-
新视野大学英语第
3
册课后翻译原题与答案
p>
汉译英
:
Unit 1
matter how
experienced a speaker you are, and how well you
have prepared your speech, y
ou will
have difficulty making a speech at such a noisy
reception.
无论你是多么富有经验的演说家,
无论
你做了多么充分的准备,
你都很难再这样嘈杂的招
待会上发表演
讲。
as all his
sister
’
s
friend
、
s cared about him,
Jimmy cared about them.
就想吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。
manufacturers stamp a vehicle
identification number at several places on new
cars to help t
rack down stolen
vehicles.
汽车生产商在新车的几处都印有汽车识别号码,以便帮助找回被盗
的车辆。
you dare tell on me
when the teacher gets back I
won
’
t say a word to you any
more.
老师回来时你敢告我状的话,我就不再和你说话了。
elderly people prefer to live on their
own while the great majority choose to live with
the
ir children.
有些老年人愿意独自过日子
,但大多数老人选择和儿女一起生活。
is
something that needs to be reckoned with: how to
get the necessary finances to establis
h
the company.
现在需要面对的问题是:如何筹集创建公司所需的资金。
Unit 2
1
、
The
defendant, a woman of only 30, kept insisting on
her own innocence.
被告是位年仅
30<
/p>
岁的女子,她坚持称自己无罪。
2
、
All
things considered, dates, beans and some leafy
green vegetables are the best sources of
ir
on.
总体来看,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最
好的铁质来源。
3
、
No
beverages are served with meals because they
interfere with digestion.
正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。
4
、
Taking the popularity of the region
into consideration, it is advisable to book hotels
in advanc
e.
考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订旅馆是明智的。
5
、
If
you have a feeling of wanting to throw up after
taking this drug, stop taking it immediately
and consult your doctor as soon as
possible.
服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医师。
6
、
Summing up the discussion, he said both
parties should consider the most effective way to
so
lve the problem.
总结这次讨论时,他
说双方都要好好考虑怎样以最有效的方法解决这一问题。
uint3.
1.
在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统
In
his thinking, as in his behavior, he is very
traditional.
2.
教师一旦同意接受新的教
学计划。他们就得面对新计划所带为他们的压力
Once
the teachers agree to accept the new teaching
program, they have to face the strain it
pu
ts on them.
3.
从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的
In the long
run, it is worthwhile to pursue one`s study after
graduating from university instead
of
going to work directly.
4.
由
于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视
As the school operates on the
Character First principle, moral values and
academic achieveme
nts are stressed
equally.
5.
据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开
It is said
that the meeting, which is scheduled to be held
this month, will be put off till next
mo
nth.
6.
这所学校把为学生
做好人生准备当作其职责,办法是倡导一整套能使所有学生受益的道
德标准<
/p>
The school sees its job as preparing
its students for life by cultivating a
comprehensive set of p
rinciples that
can benefit all of them.
Unit 4
hing considered, this city is the
world
’
s most exciting city.
从各方面考虑,这座城市都是世界上最令人激动地城市。
with no approval from his parents, he
went ahead with his plan to study abroad.
尽管没有得到父母的赞同,他还是继续他的计划出国学习。
3
、
The bridge was
named after the hero who gave his life for the
cause of people.
这座桥是以以为英雄的名字命名的,这位英雄位人
民的事业献出了生命。
is said that the
painter used his mother as the model in the
painting whose face represented
suffering yet strength
据说,画家
是以他的母亲为模特的。他母亲的面容沧桑却不失坚定。
writer instantly rise to fame in 1950 with the
publication of a novel inspired by his
experien
ce with a girl on a farm.
这位作家于
1950
年因出版一本小说而一举成名
,小说的灵感来自于他和以为姑娘在农场
的经历。
story says that
“
US
”
was short for
“
Uncle
Sam
”
whose real name was Sam
Wilson, wh
o had once worked with a man
who had signed a contract with the government to
provide meat t
o the US Army.
有个故事说,
US
是“山姆大叔”的缩写,
< br>“山姆大叔”原名叫山姆·威尔逊,他曾经和一
名男子一起工作,这名男子和美国
政府签订了一份合同,给军队提供肉食。
Unit 5
1
、
Not
until he saw his mother lying in bed, dying, did
he realize how much he loved her.
直到看见弥
留之际躺在床上的母亲,他才意识到自己是多么地爱她。
into account of his recent physical condition, I
think he has done quite well in the exam.
考虑到他最近的身体状况,我认为他这次考试成绩还不错。
2
、
Mrs. Clark lies in bed motionless, and
I wonder briefly if she is still alive.
克拉克夫人躺在床上一动不动,一时间我都纳闷她是否还活着。
3
、
The
building was darkened except for a single light
burning in a third-storey window.
整栋楼一片黑暗,只有三楼的某个窗户透出一丝光。
4
、
These soldiers have received very
strict training and are well equipped to fulfill
the new task.
这些士兵接受了严格的训练,并且对完成这项新任务有充
分的准备。
5
、
He
reached for the phone, picked it up, and dialed
the hotel
’
s number.
他伸手拿起电话,拨通了宾馆的号码。
Unit 6
should try our best to forecast
earthquakes so that destruction of property caused
by them
could be prevented as much as
possible.
我们应该尽最大的努力预测地震,这样地震造成的财产破坏才会被
尽可能地避免。
2.A farmer noticed
large schools of fish swimming near the surface of
the water, which, he said, i
ndicated
the possible occurrence of an earthquake.
< br>一个农民注意到很多鱼在水面上游动,他说这预示着可能有地震发生。
an h dictionary handy, and when you
cannot understand a word with accura
cy,
you may refer to it any time.
要将英英词典放在手
边。当你不能准确的理解单词时,你就能随时查阅。
necessary, people who live in the area where an
earthquake is about to occur may sleep in
te
nts.
如有必要,生活在将要发生地震地区的人可以住在帐篷里。
5
、
A
master
’
s degree does make a
great difference to a student who wants to get a
job.
对一个想找工作的学生来说,有没有硕士学位的确有很大影响。
6
、
In
addition to the knowledge about earthquake, the
book tells us how to prepare for them.
这本书除了告诉我们地震方面的知识外,还告诉我们如何做好预防工作。
英译汉
Uint1
someone does something for you, no
matter how small and no matter whether he is
sup
erior or inferior, it is proper to
say
每当有人帮了你,无论事情大小,无论他地位高低,你都就当对他说声
谢谢
invention of the steam engine changed ships just
as it had changed land transport.
蒸气机
的发明使船舶发生了变化,正如其已经改变了陆地运输一样。
the manager did his best to help, he
was still unable to track down the source of the
pr
oblem.
尽管经理努力帮忙,他还是不能找到问题的根源所在。
girl, whose life revolved around her
brother, had no difficulty working out what she
should
do to please him.
这
个女孩的生活天天围着哥哥转,完全明白该做什么来使哥哥高兴。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:中考英语句子翻译完成句子练习题
下一篇:英语翻译练习题含答案及解析