关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

(英语)高二英语翻译试题(有答案和解析)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-16 18:00
tags:

-

2021年2月16日发(作者:电杆)


(英语)高二英语翻译试题


(


有答案和解析


)



一、高中英语翻译



1



高中英语翻译题:


Translation:


Translate


the


following


sentences


into


English,


using


the


words given in the brackets.



1



究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?


(motivate)



2


.网上支付 方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。


(at the cost of)



3


.让我的父母非常满意的是 ,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也


可以。

(so)



4


.博物馆疏于管理, 展品积灰,门厅冷落,急需改善。


(whose)




【答案】



1



What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/ initiative to major in electronic


engineering?



2



Online payment brings convenience to consumers at the cost of their privacy.



3



To my parents’ satisfaction,


the dining room of this apartment overlooks the Century Park


opposite the street and so it is with the sitting room.



或者


What makes my parents really satisfy is that they can see the Century Park from the dining


room of this apartment, so can they from the living room.



4



This museum is not well managed, whose exhibits are covered with dust, and there are few


visitors, so everything is badly in need of improvement.




The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose


lobby is deserted, requires immediate improvement.



【解析】



1



motivate sb to do sth


激发某人做某事,


on earth


究竟,


major in




为专业,


enthusiasm/


initiative


热情


/


积极性,故翻译为


What on earth has motivated Xiao Wang’s enthusiasm/


initiative to major in electronic engineering?



2



online payment


网上支付,


brings convenience to




带 来方便,


at the cost of



为代


价,


privacy


隐私,故翻译为


Online payment brings convenience to consumers at the cost of


their privacy.



3



To my parents’ satisfaction


令我父母满意的是,后者也那样


so it is with


。也可以用主语从



What makes my parents really satisfy


表语从句


thatthey can see the Century Park from the


dining room of this apartment



overlooks


俯视,


opposite the street


街对面,


living room


起居


室。故翻译为


To my parents’ satisfaction, the dining room of this apartment overlooks the


Century Park opposite the street and so it is with the sitting room.


或者


What makes my parents


really satisfy is that they can see the Century Park from the dining room of this apartment, so can


they from the living room.



4



not well managed/ management is reckless


疏于管理,


be covered with dust/ be piled with


dust


被灰尘覆盖,


few visitors


游客稀少,


be badly in need of improvement/ requires


immediate improvement


亟需改善。故翻译为


his museum is not well managed, whose exhibits


are covered with dust, and there are few visitors, so everything is badly in need of improvement.



The museum whose management is reckless, whose exhibits are piled with dust and whose


lobby is deserted, requires immediate improvement.




2



高中英语翻译题:


Translate the following sentences into English, using the words given in


the brackets.



1


.美食是人们造访上海的乐趣之一。




visit




2


.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。




bring




3


.在你生命中,如果有一个人 你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。




apology




4


.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。




what




5


.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力 有全面、准确地了解。




in


order that





【答案】



1



Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.



2



Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods with originality



3



If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an apology to him.



4



What makes this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real


life.



5



The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an


overall and accurate knowledge of your abilities.



【解析】



【分析】




1


.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可 数


名词,因此选择


pleasure


。 另一个是题目中给出的


visit


,需要谨慎处理,是用做动词 还是


名词。此处我们给出一个时间状语从句


when people visit Shanghai


,同时还可使用其他从句


进行处理。所以答案是


Delicious food is one of the pleasures when people visit Shanghai.



2


.本题难度不 大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用


bright colors,


也可以使用


bright


and vivid colors.


所以答案是


Street artists bring bright and vivid colors into older neighborhoods


with originality



3


.本题考查


there be +


定语从句从而构成条件状语从句。另外考察


< br>“


道歉



“make apology


to sb.”




所以答案是


If there is someone to whom you need say sorry in your life, make an


apology to him.



4


.本题考察


what


引导的主语从句, 以及


“be peculiar to”


的用法。所以答案是


What makes


this game peculiar lies in that it teaches kids how to handle the problems in real life.



5


.本题主要考固定词组 的掌握,为了使用


in order that


引导出的目的状 语从句。另外也考



preferred school



have…knowledge/ understanding of…



overall



accurate


等。


所以答案



The applications should be carefully prepared in order that the school you like can have an


overall and accurate knowledge of your abilities.



【考点定位】翻译句子



< p>
3



高中英语翻译题:


T ranslate the following sentences into English, using the words given in


the brackets.



1


.她五年前开 始拉小提琴。


(play)



2


.由于天气恶劣,航班延误了好几个小时。


(owing)

< p>


3


.每位设计师都希望自己的作品能经受时间的 考验。


(stand)



4

< p>
.能否抵御网络游戏的诱惑是摆在中学生面前的一道难题。


(It)



5


.在展览会上,公司销售经理展示了孩子 们翘首以盼的新型电子玩具。


(demonstrate)




【答案】



1



She began to play the violin five years ago.



2



Owing to bad weather, the flight was delayed for a couple of hours.



3



Every designer hopes that his work can stand the test of time.



4



It is a difficult problem for high school students whether they can resist the temptation of


online games.



5



At the exhibition, the company’s sales manager demonstrated the new type of electronic toys


(which/that) children were looking forward to.



【解析】



1


.根据



五 年前



确实时态,可知用一般过去时,注意短语


play the violin




【考点定位】考查动词时态、习语及表达能力。



2


.根据提示词可知,由于译为:


owing to


,此处


to


是介词。注意用被动语态, 因为航班


被推迟。



【考点定位】考查介词短语及被动语态。


3


.此句希望(


hope


)是谓语 动词,后接宾语从句。时态用一般现在时。



【考点定位】考查宾语从句及时态。



4


.此句


it


是形式主语,

< p>
whether


引导主语从句,时态一般现在时。短语:抵御诱惑


resist


the temptation




【考点定位 】考查主语从句及形式主语


it


的用法。



5


.注意句子结构的安排,



孩子们翘首以盼的



应译为定语从句。时态 用一般过去时。



【考点定位】考查定语从句及相关短语的表达。




4



高中英 语翻译题:


翻译句子



1


.只有当我们了解了不同的肢体语言我们才可以很好地跟人们交流。


(onl y


+状语从句


)


________________________________________________ ________________________



2


.这就是我们未来的生活。


(what


引导 的名词性从句


)



_________ __________________________________________________ _____________




【答案】



1



Only when we have mastered the different body languages can we communicate well with


them.



2



This is what our life will be like in the future.



【解析】



【分析】



本大题为根据括号内的要求 把汉语句子翻译成英语。翻译时尽可能地精确,按照要求翻译


还要注意某些特殊的语法项 目。如倒装句式等。



1


.考查倒装句 式。本大题要求用


only+


状语从句来翻译。


Only+


状语从句置于句首,主句要


部分倒装。因此 本句要翻译成部分倒装。同时要注意运用短语如肢体语言可译成


“body


languages”




与某人交流可译为


“ communicate with”


。因此本句可译为


Only when we have


mastered the different body languages can we communicate well with them




2


.考查由


what


引导的名词从句。分析句子可知,本句是一 个表语从句,表语从句中的介



like


缺少宾语,可用


what


引导。因此本句可译为:

< p>
This is what our life will be like in the


future.



< br>5



高中英语翻译题:


Dire ctions:Translate the following sentences into English, using the words


given in the brackets.



1


.为了安全起 见,小孩不应该被单独留在家里。


(leave)



_________________



2


.深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台。


(with )



_________________



3


.一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人。


(the way)



_________________



4


.只有当一系列奇数问题得到解决,到


2025


年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之二


十。


(Only)



_________________




【答案】



1



For the sake of safety/ For safety, children / a child should not be left alone at home



2



Having taken a deep breath, he went up to the stage with a smile on his face.



3



The way a person treats others can reflect what kind of person he is.



4



Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20


percent of all the car sales by 2025.



【解析】



【分析】



本题考查翻译,注意使用括号内的提示词进行翻译。



1


.考查被动语态和


“leave+

< p>
宾语


+


宾补


< p>
结构。根据句意可知本句使用


leave sb alone

< p>
表示




某人单独留下< /p>




children / a chi ld



leave


之间是被动关系,应 该用被动语态,故翻译为:



For the sake of safety/ For safety, children / a children should not be left alone at home



2< /p>


.考查非谓语动词。


he



take a deep breath


之间是逻辑上的主谓关系,而且


take a deep

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-16 18:00,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/659434.html

(英语)高二英语翻译试题(有答案和解析)的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文