-
切记:千万别把
White
elephant
翻译成白色大象
【头条】
white 33:21
来自
Tommy
教你说
美语打开今日头条,
体验完整音频内容【佩戴耳机收听,效
果更佳】文本:今天我们要聊的这个英语表达叫<
/p>
white
elephant
,那么什
么是“白色大象”呢?在回答这个问题之前,
一如既往,让我们先来看一个英文例句:<
/p>
Jack: Hey! Mary.
Did you buy
a new car?Mary: Yes, I did. I brought it last
: But you already have a nice one and
the car
you brought is really
expensive. It will become a white
elephant
!
大家可以先猜一下这句话里面的
white elephan
t
是什么意思。经过查证,根据柯林斯英汉双解字典的解释,
我
们可以用英文来表述。
white elephant: If you
describe
something as a white elephant,
you mean that it is a waste
of money
because it is completely useless.
它的意思就
是
我们中文里说的:昂贵却无用的东西。另外,除了用
whit
e
elephant
来表达昂贵却无用的东西。我们还可以说
useless,
unnecessary, bootle
ss
或者
futile
,
这些都是可以的。
Tommy
建议根据实际情况来选
择词汇,如果是比较正式、非朋友间
的谈话,
就不要用
white elephant
了,
但如果听到
别说
white
elephant
,
你也不要反应不过来喔!那么我们该如何来理解
这个词组呢?用英文来说就是:
The origin
of “white
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:形容世态炎凉的诗句100句
下一篇:诗歌鉴赏之情与景的关系(全版)(精)