关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

景区景点实用英语

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-16 13:37
tags:

-

2021年2月16日发(作者:receipts)


英语复习重点



单词:



scenic spots


景区


souvenirs


纪念品


artistic articles


艺术品


mascot



祥物


potted landscape


盆景


ribbon-cutting ceremony


剪彩仪式


postcards


明信片


The


Imperial


Palace


故宫


souvenir


coins


纪念币


fakery-proof


防伪



fingerprint


指纹


invisible


隐形的

< p>
scenery


风景


embed


把?嵌入


get


attached to


喜爱


gilt


镀金材料


open to the public


向公众开放


rhombus




specimen


标本


toll


敲钟


trapezoid


梯形


digital age


数字 时代


mobile


移动


amusement park


游乐园


theme park


主题公园


tour guide


导游


static


静态


dynamic


动态的


updated


更新的


slice and dice


分析和鉴别


cell


phones


手机


bookings


预订


strategy


策略


CRM


顾客关系管理


risk


风险



digital


数字的


cutting- edge


前卫的


confine to


局限在?



far-reaching


影响深远的


go all out


全力以赴



food and beverage


餐饮


ensure


确保



consumer


消费者


sanitation


清洁卫生


check out


结账


accommodation


食宿


travel agency


旅行社


novelty


新颖


culture


文化


banquet


宴会


flavor




take-away service


外卖服务


Indonesia flavor


印尼风味


cooks


厨师



chopsticks


筷子


flour


谷物磨成的粉


hygienic


卫生的,清洁的


infuriate


激怒某人


napkin


餐巾


outbound tourism


出境旅游


psychological


心理上的



sauté


煎,炒


sterilize


消毒或杀菌


stir-fry


快炒


turnover


营业额

< br>


sightseeing


观光


garbage


垃圾


trash


垃圾


local customs


当地的习俗



issues


问题


resources


资源


habitats


居住地


harmless


无害的



environmental


环境


touring party


旅行团


monument


纪念碑


regardless of


尽管


dustbin


垃圾桶


jigsaw


拼图玩具


conscientious


小心谨慎的


dazzling


眼花缭乱的


demonstrative


说明的


ecological


生态的


footprint


脚印



frailty


意志薄弱


sensor


传感器


stipulate


规定


vivid


生动的





翻译:



1



Traditionally, the tickets were made rectangular. Now , however, we


have different shapes of tickets : square, triangle, round, trapezoid,


and rhombus.


传统上,门票都是长方形的。现在我们却有不同形状的门票:正方形 ,三角形,


圆形,梯形和菱形



2



When


Zhenjiang


Sino-foreign


Tourism


Tickets


Museum


was


first


opened


to


the


public




a


four-meter-long


and


1.2-meter-wide


ticket


with


Zhenjiang scenery on it was used at the ribbon-cutting ceremony. So far


it remains the biggest ticket




镇江中外旅游门票博 物馆第一次向公众开放时,


别出心裁的设计了体现镇江山水


风光 的门票供剪裁用,



4


米,



1.2

米,


到目前为止


,


这依然是最大的 门票。




3



More


and


more


people


get


attached


to


the


interesting


and


knowledge-conveying tourism tickets. It is reported that there are more


than


100,000cinese


people


who


go


in


for


tickets


collection.


The


collection


of tickets has jumped to the fifth place in total folk collection.


旅游门票以其独特的知识性,


趣味 性吸引了越来越多的人对它情有独钟,


孜孜以


求。


据了解,


全国爱好门票收藏的有十多万人,


门票收藏 已跃居全国民间十大收


藏的第五位。



3



With sliding attendance rates and a brand that



s losing its luster


among the children of


the digital age,


Walt Disney World


is launching an


ambitious, next generation CRM play that



s based on mobile, real-time


interfaces


with


customers.


The


goal:


to


redefine


the


customer


experience


and ferret out new value. ( CIO Insight)


随着游客数量的瞎话和迪斯尼 品牌在数字时代的儿童中失去昔日的光彩,


迪斯尼


世界正在雄心 勃勃地推出与客户实时互动的客户关系管理方案,


目的是重新定义


游客的游览体验并找到迪斯尼的新价值。



4


、“



Disney’s



only


real


risk


---is


to


know


when


to


be


digital


and


when


to be human ,and therein lies the greatest challenge with the next era


of CRM as defined by Disney,



says Saffo


. “sure


the technology is


tough ,but the real test will be in knowing what to control and what to


leave to chance.”


“迪士尼唯一真正面临的风险是必须了解何时实现数字化吗,何时实现人性化,


这里 面包含着迪士尼公司定义的下一个


CRM


时代所面临的最大 挑战。”他又说


“可以肯定实现该技术是困难的,


但是真正的考 验还在于要懂得什么应该加以控


制,什么要听其自然。”



5



Among


six


essential


elements


of


traveling


needs


,eating


is


the


first


and


foremost


one.


As


the


saying


goes:



Food


is


the


god


of


people



,food


andbeverage


serbice


is


of


great


importance


in


scenery


service.


It


is


the


basicfacility of scenic sport to ensure quality service to tourists.


在旅游的六要素中,


“吃”排第一位。俗话说“民以食为天”可见,景区餐饮服


务在 整个景区服务中占据重要地位,它是景区向游客提供优质服务的基础和保


障。

< p>

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-16 13:37,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/658850.html

景区景点实用英语的相关文章