-
1.
选修六
Unit1 A SHORT
HISTORY OF WESTERN PAINTING
西方绘画艺术简史
Art is influenced by the customs and
faith of a people.
艺术是受着人民生活习俗和信仰
的影响的。
Styles in Western
art have changed many times.
西方的艺术风格经历了多次变革。
As there are so many different styles
of Western art, it would be impossible to describe
all of them
in such a short text.
由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的
描述
。
Consequently, this text will describe
only the most important ones, starting from the
sixth
century AD.
因此
< br>,
本文只谈及从公元
6
世纪以来
最主要的几种艺术风格。
The Middle Ages
(5th to the 15th century AD)
中世纪
(
公元
5
世纪到
15
世纪
)
During the Middle Ages, the main aim of
painters was to represent religious themes.
在
中世纪
,
画家的主要任务
是把宗教的主题表现出来。
A
conventional artist of this period was not
interested in showing nature and people
as they really were.
一个传统的艺术家无意于如实地展
现自然和人物。
A
typical
picture at this time was full of religious
symbols, which created a feeling
of
respect
and
love
for
God.
那个时期的典型的
绘画充满了宗教的
(
象
)
特征
,
体现出了对上帝
的爱
戴与敬重。
But it was evident
that ideas were changing in the 13th century when
painters
like Giotto di Bondone began
to paint religious scenes in a more realistic way<
/p>
.
但是
,
很显然
到了
13
世纪时
,
观念发生变化
,
像乔托这样的画家开始以一种比较现实的风
格来画宗教场景。
The Renaissance
(15th to 16th century)
文艺复兴时期
( 15
世纪到
16
世纪
)
During the
Renaissance, new ideas and values gradually
replaced those held in the Middle Ages.
在文艺复兴时期
,
新的思想和价值观逐渐取代了中世纪的思想
和价值观。
People
began
to
concentrate less on religious themes
and adopt a more humanistic attitude to life.
人们开始较少
关注宗教主题而采取一种更人性化的生活态度。
At the same time painters
returned to classical
Roman
and
Greek
ideas
about
art.
同时画家们回到了罗马、希腊的古典艺术理念上。
They
tried
to
paint
people
and
nature
as
they
really
were.
他们力争如实地画出人物和自然。
Rich
people
wanted
to
possess
their
own
paintings,
so
they could
decorate
their superb
palaces
and
great
houses.
富人们想拥有自己的艺术品并用来装饰自己的高级宫殿和豪宅
T
hey
paid
famous
artists
to
paint
pictures
of
themselves,
their
houses
and
possessions
as
well
as
their
activities
and
ac
hievements.
,
他们出价聘请著名艺术家来为自己画
像
,
画自己的房屋和其他财
物
,
以及他们的活动和成就。
One
of
the
most
important
discoveries
during
this
period
was
how
to
draw
things
in
perspective.
在
此期间
,
最重要的发现之一就是如何用透视法来画出事物。
p>
This technique was
first
used
by
Masaccio
in
1428.
这一手法是
1428
年由马赛其奥第一
次使用的。
When
people
first saw his paintings, they were
convinced that they were looking through a hole in
a wall at a
real
scene.
当人们第一次看到他的画时
,
还以为是透过墙上
的小洞来观看真实的场景
,
并对此
深信
不疑。
If the rules of perspective had not
been discovered, no one would have been able to
paint
such
realistic
pictures.
< br>如没有发现透视法
,
人们就不可能画出如此逼真的画。<
/p>
By
coincidence,
oil paints were also developed at this time, which
made the colours used in paintings
look
richer
and
deeper.
巧合的是这一时期油画颜料也得到了发展
p>
,
它使得绘画的色彩看上去
更丰富、
更深沉。
Without the new
paints and the new technique, we would not be able
to see the
many great masterpieces for
which this period is famous.
没有新的颜料和新的<
/p>
(
绘画
)
手法<
/p>
,
我们
就不能看到很多使这一时代著名的
杰作。
Impressionism (late 19th
to early 20th century)
印象派时期
( 19
世纪后期到
20
世纪初期
)
In the late 19th
century
, Europe changed a great deal
from a mostly agricultural society to a
mostly industrial one.
19
世纪后期
,
欧洲发生了巨大的变化
,
从以农业为主的社会变成了以工业
为主的社会。
Many people moved from the countryside
to the new cities.
许多人从农村迁入到
新城市。
There were many new inventions and
social changes.
有着许多新发明
,
还有许多社会
变革。
Naturally,
these changes also led to new painting styles.
这些变革也自然而然地促成了新
的绘画风格。
Among the painters who broke away from the
traditional style of painting were the
Impressionists, who
lived
and
worked
in
Paris.
在那些突破传统画法的画家中有生活和工作在
法国巴黎的印象派画家。
The
Impressionists were the first painters to work
outdoors.
印象派画家是第一批室外写景
的画家。<
/p>
They were eager to show how light and
shadow fell on objects at different times of day.
他们急切地想把一天中不同时间投射到物体上的光线和阴影呈现出来。
< br>However,
because
natural
light changes so quickly, the Impressionists had
to paint quickly.
然而由于自然光的变化
很快
,
印象派画家们必须很快地作画
,
Their
paintings
were
not
as
detailed
as
those
of
earlier
painters.
因此
,
他们的画就不像以前那些画家们的画那样细致了。
At
first,
many
people
disliked this style
of painting and became very angry about it.
起初
,
许多人都不喜欢这种画法
,
甚至还怒不可遏。
They said that
the painters were careless and their paintings
were ridiculous.
他
们说这些画家作画时漫不
经心、粗枝大叶
,
而他们的作品更是荒谬可笑。
Modern Art (20th century to today)
现代艺术
(20
世纪至今
)
At the time
they were created, the Impressionist paintings
were controversial, but today they
are
accepted as the beginning of what we call
< br>在印象派作品的创建初期
,
它们是存
在着争议的
,
但是如今己被人们接受而成为现在我们所说的
“
现代艺术
”
的始祖了。
This
is
because the Impressionists encouraged
artists to look at their environment in new ways.
这是因
为印象派鼓励画家用一种崭新的视角看待他们的环境。<
/p>
There are scores of modern art styles,
but without the Impressionists, many of
these painting styles might not exist.
如今
,
现代艺术风格
有好几十种
,
然而如果没有印象派
,
那么这许多不同的风格就不可能存在。
On
the
one
hand,
some modern art is abstract; that is,
the painter does not attempt to paint objects as
we see them
with
our
eyes,
but
instead
concentrates
on certain
qualities
of
the
object,
using colour,
line
and
shape
to
represent
them.
一方面
,
有些现代艺术是抽象的
,
也就是说
,
画家并不打算把我们眼睛
看到的东西如实地画出来
,
而是集中展现物体的某些品质特性
,
用色彩、线条和形状把它们呈
现出来。
On
the
other
hand,
some
paintings
of
modern
art
are
so
realistic
that
they
look
like
photographs.
而另一方面
,
有些现代派的艺术作品却是那么写实
,
看上去就像是照片。
These
styles are
so different.
这些风格如此不同。
Who
can predict what painting styles there will be in
the future?
谁能预言将来会有什么样的绘画艺术风
格
?
2.
选修六
Unit 1 THE
BEST OF MANHATTAN’S ART
GALLERIES
曼哈顿艺术画廊荟萃
The Frick Collection (5th
A
venue and E.70th Street)
<
/p>
弗里克收藏馆
(
第
5
大道和第
70
街大道之间
)
Many art lovers would rather visit this
small art gallery than any other in New
Y
ork.
在纽
约
,
比起其他艺术馆许多艺术爱好者都更乐意参观这家小型
艺术陈列馆。
Henry
Clay
Frick,
a
rich
New
Y
orker,
died
in
1919,
leaving
his
house, furniture
and
art collection
to
the
American
people.
亨利
·
克莱
·
弗里克是纽约的一位富豪
,
于
1919
年去世
,
把他的房子、家具和艺术收藏品
全部留给了美国人
民。
Frick had a preference
for pre-twentieth century Western paintings, and
these are well-represented in this
excellent collection.
弗里克对
20
世纪以前的西方绘画有偏爱
,
而在这个
陈列馆的珍藏品里这些绘画得以很好展出。
Y
ou
can
also
explore
Frick's
beautiful
home
and
garden
which
are well
worth
a
V
isit.
你还可以好好考察一下弗里克美丽的故居和花
园
,
它们是很值得一看的。
Guggenheim
Museum(5th A
venue and 88th Street)
古根海姆博物馆
(
第
5
大道和第
88
街交汇处
)
This museum
owns 5,000 superb modern paintings, sculptures and
drawings.
这家博物馆拥
有
5000
幅非常好的现代油画、雕塑和素描。
These art works are not all displayed
at the same
time.
The
exhibition
is
always changing.
这些艺术品并不是同时展
出的
,
展品总是在不断地更
换。
It will appeal to those who
love Impressionist and Post-Impressionist
paintings.
展览将吸引
印象派和后印象派作品的爱
好者。
The
Guggenheim
Museum
building
is
also
world-famous.
古根海姆博物馆的大楼也是世界闻名的。
When you walk into gallery, you feel as
if you were
inside
a
fragile, white
seashell.
当你走进画廊的时候
,
你会觉得你进入了一个
易碎的白色贝壳
之中。
The best way to
see the paintings is to start from the top floor
and walk down to the bottom.
看画展最好是从顶层看
起
,
一直往下看到底层。
There
are
no
stairs
just
a
circular
path.
The
museum also has an
excellent restaurant.
展厅里没有楼梯
,
只有一条环形的小道。博物馆里还有
一家极好的餐馆。
Metropolitan Museum of Art
(5th A
venue and 82nd Street)
大都会艺术博物馆
(
第
5
大道与第
82
街交汇处
)
The reputation of this
museum lies in the variety of its art collection.
这家博物馆以收藏艺
术品种类繁多而享有盛名。
This covers more than 5,000 years
of civilization from many parts of
the
world, including America, Europe, China, Egypt,
other African countries and South America.
它的艺术品收藏涵盖了
5000
多年来世界上众多国家
的文明史
,
其中包括美洲、欧洲、中国、
埃及、其他非洲国家和南美洲。
The museum displays more
than just the visual delights of art. It
introduces you to ancient ways of
living.
这家博物馆展出的不只是可以看得见的艺术之美
,
它
还向你介绍了古代的生活方式。
Y
ou can
visit
an
Egyptian
temple,
a
fragrant
Ming
garden,
a
typical
room in an 18th century French house and many
other special exhibitions.
你可以看到埃
及的寺庙
,
馥郁的明朝花园
,18
世纪法国住宅中的典型房间
,
以
及许多其他特殊展品。
Museum of Modern
Art (53rd Street, between 5th and 6th
A
venues)
现代艺术博物馆
(
第
53
街<
/p>
,
位于第
5
和第
6
大道之间
)
It is amazing that so many great works
of art from the late 19th century to the 21st
century
are
housed
in
the
same
museum.
令人惊奇的是
,
p>
在同一家博物馆里竟能容纳下
19
世纪后期
到
21
世纪的如此众多的名家巨作。
T
he collection of Western art includes paintings by
such famous
artists as Monet,
V
an Gogh, Picasso and Matisse.
< br>西方艺术的收藏包括有莫奈、凡高、毕加索
和马蒂斯等著名艺术家的作品。
A
few words of
warning: the admission price is not cheap and
the
museum
is
often
very
crowde
d.
有几句话需要提醒你注意
:
博物馆
票价不菲
,
而且常常十分
拥挤。
Whitney Museum of American Art
(945 Madison A
venue, near 75th Street)
惠特尼美国艺术博物馆
(
麦迪逊大道<
/p>
945
号
,
靠近
第
75
街
)
The
Whitney holds an excellent collection of
contemporary American painting and sculpture.
惠特尼博物馆藏有极好的当代美国绘画和雕塑品。
There
are
no
permanent
displays
in
this
museum
and
exhibitions
change
all
the
time.
馆内没有永久性的展出
,
展品都是随时更换的
。
Every two years, the Whitney holds a
special exhibition of new art by living artists. <
/p>
惠特尼博物
馆每两年有一次特殊的展览
,
展品是仍然在世的艺术家们的新作。
The
museum
also
shows
videos and films by contemporary video
artists.
这家博物馆还展出当代影视艺术家的录像和电
影作品。
3.
选修六
Unit 2 A FEW
SIMPLE FORMS OF ENGLISH POEMS
简体英文诗
There are various reasons why people
write poetry.
人们写诗有着各种各样的理由。
Some
poems tell a story or
describe something in a way that will give the
reader a strong impression.
有
些诗是为了叙事,或者说是描述某件事并给读者以强烈的印象。
Others try to convey certain
emotions.
而有些诗则是为了传达某种感情。
Poets
use
many
different
forms
of
poetry
to
express
themselves.
诗人用许多不同风格的诗来表达自己的情感。
In
this
text,
however,
we
will
look at a few of the simpler forms.
本文只谈了几种格式比较简单的诗。
Some of the first poetry a young child
learns in English is nursery rhymes.
孩子们最早学习
的英文诗是童谣。
These
rhymes
like
the
one
on
the
right
(A)
are
still
a
common
type
of
children's poetry.
像右边的这首童谣(
A
)至今仍然是常见的。
The language is concrete but
imaginative, and they delight small
children because they rhyme, have strong rhythm
and a lot of
repetition.
童谣的
语言具体但富有想象力,
这使得小孩子们快乐,
因为它们押韵,
节奏感强,
并较多重复。
The
poems may not make sense and even seem
contradictory
, but they are easy to
learn and recite.
童谣不一定有什么意义
,
甚至有的看来自相矛盾,
但是它们容易学,
< br>也容易
背诵。
By playing with the
words in nursery rhymes, children learn about
language.
通过童谣中
的文字游戏,孩子们学习了语
言。
(
A
)
Hush, little baby, don't say a
word,
小宝宝,别说话,
Papa's going to buy you a
mockingbird.
爸爸给你买个小嘲鸟。
If that mockingbird won't
sing,
小嘲鸟,不会唱,
Papa's going to buy you a diamond
ring.
爸爸给你买个钻石戒。
If that diamond ring turns to
brass,
钻石戒,变成铜,
Papa's going to buy you a looking-
glass.
爸爸给你买个小镜子。
If that looking-glass gets
broke,
小镜子,打破了,
Papa's going to buy you a billy-
goat.
爸爸给你买个小山羊。
If that billy-goat runs
away,
小山羊,跑掉了。
Papa's going to buy you another
today.
爸爸今天再去给你买一只。
One of the simplest kinds of poems are
those like B and C that list things.
像(<
/p>
B
)和(
C
)这
样的
列举事物的清单诗是诗歌中最简单的一种。
List
poems have a flexible line length and repeated
phrases which give both a pattern and a
rhythm to the poem.
清单诗可长可短,可以重复一些短
语,较为灵活。形成固定句型和诗的节奏。
Some rhyme
(like
B) while others do not (like C).<
/p>
有些清单诗有韵脚(如
B
)
,
但有一些没有(如
C
)<
/p>
。
(
B
)
I saw a fish- pond all on
fire
我看到鱼塘在燃烧
I
saw a fish-pond all on
fire,
我看到鱼塘在燃烧,
I
saw a house bow to a
squire,
我看到房子向地主哈腰,
I saw a person twelve-feet
high,
我看到人高一丈八,
I
saw a cottage in the
sky
,
我看到茅屋在天郊。
I saw a balloon made of
lead,
我看到气球用铅做,
I
saw a coffin drop down
dead,
我看到棺材把死人抛。
I
saw two sparrows run a
race,
我看到两只麻雀在赛跑,
I saw two horses making
lace,
我看到两匹马儿绣花包。
I saw a girl just like a
cat,
我看到姑娘像只猫,
I
saw a kitten wear a
hat,
我看到小猫带花帽。
I
saw a man who saw these
too,
我看到有人在一旁瞄,
And said though strange they all were
true.
虽奇怪,但也把实情报。
(
C
)
Our first football
match
我们的第一场球赛
We
would have won
...
我们本来会得冠军
……
if Jack had scored that
goal,
如果杰克踢进了那个球,
if we'd had just a few more
minutes,
如果我们还有几分钟,
if we had trained
harder,
如果我们训练的更严格,
if Ben had passed the ball to
Joe,
如果本把球传给了乔,
if
we'd had thousands of fans
screaming,
如果有大批球迷助威,
if I hadn't taken my eye off the
ball,
如果我死死盯住球,
if
we hadn't stayed up so late the night
before,
如果我们头晚不熬夜,
if we hadn't taken it
easy,
如果我们没有放松警惕,
if we hadn't run out of energy
.
如果我们没有精疲力竭,
We
would have won
...
我们本来是会的冠军的
……
if we'd been
better!
如果我们能干的更好!
Another simple form of poem that
students can easily write is the cinquain, a poem
made up of
five lines.
另外一种学生
容易写的简体诗是由五行组成的,叫做五行诗。
With
these, students
can convey a strong
picture in just a few words.
用五行诗,学生可以用
少量的词语传递一幅动
人的画面。
Look at the
examples (D and E) on the top of the next page.
请看下一页上端的
D
和
E
两个例子。
(
D
)
Brother
兄弟
Beautiful,
athletic
爱美,又爱运动
Teasing, shouting,
laughing
爱闹,爱叫,又爱笑
Friend and enemy
too
是我的朋友
Mine
也是我的敌人
(
E
)
Summer
夏天
Sleepy,
salty
困乏,咸涩
Drying, drooping,
dreading
干涸,枯萎,恐怖
Week in, week
out
周而复始
Endless
永无止境
Haiku is a Japanese form of poetry that
is made up of 17 syllables.
俳句诗
(
Haiku
)
是一种日本诗,<
/p>
由
17
个音节组成。
It is not a traditional form of English poetry, but is very popular with English
writer
s.
它不属于英诗的传统形式,但是在用英语写作的人们中间,这种诗也是很流行的。<
/p>
It
is easy to write and, like
the cinquain , can give a clear picture and create
a special feeling using
the minimum of
words.
它容易写,而且像五行诗一样,它可以用最少的词语呈现出一幅清晰
的画面,
表达出一种特殊的感情。
The
two haiku poems (F and G) above are translations
from the
Japanese.
下面两首俳句诗(右边
的
F
和
G
)就
是从日文翻译过来的。
(
F
)
A
fallen
blossom
落下的花朵
Is
coming back to the
branch.
回到了树枝上。
Look, a
butterfly!
瞧啊,是只蝴蝶!
( by Moritake)
(作者:
Moritake
)
(
G
)
Snow having
melted,
雪儿融化了,
The
whole village is
brimful
整个村庄充满着
Of
happy children.
欢乐的儿童。
(by Issa)
(作者:
Issa
)
Did you know
that English speakers also enjoy other forms of
Asian poetry
- Tang poems from
China in particular?
你知道吗?说英语
的人也喜欢其他类型的亚洲诗,尤其是中国的唐诗,
A
lot
of
Tang
poetry
has
been
translated
into
E
nglish.
许多唐诗已经被翻译成英文了。
This
Tang
poem (H) is a
translation from the Chinese.
下面这首唐诗(
H
)就是从中文翻译过来的。
(
H
)
Where she awaits her
husband
望夫石
(by
Wang Jian)
王健
On
and on the river
flows.
望夫处,江悠悠。
Never looking back,Transformed into
stone.
化为石,不回头。
Day by day upon the mountain top,wind
and rain revolve.
山头日日风复雨,
Should the traveller return,this stone
would utter speech.
行人归来石应语。
With
so
many
different
forms
of
poetry
to
choose
from,
students may
eventually
want
to write
poems
of
their
own.
有了这么多可供
选择的诗歌类型,学生们最终也许想自己作诗了。
It
is
easier than you might think and
certainly worth a
try!
写诗比你想象的要容易,绝对值得一试。
4.
选修六
Unit 2 I'VE
SA
VED THE
SUMMER
我把夏天省下来
(by
Rod McKuen)
罗德
·
麦丘恩
(
Rod McKuen
)
I've saved the summer
我把夏天省下,
And I
give it all to you
全都交给你。
To hold on winter
mornings
当雪花儿初降时,
When the snow is
new.
让冬天的早晨停住。
I've saved some
sunlight
我把阳光省下,
If you should ever
need
以供你不时之需。
A
place away from darkness
在那远离黑暗的地方,
Where
your mind can
feed.
你的心灵会得到滋养。
And for myself I've kept your smile
When you were but nineteen,
那年你才十九岁,我就珍藏了你的微笑。
Till you're older you'll not
know
等你长大成人以后,
What brave young smiles can
mean.
才知道年轻勇敢的微笑的奥秘。
I know no answers
我不知道有什么办法,
To
help you on your
way
帮你踏上你人生的旅程。
The answers lie
somewhere
答案也许就在某处:
At the bottom of the
day.
在白天结束的那个时辰。
But if you've a need for
love
但是如果你需要爱,
I'll give you all l
own
我会献上我所有的爱。
It
might help you down the
road
它也许能帮你踏上旅程,
Till you've found your
own.
直到你也找到属于你的爱。
5.
选修六
Unit3 ADVICE
FROM GRANDAD
爷爷的忠告
Dear James,
亲爱的詹姆士:
It is a
beautiful day here and I am sitting under the big
tree at the end of the garden.
今天这儿的
天气很好。现在我正坐在花园尽头的那棵大树底下呢。
I have just returned from a long bike
ride
to
an
old castle.
我刚刚才回来,骑自行车跑了很长一
段路,一直到了古城堡。
It seems
amazing
that at my age I am still fit enough to cycle 20
kilometres in an afternoon.
感到惊奇吧,
像我这样的年纪,身体健康而且能在一个下午骑车跑
20
< br>公里。
It's my birthday in two weeks
time and I'll be 82 years old!
< br>再过两个礼拜就是我
82
岁的生日了!
< br>
I think my long and active
life must be due to the healthy life I
live.
我想我之所以长寿而且精力充沛,
要归功于我的健
康
生活。
This brings
me to the real reason for my letter, my dear
grandson.
这就是我写信给你的真正原
因,
我亲爱的孙子。
Y
our mother
tells me that you started smoking some time ago
and now you are
finding it difficult to
give it up.
你妈妈告诉我,
你不久前开始吸烟了
,
而且现在很难把它戒掉。
Believe me, I know how easy it is to
begin smoking and how tough it is to stop.
相信我吧,我知
道,吸烟容易戒烟难。
Y
ou
see,
during
adolescence
I
also
smoked
and
became
addicted
to
cigarettes.
你知道,当我还是一个十几岁的孩子
的时候,我也吸过烟,而且还上了瘾。
By the
way, did you know that this is because you become
addicted in three different ways?
这儿
我想顺便问你一个问题,
你知道上瘾有三个方面的原因吗?
First, you can become physically
addicted to nicotine, which is one of
the hundreds of chemicals in cigarettes.
首先,你会在身体
上对尼古丁有瘾,它是香烟里几百种化学物质之一。
This means that after a while
your body
becomes accustomed to having
nicotine in it.
这句是说,过一段时间以后,你的身体习惯了香
p>
烟里的尼古丁,
So when the
drug leaves your body, you get withdrawal
symptoms.
一旦你的体
内没有这种麻醉剂了,你就会
有断瘾症状,
I remember feeling
bad-tempered and sometimes
even in
pain.
我记得曾感到烦躁、甚至痛苦。
Secondly, you
become addicted through habit.
其
次你也可能因为习惯的原因而上瘾。
As you know, if you
do the same thing over and over again,
you begin to do it automatically.
你知道,如果你反反复复地做同一件事情,你就会自动地做
它。
Lastly, you can become mentally addicted.
最后,
你可以心理上瘾。
I believed I was happier
and
more relaxed after having a cigarette, so I began
to think that I could only feel good when I
smoked.
我那时认为,
抽了一
支烟后就会感到更轻松愉快,
于是我就以为抽烟才能使自己感
觉
良好。
I was addicted in all
three ways, so it was very difficult to quit.
我之所以上瘾就有着
这三个方面的原因,因此,要戒烟就很难。
But I did finally
manage.
但是我终于还是戒掉了。
When I was young, I didn't know much
about the harmful effects of smoking.
在
我年轻的时候,
关于吸烟的危害性我知道的并不多。
I
didn't
know,
for
example,
that
it
could
do
terrible
damage
to
your
heart
and
lungs
or
that
it
was
more
difficult
for
smoking
couples
to
become
pregnant.
例如,我不知道抽烟能严重侵害人的心脏
和肺部,也不知道吸烟的夫妇生育能力
会下降。
I certainly didn't know their babies
may have a smaller birth weight or even be
abnormal
in
some
way.
我当然不知道他们的婴儿在出生时可能体重较轻或某
些方面不正常。
Neither
did I know
that my cigarette smoke could affect the health of
non-smokers.
我更不知道,我自己
吸烟还会损害
那些不吸烟人的健康。
However, what I did know was
that my girlfriend thought I
smelt
terrible.
然而我的的确确知道,我的女朋友觉得我的烟味很难闻。
She said my breath
and
clothes smelt, and that the ends of my fingers
were turning yellow.
她说我的呼吸、
我的衣服
都有味道,而且我的手指头都变黄了。
She
told
me
that she wouldn't
go
out with
me
again
unless
I
stopped!
她说在我把烟戒掉之前不会跟我一起出去。
I
also
noticed
that
I
became
breathless quickly, and that I wasn't
enjoying sport as much.
我还注意到我的呼吸变得急促,并
且使我不那么喜爱运动了。
When
I was taken off the school football team because I
was unfit, I
knew it was time to quit
smoking.
而由于我身体不健康被校足球队除名之后,我才知道该是
我戒烟的时候了。
I am sending you some
advice I found on the Internet.
我把我从网上找
到的
一些忠告寄给你,也许对你戒烟和坚定决心会有所帮助。
I
t
might
help
you
to
stop
and
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英语短语俚语大全
下一篇:完美国际颜色RGB表