-
不景气
slump
(衰退
recession
)
中国创业板
China
Growth
Enterpri
se
Market
首次上市
IPOs
(initial
public
offer
ing)
市场资本总额
market
capitalization
法人股
institutional
shares
内部股(非上市招股)
private
com
pany
shares
牛市
bull
market
法律风险
legal
risk
风险管理
risk
management
坚持严格的贷款标准
maintain
stro
ng
underwriting
standards
六大风险
risks
in
6
key
areas
(U.
S.
Federal
Reserve
criterion)
信用风险
credit
risk
供给学派
supply-side
economist
第一产业(农业)
agriculture
(pri
mary
industry)
第二产业(工业)
manufacturing
i
ndustry
(secondary
industry)
第三产业(服务业)
service
indust
ry
(tertiary
industry)
主要经济指标
major
economic
indi
cators
国内生产总值
GDP
gross
domestic
product
(商品和劳务币值总和,
不包括海外收入支出)
国民生产总值
GNP
gross
national
pr
oduct
(商品和劳务币值总和,包
括海外收入支出)
人均国内生产总值
GDP
per
capita
宏观经济
macro
economy
互助基金
mutual
fund
扩大内需
expand
domestic
demand
改善居民心理预期
inspire
the
gene
ral
public's
confidence
in
the
futur
e
needs
鼓励增加即期消费
encourage
more
immediate
consumption
长期国债
long-term
treasury
bonds
支付国债利息
to
service
treasury
b
onds
财政赤字和债务
deficits
and
the
n
ational
debt
按原口径计算
calculate
on
the
bas
e
line
按不变价格计算
calculate
at
consta
nt
price
按可比价格计算
calculate
at
comp
arable
price
列入财政预算支出
listed
in
the
fis
cal
budget
结售汇制度
the
system
of
exchang
e,
settlement
and
sales
经常项目顺差
favorable
balance
of
current
account,
surplus
of
current
account
开办人民币业务
engage
in
Renmin
bi
(RMB)
business
出口退税制度
the
system
of
refun
ding
taxes
on
exported
goods
保证金台帐制度
Deposit
account
s
ystem
for
processing
trade
分期付款
pay
by
installment
保值储蓄
inflation-
proof
bank
savi
ngs
抵押贷款
collateralised
loans
住房抵押贷款
residential
mortgage
loan
货币主义者
monetarist
计划经济
planned
economy
指令性计划
mandatory
plan
技术密集型
technology
intensive
大规模生产
mass
production
经济林
cash
tree
跟踪审计
follow-up
auditing
流动性风险
liquidity
risk
操作风险
operational
risk
内部审计
internal
audit
抛售
bear
sales
配套政策
supporting
policies
中国人民银行(中央银行)
The
Peo
ple’s
Bank
of
China
(
central
bank
)
四大国有商业银行
4
major
state-o
wned
commercial
banks
中国银行
Bank
of
china
中国工商银行
Industrial
and
Com
mercial
Bank
of
China
()
and
中国建设银行
Construction
Bank
o
f
China
中国农业银行
Agricultural
Bank
of
China
招商银行
China
Merchants
Bank
疲软股票
soft
stock
配股
allotment
of
shares
实际增长率
growth
rate
in
real
ter
ms
年均增长率
average
growth
rate
pe
r
annum
投资回报率
rate
of
return
on
inves
tment
外贸进出口总额
total
foreign
trade
value
实际利用外资
incoming
overseas
c
apital
(investment)
in
place
消费价格指数
consumer
price
inde
x
(CPI)
零售价格指数
retail
price
index
(
RPI
)
生活费用价格总指数
total
price
in
dex
of
living
cost
生活费用
income
available
for
livi
ng
expenses
扣除物价因素
in
real
terms
/
on
i
nflation-adjusted
basis
居民储蓄存款
residents’
bank
savi
ngs
deposit
< br>恩格尔系数(食品开支占总支出的
比例)
Engel
coefficient
基尼系数(衡量地区差别)
Gini
c
oefficient
购买力平价法
purchasing
power
pa
rity
(PPP)
(衡量使用不同货币的两
个国家或地区的经济水平、收入水
平的一种计算法,用相等的汇率比
较两种货币各自的国内购买力)
片面追求发展速度
excessive
pursui
t
of
growth
泡沫经济
bubble
economy
经济过
热
overheating
of
economy
通货膨胀
inflation
实体经济
the
real
economy
经济规律
laws
of
economics
市场调节
market
regulation
优化资源配置
optimize
allocation
of
resources
规模经营优势
advantage
of
econo
mies
of
scale
劳动密集型
labor
intensive
市场风险
market
risk
收紧银根
tighten
up
monetary
poli
cy
适度从紧的财政政策
moderately
ti
ght
fiscal
policy
信用紧缩
credit
crunch
加强国有商业银行内部资金调度
In
state
commercial
banks,
internal
c
apital
allocation
should
be
improve
d.
合理划分贷款审批权限
Limits
of
authority
for
examining
and
approv
ing
loans
should
be
rationally
defi
ned.
保证有市场、有效益、守信用企业
的
流动资金贷款
ensure
floating
ca
pital
loans
for
well-
performing
and
trustworthy
enterprises
which
turn
out
the
right
products
for
the
righ
t
markets
启动民间投资
attract
investment
fr
om
the
private
sector
适销对路的产品
the
right
products
/
readily
marketable
products
国有企业
state-owned
enterprises
(SOEs)
集体企业
collectively-owned
(partn
ership)
enterprises
私营企业
private
businesses
民营企业
privately-
run
businesses
中小企业
small-and-
medium-sized
e
nterprises
三资企业(中外合资、中外合作、
外商独资)
overseas-invested
enter
prises;
foreign-invested
enterprises
(Chinese-overseas
equity
joint
ventu
res,
Chinese-overseas
contractual
jo
int
ventures,
wholly
foreign-
owned
enterprises)
存款保证金
guaranty
money
for
de
posits
货币回笼
withdrawal
of
currency
f
rom
circulation
吸收游资
absorb
idle
fund
经常性贷款
commercial
lending
经常性支出
operating
expenses
再贷款
re-lending;
subloan
< br>支持国有大型企业和高新技术企业
上市融资
support
large
state-owned
enterprises
and
high
and
innovativ
e
technology
companies
in
their
eff
orts
to
seek
financing
by
listing
on
the
stock
market
改制上市
An
enterprise
is
re-
organ
ized
according
to
modern
corporate
system
so
that
it
will
get
listed
o
n
the
stock
market.
进一步规范和发展证券市场
further
standardize
and
develop
the
securi
ties
market
增加直接融资比重
increase
the
pro
portion
of
direct
financing
完善股票发行上市制度
improve
th
e
system
for
IPO
and
listing
on
st
ock
markets
中国证监会
China
Securities
Regul
atory
Commission
(CSRC)
深圳证券交易所市
Shenzhen
Stock
Exchange
上海证券交易所
Shanghai
Stock
E
xchange
综合指数
composite
index
纳斯达克(高技术企业板)
NASD
AQ
(
National
Association
of
Secu
rities
Dealers
Automated
Quotation
主板市场
the
main
board
通货紧缩
deflation
中国现代化建设分三步走的战略
the
three-step
development
strategy
of
China’s
modernization
drive
第一
步,到
19
90
年国民生产总值比
198
0
年翻一番
Step
One:
GDP
of
199
0
doubles
that
of
1980.
第二步,到
2000
年人均国民生产总值比
p>
1980
年
翻两番,人民生活达到小康水平
St
ep
Two:
GDP
of
2000
quadruples
that
of
1980;
people
live
a
fairly
c
omfortable
life.
第三步,到
21
世纪
< br>中期建国
100
周年时,达到中等发
达国家水平
Step
Three:
By
the
ye
ar
2049,
the
100th
anniversary
of
t
he
P.R.C.,
China’s
level
of
develo
pment
is
expected
to
be
on
par
wi
th
the
mid-ranking
developed
count
ries
与世界经济的联系将更加紧密
be
more
closely
linked
to
the
world
e
conomy
< br>中国巨大的市场潜力将逐步转化为
现实的购买力
The
huge
market
po
tential
that
China
enjoys
will
be
tu
rned
into
tangible
purchasing
powe
r.
适应市场经济需要的法律法规体系
还不够健全
The
regulatory
and
leg
al
system
is
not
well
established
a
s
to
adapt
to
the
demand
of
marke
t
economy.
经济管理体制可能会出现一些不适
应
The
economic
management
syst
em
may
not
be
readily
adapted
to
the
changes.
一些行业和企业可能会受到冲击
S
ome
sectors
of
economy
and
some
businesses
may
be
adversely
affec
ted.
立足中国国情,发挥自身优势
proc
eed
from
national
conditions
in
Ch
ina
and
bring
our
advantages
into
play
扬长避短,趋利避害,迎接经济全
球化的挑战
foster
strengths
and
ci
rcumvent
weaknesses
and
rise
to
th
e
challenge
of
economic
globalizati
on
瓶颈制约
bottleneck
constraints
放权让利
decentralization
and
inter
est
concessions
(in
late
1980s
and
early
1990s)
深化改革
intensify
reform;
deepen
one’s
commitment
to
reform
配套改革
supporting
(concomitant)
reforms
配套资金
counterpart
funds;
local
f
unding
of
提高经济效益
improve
economic
p
erformance;
increase
economic
retur
ns
讲求社会效益
value
contribution
to
society;
pay
attention
to
social
eff
ect
加速国民经济信息化
develop
infor
mation-based
economy
accelerate
I
T
application
in
economy
拉动经济增长
fuel
economic
growt
h
利改税
substitution
of
tax
payment
for
profit
delivery
费改税
transform
administrative
fee
s
into
taxes
债转股
debt-to-
equity
swap
头寸宽裕(头寸紧缺)
in
an
easy
position
(tight
position)
朝阳产业
sunrise
industry
招标投标制
the
system
of
public
b
idding
for
project
充分发挥货币政策的作用
give
full
play
to
the
role
of
monetary
polic
y
实施积极的财政政策
follow
a
pro-
active
fiscal
policy
向银行增发国债,
扩大投资
The
go
vernment
issued
additional
treasury
bonds
to
banks
to
increase
invest
ment.
再注资
recapitalization
放松银根
to
ease
monetary
policy
信息经济
IT
economy
外向型经济
export-
oriented
econom
y
信息时代
information
age
全球化
globalization
(全球性
glob
ality
)
信誉风险
reputational
risk
风险评级
risk
rating
到期不还贷
default
on
a
loan
资不抵债
insolvency;
be
insolvent
亚洲金融危机
Asian
financial
crisi
s
(1997-98)
投资
(贷款)
组合
investment
(loan)
portfolio
外汇储备充足
sufficient
foreign
ex
change
reserves
中国金融业问题
problems
with
fin
ancial
sector
in
China
储蓄比例过高
the
excessively
large
proportion
of
savings
in
the
mone
y
supply
国有企业产负债率过高
high
levera
ge
ratio
of
the
state-
owned
enterpri
ses,
国有独资商业银行不良资产比例过
高
high
ratio
of
non-performing
lo
ans
of
the
state
commercial
banks
少数中小存款金融机构不能支付到
期
债务
insolvency
of
a
handful
of
small
and
medium-sized
financial
institutions
不良贷款
non-
performing
loans
防范和化解金融风险
address
finan
cial
risks
提高企业借贷和行使民事责任的能
力
improve
enterprises’
creditworthi
ness
and
ability
to
fulfil
their
civil
liabilities
监事会
supervisory
board
实行谨慎会计制度
adopt
prudential
accounting
standards
五级分类法划分贷款质量
the
five-
category
asset
classification
approac
h
金融资产管理公司
financial
asset
management
companies
分离和收回不良资产
substantially
reduce
the
ratio
of
non-performing
assets
分业管理、
规模经营
business
segre
gation,
economy
of
scale
规范金融机构市场退出制度
impro
ve
the
market
exit
mechanism
for
financial
institutions
政策性银行
state
policy-related
ban
k
国家发展银行
State
Development
Bank
知识经济
knowledge-
based
econom
y
网络经济
Internet-based
networked
economy
指导性计划
guidance
plan
社会主义市场经济(中国)
socialis
t
market
economy
社会市场经济(德国)
social
mark
et
economy
新经济(美国)
new
economy
中国光大银行
Everbright
Bank
of
China
中国民声银行
China
Minsheng
Ba
nking
Corporation
Ltd.
中信实业银行
CITIC
Industrial
Ba
nk
中国进出口银行
China
EXIM
Ban
k
汇丰银行
Hong
Kong
and
Shangha
i
Banking
Corporation
(HKSBC)
金融监管
financial
supervision
中国人民银行法
Law
of
the
Peopl
e’s
Bank
of
China
商业银行法
Law
of
Commercial
B
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英文取名
下一篇:酒店英语(教案设计)