关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

琐事中文翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-15 13:58
tags:

-

2021年2月15日发(作者:时机)


苏珊


·


格莱斯佩尔(


S usan Glaspell



1882



1948



, 20


世纪初美国小戏剧运动的代表人物,活跃在


20


世纪


初美国戏剧向本土化过渡的初期,在当时是和尤金


·

< p>
奥尼尔齐名的剧作家。以往评论界普遍认为她的剧作数


量不大,不能称作是 真正意义上的剧作家,因而对她的作品没有给以应有的关注。一般人对格莱斯佩尔的


了解 ,大多限于她是奥尼尔的发掘者和资助人。其实,格莱斯佩尔的剧作极具个人风格,对戏剧创作也有


自己的独到见解,


甚至奥尼尔的有些剧作也受到了她的影响。


基于其地位的重要性,



20


世纪


70


年代开始,


这位美国早期的女 剧作家重新



浮出历史地表



,成为近来美国戏剧研究的热点之一。


?






格莱斯 佩尔在成为剧作家之前已经是一位颇为成熟的小说家,然而一般认为她


10


年的剧作家生涯才是


其创作的顶峰时期。最初她先尝试创作了一些独幕剧,如 《压抑的欲望》




Suppressed Desire




《琐事》


?


Trifles


?


< p>


《人民》



The P eople




《把书关上》



Close the Book


< p>


《外界》



The O utside




《女性的

< p>
荣誉》



Woman


?< /p>


s Honor


)等。她坚持将社会生活引入戏剧,其作品往往涉 及一些当时敏感的政治事件,


有明显的现实主义风格。而作为女性剧作家,格莱斯佩尔在 创作中还特别关注女性话题,作品中的主人公


常常是独立而坚强的女性形象,表现出较早 的女性觉醒意识。此外,她还渴望在创作技巧上突破欧洲传统


戏剧的束缚,


不断尝试表现主义、


象征手法等现代主义的戏剧技巧。


这些戏剧实验始终贯穿在她的剧作中,


并更加明显地体现在之后的《贝尔尼斯》



Bernice




《界限》



The


Verge


)及获得普利策奖的《艾里森的


房子》



Alison


?


s


House


)等多幕剧中。格莱斯佩尔公开上演的剧目总共 有


11


部之多,在当时与尤金


·


奥尼


尔均为普林斯顿剧社创作团体的领军人物。


?






作为戏剧活动家,格莱斯佩尔还是先锋戏剧团体



普林斯顿剧社



的创始人之一,扶植了一批像奥尼尔


一样的青年剧作家,包括后来她年轻的情人诺曼


·


马特森。应该说她对当时美国戏剧的发展有着不可替代的


作用,然而她在文学 史中的



缺席



状态却与其贡献极不相称。其成就常常被杰出的戏剧活动家乔治


·

克莱



·


库克和

< br>“


美国现代戏剧之父



奥尼尔的 光辉所掩盖,很多时候只能成为他们的注脚,或是普林斯顿剧社及


美国小剧场运动的背景 资料。


?






战后的戏剧研究者们在重写美国戏剧史时认为,格莱斯佩尔的 创作根本无法与奥尼尔等一些当时的男


性剧作家相提并论,缺乏研究的价值。在这种思想 的影响下,四五十年代对格莱斯佩尔的研究和评论几乎


是一片空白。这一现象直到


70


年代女性主义批评蓬勃发展之时才有了一个较大的转变。


?






格莱斯佩尔在中国的研究才刚刚起步,甚至可以说是一片空白 。也是近几年国外学者的热情推介,一


些研究美国戏剧的学者才开始了解和注意这位与奥 尼尔同时代的剧作家。


?






《琐事》



1916


)是苏珊


·


格莱斯佩尔第一部独立完成的独幕剧,上演之时曾引起轰动。这个剧本在当


时看 来不仅在思想上非常激进,而且在创作手法上也力图创新,甚至带有某种实验性。它也是格莱斯佩尔


所有上演的剧目中最为著名,被评论界关注得最多的一部作品。这部独幕剧篇幅短小却意义深刻,在半 个


多小时的演出时间里讲述了一个耐人寻味的谋杀案。故事取材于格莱斯佩尔在得梅因当 记者时报道的一宗


真实的谋杀案。农民约翰在熟睡中被人勒死在自家卧室的床上,而睡在 他身边的妻子赖特太太却称毫不知


情。后来,她作为嫌疑犯被送到镇上的监狱关押候审。 而就在此时,农民黑尔夫妇、警长彼得斯夫妇和乡


村律师亨德森五个人进入了赖特家中, 以期收集到可以证明其谋杀动机的证据


……?






?






人物:乔治


·


亨德森(乡村律师)


?






亨利


·< /p>


彼得斯(警长)


?






刘易斯


·


黑尔(一个住在附近的农民)


?






彼得斯太太


?






黑尔太太


?






场景:约翰


·


赖特家的厨房像是被废弃了一样,里面阴森森的,杂乱一团:没有清洗的平底锅躺在 水槽


里,一块面包留在面包盒外,洗碗帕耷拉在桌子上,从种种迹象看来:活才干了一半 。后面的大门开了,


警长走了进来,身后跟着乡村律师和农民黑尔。警长和黑尔都已是中 年,而乡村律师还是个年轻人。大家


都紧了紧衣服,赶快向火炉边靠去。后面跟进来两个 女人:警长的老婆先进来,她长得瘦高个儿,瘦削的


脸有些羞怯;而黑尔太太体格稍显丰 满,相貌看起来自然,也更讨人喜欢。但此时她非常不安,进来时惊


恐地四下张望。两个 女人慢慢地走到一块儿,紧挨着站在门边。


??










律师:


(搓手)这下好了。过来烤火吧,女士们。


?

< br>





彼得斯太太:


(向前迈了一步)我不


——

冷。


?






警长:


( 解开他的外套,


离开火炉像是要开始干正事了)


黑尔,


这样吧。


在我们搜查这屋里的东西之前,


你先向 亨德森先生讲一下昨天早上你看到的情况。


?






律师: 顺便问一下,你们动过这里的东西吗?保持着昨天的原样吗?


?






警长:


(环视四周)还是原样。只是我想到昨天晚上气温已经降到了零下,就叫弗兰克今天早上 过来帮


我们生了火。要是大家带着肺炎查案子就不好了。不过,我嘱咐过他,除了炉子不 要动任何东西。你们该


信得过弗兰克吧。


?





律师:昨天该有人在这里留守的。


?






警长: 哈,昨天。那会儿我得派弗兰克去默瑞斯中心找那个精神失常的人。而我昨天也忙得不可开交。

< br>我知道你会在今天之前从欧马哈赶回来,既然我亲自察看过这里的一切


……?






律师:好了,黑尔,告诉我昨天早上你来这儿时出了什么事?


?






黑尔:哈里和我推了一车土豆准备去镇上卖。我们出门就沿着大路走,走到这儿时,我对哈里说:




去看看能否让约翰改变主意,和我一起 装个共用电话。



之前我已经跟他说过一次了。他拒绝了我,说 乡里


们闲聊得已经够多的了,他只想清静一点。我猜你也晓得他的话本来就不多。不过我 想,指不定到他家去,


当着他老婆的面说这个事儿可能会好一点。不过,我对哈里说,我 并没有把握他老婆会让他回心转意。


?






律师: 黑尔,这个嘛,我们晚点再谈吧。我倒是很想了解这些情况的,只是现在你还是先告诉我,昨

天早上你踏进这房子的时候,这里到底发生了什么事?


?






黑尔: 当时,我听不到声响,也不见有人来。我敲了门,可屋里头就是没人应。我琢磨着他们也该起

床了,那会儿已经过了


8


点。于是,我又敲了敲门,听见有 人说



进来



。我当时就没搞明白,甚至现在都不


明白。


可是,


当我打开门


——


就是这扇门


(指着那扇门,


两个女人仍然站在旁边)


还有赖特太太正坐在


——


那把摇椅上(指着它)

< p>


(他们都看着那把摇椅。


?






律师:她在做什么?


?






黑尔: 她正坐在椅子上前摇后摆的,手里拿着自己的围裙,像是在


——


打褶子。


?






律师:她看起来如何?


?






黑尔:哦,她看起来很奇怪。


?






律师:怎么个奇怪法?


?






黑尔: 嗯,她好像不知道接下来该干啥似的。好像在系什么东西。


?






律师:看到你进来,她有何反应?


?






黑尔: 这个嘛,我想她多少有点漠不关心。她并没有在意我。我说:



你好,赖特太太,天儿真冷,是


吧?



而她说:



冷吗?


”——


说完又继续在围裙上打褶子。嘿,我很吃惊。她既不叫我到火炉旁去烤火,也


不请我坐下,就在那儿坐着,甚至连看都不看我一眼。那我就说:


我想见见约翰。



她当时就笑了,如果

那也叫笑的话。我想到哈里和牲口还在外面,就有点急了,



我就不能见见约翰吗?


”“


不能。



她闷闷地说。



他不在家吗?



我问。



不是。在家 。



她又说。



那为什么不能见?



我有点不耐烦地问。她说:



因为他已


经死了。


”“< /p>


死了?



我说。


她只是点点头,


却一点也不激动,


只是不停地摇来摇去。



为什么


——


他在哪 里?



我不知道该说什么好。她只是指着楼上,像这样(他自己 指着上面的房间)


。我站起来,想去楼上看看。我


从那儿走到这 儿,然后我说:



他为什么会死?是怎么死的?


”“


被绳子勒死的。



她说完 又接着给她的围裙


打褶子。唉,我出去叫哈里,因为我觉得或许得有个帮手。我和哈里上 了楼,看见他就躺在那


?



……??< /p>




律师:我很想到楼上看看去。这样, 你可以向我详细说明事情经过。现在继续把你的故事讲完吧。


?






黑尔: 嗯,我首先想到的是将绳子取下来,那像是


……


(突然停住,他 的脸抽搐了一下。




但哈里走


了过去,说:



别,他肯定已经死了。我们最 好不要动任何东西。



于是,我们就下了楼。她还是那样坐着。


我问道:



报案了吗?



她毫不关心地说:



没有。


”“


是谁干的,赖特太太?



哈里又问。他像是例行公事一


样。


她停下手里的 活儿说:



我不知道。



哈里问:



你不知道?


”< /p>


她说:



不知道。


”“


你不是睡在他的身边吗?



哈里 又问。她又说:



是。但我睡在里面。


”“


有人偷偷把绳子套在他的脖子上,而你却没有醒?



哈里说。


她接着说:



我睡得很死。



哈里还想再问一些问题,但我说,我们最好让 她先将事情经过告诉验尸官或者


警长什么的。于是,哈里以最快的速度赶到了瑞威尔,为 的是用那儿的电话找人。


?






律师:那么,当赖特太太知道你们 去找验尸官时,她有什么反应?


?






黑尔:她从那把椅子移到了另一把 上(指着角落里的一把小椅子)


。她只是坐在那儿握着双手,盯着下

面。我觉得我应该聊点儿什么,于是我就说,我来是想看看约翰愿不愿意装个电话。她突然笑了起来,接


着又不笑了,并惊恐地看着我。


(律师拿出笔记本,做起了笔记。< /p>


)我不知道,也许她并没有被吓住。我想


没有吧。不一会儿哈里就 回来了,罗依德医生也来了,接着你和彼得斯先生也赶来了。我知道的就这么多,


其他的 你们都知道了。


?






律师:


( 四下里看)我想我们应该先去楼上看看


——


再到外面棚舍和周围 转转。


(对警长说)你确定没


有漏掉什么重要的东西吗?任何可 以确定动机的东西?



?






警长: 除了厨房里用的东西什么都没有。


(律师又环视了一下厨房,然后打开橱柜的门。他踩上 一把椅


子,往架子上看了看。他脱出手来,感觉黏糊糊的。


)< /p>


?






律师:这里简直一片狼藉。


(两个女 人靠得更近了。



?






彼得斯 太太:


(对另一个女人说)呀,她的果酱真的冻住了。


(又对律 师说)她就担心天一变,果酱会


被冻住。她说,炉火灭了,果酱瓶就会裂。


?






警长:哼,真搞不懂女人啊!都已经被控谋杀了,收押期间还 在担心她的果酱。


?






律师:在结束调查以前,她可能有 比果酱更需要担心的事儿。


?






黑尔:嘿,女人就爱关心这些鸡毛 蒜皮的事。


(两个女人又靠近了些。



?





< /p>


律师:


(带着青年政治家的刚毅)虽然她们总在乎这些琐碎的事, 不过,要没有女人还真不行。


(女人


们并没有因此而释然。他走 向水槽,从桶里舀了一瓢水倒到盆子里洗了手,并用毛巾擦干净。他翻来覆去


想找块干净 点的地方。



脏死了!


(踹了一脚放在 水槽里的平底锅。



她这个家庭主妇可真不像样。


你们说呢,


女士们?


?






黑尔太 太:


(生硬地)农场里有很多活儿要干。


?





律师:那是当然。


(向她们微微鞠躬)但我知道有个狄克森县的农庄,他们家里的滚筒毛 巾就不是这样


的。


(他又扯了扯毛巾将其展开。



?






黑尔太太:那些毛巾很快就会被弄 脏。男人们的手并不一直像他们想象的那么干净。


?






律师: 啊,看来你倒挺忠于你的性别的。毕竟你和赖特太太是邻居嘛。我想你们也是朋友吧。


?






黑尔太太:


(摇头)最近几年我很少来拜访她。我已经好久没来这房 子了


——


有一年多了。


?






律师:为什么呢?你不喜欢她吗?


?






黑尔太 太:我非常喜欢她。农民的老婆有好多事做,脱不开手啊,亨德森先生。而且那会儿


—— ?






律师:怎么了?


?






黑尔太 太:


(瞅瞅四周)这儿压根儿就不像是个叫人快活的地儿。


?< /p>






律师:是啊,这里令人很不愉快。我猜她没什么打理家务的本事。


?< /p>






黑尔太太:嗯,我想赖特也是一样。


?






律师:你是说他们相处得不怎么好?


?






黑尔太 太:不,我可没这个意思。不过,我觉得要是有约翰


·


赖特在的 话,这屋子就叫人愉快不了。


?






律师:关于这个问题,我们待会儿 再谈,现在我想先去处理楼上的事儿。


(他向左边走去,从那上三个

台阶就有一个楼门。



?






警长: 我想彼得斯太太会把事情安排妥当的。她会为赖特太太收拾一些衣服和小物品。我们昨天离开

的时候有些匆忙。


?






律师:好。但我想看看你都收拾了 些什么,彼得斯太太,还得留意任何可能对我们有用的东西。


?






彼得斯 太太:好的,亨德森先生。


(女人们听到男人们上楼去了,四处瞧了瞧厨房。

< p>


?






黑尔太太:我就讨厌男人到我的厨 房来,东看看,西看看,还在那儿指手画脚的。


(她正了正水槽里被

律师踢歪的平底锅。



?






彼得斯 太太:自然的啦,他们也只不过是职责所在嘛。


?






黑尔太 太:职责倒是没错,不过我猜来生火的副警长可能在这上面蹭过。


(扯了扯滚筒毛巾)我 早该想


到这一点。怪她因匆忙间离开,而没把东西收拾好,似乎有点卑鄙。


?






彼得斯太太:


(走向屋子左后方角落 的一张桌子,提起盖着平底锅的毛巾一角)她摆着面包呢。


(静静


地站着。



?






黑尔太 太:


(目光落在一块放在面包盒旁边的面包上。面包盒就放在屋子另一头的矮架子上。< /p>


她慢慢地


走了过去)她要把这个放到里边去。

(拿起那块面包,突然又扔下,注意力又回到果酱上)她的果酱真可惜


了。


不知道是不是全都坏了。


(从椅子上站了起来看了看)

< br>我想有些还是好的。


彼得斯太太,


是的

< br>——


这儿。


(对着窗户拿着它)这也是草莓的。


(又看了看)我猜只剩下这些了吧。


(手里拿着瓶子,走到水槽旁,将< /p>


外面的东西冲洗干净)大热天做这些辛苦活,她肯定难受极了。记得去年夏天的某个下午, 我自己也在做


草莓酱。


(她把瓶子放在屋子中间的那张大餐桌上 ,叹了口气,想要坐在那把摇椅上。刚要坐下的时候突然


想到那椅子意味着什么。她缓缓 地将其打量了一番,又退了回来。那椅子由于推力前后摆动起来。


?



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-15 13:58,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/655370.html

琐事中文翻译的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文