(facsimile)
传真
Form A
---
产地证(贸易公司)
F/F
货运代理
Freight Forwarder
FAK
各种货品
Freight All Kind
FAS
装运港船边交货
Free Alongside Ship
Feeder Vessel/Lighter
驳船航次
FEU
40‘柜型
Forty-
Foot Equivalent
Unit 40’
FMC
联邦海事委员会
Federal Maritime Commission
FIO
是
FREE IN AND
OUT
的意思,指船公司不付装船和卸船费用
FIO
ST
条款
,
指船公司不负责装
,
卸
,
平舱
,
理舱
FI
是
FREE
IN
的意思,指船公司不付装
FO
是
FREE
OUT
的意思,同理指船公司不付卸
6G
组
GRI
综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用
GRI
全面涨价
General RateIncrease
.(gross weight)
毛重
.(gross weight)
毛重
.(net weight)
净重
7H
组
HB/L
(货代提单):
HOUSE
BILL OF LADING
HBL
子提单
House B/L
H/C
代理费
Handling
Charge
8I
组
IFA
临时燃油附加费,某些航线临时使用
INT
(
international)
国际的
INV
(invoice)
发票
IMP(import)
进口
I/S
内销售
Inside Sales
IA
各别调价
Independent
Action
9J
组
JP---
代表“日元”
10L
组
FCL
(整箱货):
FULL
CONTAINER CARGO LOAD
LCL
(拼箱货):
LESS
THAN ONECONTAINER CARGO LOAD
LCL
拼柜
Less Than Container Load
L/C
(
letter of
credit)
信用证
L/C
信用证
Letter of Credit
Land Bridge
陆桥
LDP
完税交货价:
landed
duty paid
11M
组
MB/L
主提单
Master
Bill Of Loading
MIN
(minimum)
最小的,最低限度
M/V
(
merchant
vessel)
商船
MT
或
M/T(metric
ton)
公吨
M/T
尺码吨(即货物收费以尺码计费)
Measurement
Ton
MAX
(maximum)
最大的、最大限度的
M
或
MED
(medium)
中等,中级的
MLB
小陆桥,自一港到另一港口
Minni Land
Bridge
Mother Vessel
主线船
MTD
多式联运单据
Multimodal Transport
Document
12N
组
NOVCC
(无船承运人):
NON
VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER
NVOCC
无船承运人
Non
Vessel OperatingCommon Carrier
.(net
weight)
净重
N/F
通知人
Notify
13O
组
O/F
海运费
Ocean Freight
O/F
(海运费):
OCEAN
FREIGHT
ORC
(广东地区原产地收货费):
ORIGINA
L RECEIVING CHARGE
OB/L
(海运提单):
OCEAN
BILL OF LADING
OBL
海运提单
Ocean
(or original )B/L
ORC
本地出口附加费,和
SPS
类似,一般在华南地区使用
ORC
本地收货费用(广东省收取)
Origen Recevie
Charges
OCP
货主自行安排运到内陆点
Overland Continental Point
OP
操作
Operation
14P
组
POD
目地港
Port Of Destination
POL
装运港
Port Of Loading
PSS
旺季附加费
Peak Season Sucharges
PSS
(旺季附加费):
PEAK
CEASON SURCHARGE
PSS
旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用
REF
(
reference)
参考、查价<
/p>
RMB
(
renminbi)
人民币
PR
或
PRC(price)
价格
P/P
(运费预付):
FREIGHT
PREPAID
预付
Prepaid
PCS
港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用
PCS
港口拥挤附加费
Port Congestion
Surcharge
PTF
巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用
PKG
(package)
一包,一捆,一扎,一件等
PCE
/PCS(piece/pieces)
只、个、支等
P/L
(packing list)
装箱单、明细表
PCT
(percent)
百分比
PUR
(purchase)
购买、购货
15S
组
S/O
(订舱单):
SHIPPING
ORDER
S/O
装货指示书
Shipping Order
SEAL NO.
(铅封号)
S/C
(
sales
contract)
销售确认书
S/C
售货合同
Sales Contract
SC
服务合同
Service Contract
STL
.(style)
式样、款式、类型
SPS
上海港口附加费(船挂上港九区、十区)
(steamship)
船运
S/M
(
shipping
marks)
装船标记
S/(Shpr)
发货人
Shipper
S/R
卖价
Selling Rate
S/S Spread
Sheet Spread Sheet
SSL
船公司
Steam Ship Line
SDR
special drawing rights
特别提款权
16T
组
THC
(码头费):
TERMINAL
HANDLING CHARGE
THC
码头操作费(香港收取
) Terminal
Handling Charges
T/T
(电汇):
TELEGRAM
TRANSIT
T/T
航程
Transit
Time
T/T(telegraphic
transfer)
电汇
码头操作费
Terminal Operations
Option
码头收柜费
Terminal
Receiving Charge
T/S
转船,转运
Trans-Ship
TVC/ TVR
定期定量合同
Time Volume Contract/
Rate
TEU 20‘柜型
Twenty-
Foot Equivalent Unit 20’
TTL
总共
Total
T
或
p>
LTX
或
TX(telex)
电传
17V
组
VESSEL/VOYAGE
(船名
/
航次)
VOCC
船公司
Vessel Operating Common
Carrier
18W
组
W
(with)
具有
WT(weight)
重量
W/T
重量吨
(
即货物收费以重量计费
) Weight Ton
w/o(without)
没有
W/M
即以重量吨或者尺码吨中从高收费
Weight or
Measurement ton
19Y
组
YAS
日元升值附加费(日本航线专用)
YAS
码头附加费
Yard
Surcharges[1]
三、外贸跟单员需要掌握的英语短语
of L/C
信用证类型
revocable L/C/irrevocable
L/C
可撤销信用证
/
不可撤销信用
证
confirmed L/C/unconfirmed L/C
保兑信用证
/
不保兑信用证
sight
L/C/usance L/C
即期信用证
/
远期信用证
transferable L/C(or)assignable
L/C(or)transmissible L/C
/untransferable L/C
可转让信用证
p>
/
不可转让信用证
divisible
L/C/undivisible L/C
可分割信用证
/<
/p>
不可分割信用证
revolving L/C
循环信用证
L/C with T/T reimbursement
clause
带电汇条款信用证
without recourse L/C/with
recourse L/C
无追索权信用证
/
有追索权信
用证
documentary L/C/clean L/C <
/p>
跟单信用证
/
光票信用证
deferred
payment L/C/anticipatory L/C
延期付款信用证
/
预支信用证
back to back L/Creciprocal
L/C
对背信用证
/
对开信用证
p>
traveller's L/C(or:circular L/C)
旅行信用证
L/C Parties Concerned
有关当事人
单词释义
opener
开证人
applicant
开证人(申请开证人)
principal
开证人(委托开证人)
accountee
开证人
accreditor
开证人(委托开证人)
for account of Messrs
付(某人)帐
at the request of Messrs
应(某人)请求
on behalf of Messrs
代表某人
by order of Messrs
奉(某人)之命
by order of and for account
of Messrs
奉(某人)之命并付其帐户
at the request
of and for account of Messrs
应(某人)得要求并付
其帐户
in accordance
with instruction received from accreditors
根据已
收到得委托开证人得指示
beneficiary
受益人
in favour of
以(某人)为受益人
in one's favour
以……为受益人
favouring yourselves
以你本人为受益人
drawee
付款人(或称受票人,指汇票)
to drawn on (or :upon)
以(某人)为付款人
to value on
以(某人)为付款人
to issued on
以(某人)为付款人
drawer
出票人
advising bank
通知行
the notifying bank
通知行
advised through…bank
通过……银行通知
advised by airmail/cable through…bank
通过……银行航空信
/
电通知
opening bank
开证行
issuing bank
开证行
establishing
bank
开证行
negotiating bank
议付行
paying bank
付款行
reimbursing
bank
偿付行
the confirming bank
保兑行
Amount of the L/C
信用证金额
amount RMB
¥…
金额:人民币
up to an aggregate amount of Hongkong
Dollars… 累计金额最高为港
币……
for a sum (or
:sums) not exceeding a total of GBP…
总金额不得超
过英镑……
to the extent of HKD…
总金额为港币……
for the amount of USD…
金额为美元……
for an amount not exceeding total of
JPY… 金额的总数不得超
过……日元的限度
The
Stipulations for the shipping Documents
跟单条款
documents required
单据要求
Draft(Bill of
Exchange)
汇票
the kinds of drafts
汇票种类
available by drafts at sight
凭即期汇票付款
draft(s) to be drawn at 30
days sight
开立
30
天的
期票
sight drafs
即期汇票
time drafts
原期汇票
drawn clauses
出票条款
Invoice
发票
signed
commercial invoice
已签署的商业发票
in duplicate
一式两份
in triplicate
一式三份
in quadruplicate
一式四份
in quintuplicate
一式五份
in sextuplicate
一式六份
in septuplicate
一式七份
in octuplicate
一式八份
in nonuplicate
一式九份
in decuplicate
一式十份
Bill of Loading
提单
Insurance Policy (or Certificate)
保险单
(或凭证)
Risks &Coverage
险别
with particular average .)
水渍险(基本险)
all risk
一切险(综合险)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:常见不规则动词变化表
下一篇:失乐园-弥尔顿中英对照翻译