关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

《邹忌讽齐王纳谏》原文注释翻译赏析及考点归纳

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-16 13:58
tags:

-

2021年2月16日发(作者:fost)


《邹忌讽齐王纳谏》原文注释翻译赏析及考点归纳



一、原文



邹忌修八尺有余,而形貌昳 丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”


其妻曰:“君美甚,徐公何能 及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其


妾曰:“吾孰与徐公美?” 妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客


曰:

“吾与徐公孰美?”客曰:


“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不 如;


窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:


“吾妻之美我 者,私我也;妾之美我者,畏我


也;客之美我者,欲有求于我也。”




于是入朝见威王,曰:


“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求


于臣 ,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,


四 境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”





王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上 赏;上书谏寡人者,受中


赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进 谏,门庭若市;数月之后,


时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。


(


谤讥



一作:谤议


)




燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。



二、译文





邹忌身高八尺多,


而且外形、


容貌光艳 美丽。


早晨穿戴好衣帽,


照着镜子,


对 他妻子说:


“我和城北徐公相比,谁更美?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得 上您?”




北的徐公是齐国的美男子 。邹忌不相信自己比徐公美,于是又问他的妾:“我和徐公相比,


谁更美?”妾回答说:


“徐公哪能比得上您?”第二天,有客人从外面来拜访,邹忌与他相

坐而谈,问客人:“我和徐公比,谁更美?相”客人说:“徐公不如您美丽。”


< /p>


又过了一


天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美 ;再照镜子看着自己,更是觉得自


己与徐公相差甚远。


晚上他躺 在床上休息时想这件事,


说:


“我的妻子赞美我美,

< p>
是偏爱我;


我的妾赞美我美,是害怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我 。”





于 是邹忌上朝拜见齐威王,


说:


“我知道自己确实比不上徐公美。


可是我的妻子偏爱我,


我的妾害怕我,


我的客人有事想要求助于我,


所以他们都认为我比徐公美。


如今 齐国有方圆


千里的疆土,一百二十座城池。


宫中的姬妾及身边的 近臣,没有一个不偏爱大王的,朝中的


大臣没有一个不惧怕大王的,

全国的百姓没有不对大王有所求的。


由此看来,


大王您受到 的


蒙蔽太严重了!”





齐威王说:


“你说的很好!”于是就 下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓们,能够当


面批评我的过错的人,给予上等奖赏; 上书直言规劝我的人,


给予中等奖赏;能够在众人集


聚的公共场 所指责议论我的过失,并传到我耳朵里的人,给予下等奖赏。”



命令刚下达,


许多大臣都来进献谏言,


宫门和庭院像集市一样 喧闹;


几个月以后,


还不时地有人偶尔进谏;

< br>


1


满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。





燕、赵、韩、魏等国听说了这件事 ,都到齐国朝拜齐威王。这就是所说的在朝廷之中不


战自胜。



三、注释



邹忌(


z


ō


u j


ì):战国时齐人,善鼓琴,有辩才,曾任齐相。



讽:指下级对上级以委婉曲折的言语进行规劝。



齐王:即齐威王。



纳谏:接受规劝。纳,接受,接纳。



修:长,这里指身高。



八尺:战国时一尺约合今天的七寸左右。



昳丽:光艳美丽。



朝(


zh


ā


o


)服衣冠:早晨穿 戴好衣帽。服,穿戴。朝,早晨。



窥镜:照镜子。



孰:谁,哪一个。



与:和……比。



及:比得上。



旦日:明日,第二天。



孰视之:孰,同“熟”,仔细。之,代指城北徐公。



弗(


f


ú)如远甚:远远地不如。弗:不。



寝:躺,卧。



美我者:以我为美。



私:偏爱,动词。



诚知:确实知道。



皆以美于徐公:都认为我比徐公美。以:以为,认为。于:比。



地:土地,疆域。



方:方圆纵横。



宫妇:宫中的姬妾。



左右:国君身边的近臣。



四境之内:全国范围内的人。



之:音节助词,不译。



蔽:蒙蔽,这里指受蒙蔽。



善:好。



乃:于是,就。



面刺:当面指责。面,当面。刺,指责,议论。




2


受:给予,付予。



谤讥于市朝(


ch


á


o


):在公 众场所议论君王的过失。谤:公开指责别人的过错。讥,讽刺。


谤讥,指责,议论。市朝 ,公共场合。



闻:这里是“使……听到”的意思。属于形容词的使动用法。



时时而间(


ji


à

n


)进:有时候有人偶然进谏。间进:偶然有人进谏。间:间或,偶尔,有时


候。进:进谏。



期(


j


ī)年:满一年。期:满。



战胜 于朝廷:在朝廷上战胜(别国)。意思是内政修明,不需用兵,就能战胜敌国。



四、文言现象




1


)通假字



1.


有:通“又”。



2.


孰:通“熟”,仔细。如“孰视之”。



3.


受:通“授”,给予、付予。


< /p>



2


)词类活用



1


、朝服衣冠(名词作状语,在早上)



2


、朝服衣冠(名词作动词,穿,戴)



3


、吾妻之美我者,私我也


(


形容词意动用法,认为……美


)


4


、能面刺寡人之过者


(


名词作状语,当面


)


5


、闻寡人之耳者


(


动词使动用法,使……听到,


)


6


、私我也(形容词作动词,偏爱)



7


、王之蔽甚矣(形容词用作动词,受蒙蔽)

< br>



3


)古今异义



邹忌讽齐王纳谏



(


古:(对君主、尊长、朋友等)委婉地规劝,讽谏。今:诽谤,嘲讽)



窥镜而自视


(


古:照,看。今:偷 看)



今齐地方千里



(


古:土地方圆。今:地点,处所)



能面刺寡人之过



(


古:指责。今:用尖的物体进入或穿过)



谤讥于市朝



(

谤,古:公开指责别人的过错。今:诽谤。讥,古:谏;今:讽刺)



臣之妻私臣


(


古:偏爱。今:自私)



宫妇左右莫不私王


(


左右,


古:


国君身边的近臣。


今:

方位名词或表示范围的副词


“大概”


莫,古:没有谁;没有什么。今:不,不要)



邹忌修八尺有余



(

< br>古:长


,


原文指身高。今:改正)



明日徐公来


(


古:第二天。今:明天,今天的下一天。)



朝服衣冠(古:穿戴。今:衣服)




4


)特殊句式




3


1.


判断句



城北徐公


(



)


,齐国之美丽者也。(用“……者,……也”表示判断)



2.


倒装句



忌不自信。(宾语“自”前置,正常语序为“忌不信自”)


< /p>


我孰与城北徐公美。(介词结构“与城北徐公”后置,正常语序为“我与城北徐公孰美”)



此所谓战胜于朝廷。(语句可调整为“此所谓于朝廷战胜”)



欲有求于我。(状语“于我”后置,正常语序为“欲于我有求”)



谤讥于市朝。(状语“于市朝”后置,正常语序为“于市朝谤讥”)



3.


省略句



与坐谈省略主语“邹忌”和介词“与”的宾语“之”(代客人),(邹忌)与(之)坐谈。

< p>
与坐谈,介宾。之,代词宾语。



4.


被动句



王之蔽甚矣。(蔽,受蒙蔽)




5


)一字多义



1.




齐国 之美丽者也


(



)

< br>问之


(


代词


,

< br>他


)


吾妻之美我者


(


取消句子独立性


)


徐公不若君之美也(取消句子独立性)



孰视之(代词,指徐公)



暮寝而思之(代指这件事)



朝廷之臣莫不畏王(的)



由此观之(代词,指这件事)



臣之妻私臣(的)



王之蔽甚矣(不翻译)



群臣吏民能面刺寡人之过者(的)



数月之后(不译)



燕,赵,韩,魏闻之(代词,指上面这件事)



2.




相如每朝时常称病



《史记·廉颇蔺相如列传》



上朝



燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐



《战国策·邹忌讽齐王纳谏》



朝见



于是入朝见威王



《战国策·邹忌讽齐王纳谏》



朝廷



朝服衣冠《战国策·邹忌讽齐王纳谏》



早晨


(zh


ā


o)


3.





4

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-16 13:58,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/658881.html

《邹忌讽齐王纳谏》原文注释翻译赏析及考点归纳的相关文章

《邹忌讽齐王纳谏》原文注释翻译赏析及考点归纳随机文章