-
百度文库
Practical English 300 for Police
Officers
警务英语
300
句
CONTENTS
目
录
Part 1
Daily
Expressions
第一部分
日常用语
Lesson 1
Greetings
第一课
问
候
………
……………………………………
(3)
Lesson 2
Introduction
第二课
介
绍…
……
……………………………………
(7)
Dialogue 1
Introducing people
会
话
1
人物介绍…………………………………………
(7)
Dialogue 2
How
to Contact the Police
会
话
2
联系警察…………………………………………
(9)
Dialogue 3
Tourist Attractions
会
话
3
景点介绍
………………………………………
(12)
Lesson 3
Safety Instructions
第三课
劝
导
…………………………………………
(14)
Dialogue 1
Standing behind the Yellow Safety Line
会话
1
站在安全线后
…………………………………………………
(14)
Dialogue 2
Don’t
Cross the Street Here
会话
2
不要在此横穿马路………………………………
(15)
Dialogue 3
Entrance & Exit
会话
3
出入口…………………………………
(17)
Part 2
Services
and Inquiries
第二部分
服务与咨询
Lesson 4
Giving Directions
第四课
指
p>
路
……………………………………………
(
21)
Dialogue 1
Helping People Who are Lost
会话
1
帮助迷路人………………………………………
(21)
Dialogue 2
To
the Airport
会话
2
引导往机场………………………………………
(23)
1
百度文库
Lesson 5
Looking
for Missing Persons
第五课
寻
人
………
……………………………………
(25)
Lesson 6
Accommodation & Registration
第六课
住所与登记
…………………………………………
(28)
Lesson 7
Lost Property
第七课
失物查寻
…………………………………………
(31)
Lesson 8
Calling Emergency Number
“110”
第八课
“
110
”接警
………………………………………
(36)
Part 3
Advice /
Warnings Emergencies
第三部分
现场紧急处置
Lesson 9
Questioning
Suspects
第九课
盘查可疑行人
…………………………
…………
(41)
Lesson 10
Checking
Suspicious Cars
第十课
检查可
疑车辆
……………………………………
(44)
Lesson 11
Directing Traffic
第十一课
交通疏导现场
…………………………
…………
(47)
Lesson
12
Alcohol and Driving
第十二课
酒后驾车
……………………………………
(50)
Lesson 13
Emergencies
第十三课
疏导失火
……………………………………
(52)
Lesson 14
Restricted Area
第十四课
禁止采访
……………………………………
(55)
Vocabulary
词汇表
p>
…………………………………………………………
(57)
2
百度文库
Part 1
第一部分
Daily Expressions
日常用语
Lesson 1
Greetings
第一课
问
候
P =
Police Officer
,
F = Foreign
Visitor
(一)
P:
警
察
:
F:
Hello, officer.
外
国
人
:
你好,警官。
(二)
P:
警
察
:
Good
morning,
sir.
早上好,先生。
Hello, sir.
你好,先生。
F
:
Good
morning,
officer.
外
国
人:
早上好,警官。
(三)
P
:
Good
afternoon, sir.
警
察:
下午好,先生。
F
:
Good
afternoon,
officer.
外
国
人:
下午好,警官。
(四)
P
:
Good evening,
sir.
3
百度文库
警
察:
晚上好,先生。
F
:
Good evening, officer.
外
国
人:
晚上好,警官。
(五)
P
:
Are you all
right?
警
察:
你好吗?
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
4
I’m fine.
我很好。
May I help you?
有事需要帮助吗?
No,
thank you.
没有,谢谢。
Is this
the first time you’ve come to Shanghai?
你第一次来上海吗?
Yes.
是的。
What do you
think of Shanghai?
你对上海印象如何?
It’s a
beautiful city.
上海是个美丽的城市。
I like it very much.
我很喜欢它。
I hope you
will enjoy your stay.
祝你玩得愉快。
Thank you
very much.
非常感谢。
You’re
welcome.
别客气。
百度文库
F
:
Bye-bye.
外
国
人:
再见。
P
:
Bye-bye.
警
察:
再见。
Words and Expressions
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
5
morning
/
n.
早晨
,
上午
afternoon
/
n.
午后
,
下午
evening
/
n
.
晚上
all right
(
健康
)
良好的;可以
fine
/
很好,妙
beautiful
/
a.
美丽的,很好的
welcome
/
n.
/
v.
欢迎
a.
受欢迎的
officer
n.
长官
help
/
v.
帮助
thank
/
v.
感谢
think
/
v.
想,认为
Lesson 2
Introduction
第二课
介
绍
Dialogue 1
Introducing
People
会
话
1
人
物
介
绍
Hello, officer!
警官,你好!
H
ello.
你好!
My name is
Steve Brown.
我叫斯帝夫·布朗。
Nice to meet you.
见到你很高兴。
I’m a
journalist.
我是记者。
I’ve come
here for the World Expo.
百度文库
我来这里参加世博会。
P
:
Welcome to
Shanghai.
警
察:
欢迎你来上海。
F
:
Could I ask you a
question?
外
国
人:
能问您个问题吗?
P
:
Certainly.
警
察:
当然可以。
F
:
Do you like your job?
外
国
人:
您喜欢自己的职业吗?
P
:
Yes, I do.
警
察:
喜欢。
F
:
How long have you been a
police officer?
外
国
人:
你当警察几年了?
P
:
Eight years.
警
察:
八年。
F
:
What do you
think of being a policeman?
外
国
人:
你认为当警察的感觉怎么样
?
P
:
Sorry.
警
察:
对不起。
I’m
on duty now.
我在执行公务。
I’
m afraid I have no time to
answer your question.
我恐怕没有时间回答你的问题。
Words and Expressions
journalist
/
n.
新闻记者
the World Expo
n.
世博会
job
/
n.
工作
work
/
v.
工作
feel
/
v/n.
感觉
nice
/
a.
美好的,令人愉快的
meet
/
v.
遇见,认识
like
/
v.
喜欢
duty
/
n.
职务
;
职责
police
/
n.
警察
answer /
v.
回答
6
百度文库
question
/
n.
问题
Dialogue 2
How to Contact
the Police
会
话
2
联
系
警
察
F
:
Excuse me,
officer.
外
国
人:
警官,劳驾。
P
:
Yes?
警
察:
请讲。
F
:
I’m an American
visitor.
外
国
人:
我是美国游客。
Where could I find a police officer if
I
need help?
如果我需要帮助,去哪儿找警察?
P
:
Patrolmen can be found in
most main
streets.
警
察:
主要街道都有巡警,
It’s easy to find them.
很容易找到巡警。
You can also call the police on 110.
你也可以打
“
110
”
电话,
A
police officer will come as soon as possible.
警察会尽快赶到。
F
:
I can’t speak
Chinese.
外
国
人:
我不会讲中文。
If I ring 110,
will they understand English?
如果打
110,
他们懂英语吗?
P
:
No problem.
警
察:
没问题的。
F
:
I
’
m glad to hear
that
!
外
国
人:
太好了!
Words and
Expressions
excuse /
v.
原谅
Excuse me
劳驾
;
对不起
sir
/
n.
先生
American
/
n.
美国人
find
/
v.
找到
need
/
v.
需要
7
百度文库
street /
n.
街道
patrolman[
复
]-men
/
n.
巡警
call
/
v.
打电话
Chinese /
n.
汉语
,
中文
understand /
v.
懂
,
了解
worry
/
v.
担心
visitor
/
n.
游客
easy
/
a.
最容易的
speak
/
v.
讲
problem
/
n.
问题
Dialogue 3
Tourist
Attractions
会
话
3
景
点
介
绍
F
:
Hi, officer.
外
国
人:
警官,你好。
P
:
Hello.
警
察:
您好
!
What can I do for you?
我能为您做点什么?
F
:
I’ve visited
the Shanghai Museum.
外
国
人:
我参观了上海博物馆。
What else should I see in
Shanghai?
还有哪些地方可以参观?
P
:
What are you
interested in?
警
察:
你喜欢看什么?
F
:
I
would like to see the new Shanghai and
the old Shanghai.
外
国
人:
我想看看新上海和老上海。
P
:
The two sides of the
Bund
are beautiful.
警
察:
外滩两岸相当漂亮。
They show the fast
development of Shanghai.
它们展示了上海的快速发展。
Yu Garden and Zhujiajiao are also
beautiful.
豫园和朱家角镇也非常美丽。
They display some
historical features of
Shanghai.
它们体现了上海的一些历史特色。
8
百度文库
F
:
Thank you very much.
外
国
人:
太感谢了。
P
:
You’re
welcome.
警
察:
别客气。
Words and
Expressions
Lesson 3
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
9
visit
/
v.
游览
museum
/
n.
博物馆
interest /
v.
使发生兴趣
the Bund
/
?
外滩
development /
n.
发展
historical
/
a.
历史
feature
/
n.
特色
garden
/
n.
花园
display
/
v.
体现
Safety Instructions
第三课
劝
导
Dialogue 1
会话
1
Standing
Behind the Yellow Safety Line
站在安全线后
Excuse me,
sir.
对不起,先生。
Yes?
什么事?
Please stand back behind the yellow
line!
请你站在黄色安全线后面
!
Have
I done anything wrong?
我做错什么了吗?
You are
in front of the yellow safety line.
你超过了黄色安全线。
That’s
dangerous!
很危险!
Please
cooperate with us.
请你配合。
Oh, sorry.
I didn’t notice it.
百度文库
外
国
人:
哦,抱歉,我刚才没注意。
P
:
That’s
OK.
警
察:
没关系。
Words and
Expressions
safety
/
n.
安全
dangerous
/
a.
危险的
line
/
n.
线路
cooperate /
v.
合作
notice
/
v.
注意到
behind
/
prep.
在……后面
front
/
n.
前面
Dialogue 2
Don’t
Cross the Street Here
会话
2
不要在此横穿马路
P
:
Excuse me, sir.
警
察:
对不起,先生。
You can not
cross the street here.
不能在此横穿马路。
F
:
OK, could you
tell me where I can cross?
外
国
人:
请问从哪儿过去
?
P
:
Go straight ahead about 20 meters.
警
察:
There is a
pedestrian subway there.
前面约
2
0
米处有地下通行道。
Or you can go straight ahead about 30
meters,
and you
will see an overpass.
前面约
p>
30
米处
,
还有人行天桥。
F
:
Thanks.
外
国
人:
谢谢。
P
:
Please use the zebra crossing.
警
察:
请你走横道线。
Take care.
注意安全。
F
:
Thank you very
much.
外
国
人:
谢谢。
P
:
You’re welcome.
警
察
:
别客气。
Words and Expressions
cross
/
v.
穿越
overpass
/
n.
天桥
pedestrian /
n.
行人
subway
/
n.
地下通道
zebra /
n.
斑马
10
百度文库
zebra crossing
人行横道
use
/
v.
使用
care /
n.
小心
Dialogue 3
Entrance & Exit
会话
3
出入口
P
:
Please stand in line.
警
察:
先生,请排好队。
F
:
I’m here to see
the
exhibition.
外
国
人:
我是参观展览会的。
But I’m late
and
haven’t got a ticket.
但是我来晚了
,
没买到票。
Could you let me in?
能让我进去吗?
P
:
Sorry, you can’t get in
without a ticket.
警
察:
对不起,没有门票不能进去。
F
:
I’ll give you
twice the price of a ticket.
Could
n’t
you let
me in?
外
国
人:
给你两倍的钱还不行吗?
P
:
I
’
m
sorry, but that
’
s against
the rule.
警
察:
对不起,这是违反规定的。
F
:
I
didn’t
realize I was doing anything
wrong.
外
国
人:
我认为我没做错什么。
P
:
Please leave at once.
警
察:
请你马上离开。
F
:
OK.
外
国
人:
好的。
Words and Expressions
exhibition
/
n.
展览会
realize /
v.
了解
wrong
/
a.
错误的
leave /
v.
离开
at once
马上
11
百度文库
Part 2
第二部分
Services and Inquiries
服务与咨询
Lesson 4
Giving Directions
第四课
指
路
Dialogue 1
Helping People who are Lost
会话
1
帮助迷路人
F
:
Excuse me, officer. I am lost.
外
国
人:
劳驾警官,我迷路了。
P
:
Don’t worry. I’ll help
you.
警
察:
请不要着急,我会帮助你的。
Where do you
want to go?
你要去哪里?
F
:
I want to go
back to my hotel.
外
国
人:
我要回宾馆。
P
:
Which hotel?
警
察:
什么宾馆
?
F
:
The Portman.
外
国
人:
波特曼酒店。
P
:
You can call a taxi.
你可以叫一辆出租车。
Just show your hotel card
to the driver.
给司机看你的宾馆卡就可以了。
F
:
Can I take a
bus?
外
国
人:
能乘公共汽车吗
?
P
:
No,
I
’
m afraid there is no
direct bus.
警
察:
恐怕没有直达车。
F
:
How
about the light rail?
外
国
人:
乘轻轨行吗?。
12
百度文库
P
:
No, it doesn’t go that
way.
警
察:
不,轻轨不往那儿走。
F
:
Thank you very
much.
外
国
人:
谢谢。
P
:
You’re
welcome.
警
察:
不客气。
Words and
Expressions
get out of ... /get off
v.
下车
taxi
/
n.
出租汽车
direct / a.
直接的
direct bus
n..
直达车
rail / reil /
n..
轨道
light rail
n..
轻轨
Dialogue 2
To the Airport
会话
2
引导往机场
F
:
Hello, officer.
外
国
人:
您好,警官。
P
:
Yes?
警
察:
请讲。
F
:
I want to go to Pudong Airport.
外
国
人:
我想去浦东国际机场,
How can I get there?
怎么走?
P
:
You can take the Metro Line
2 and get off at
Longyang station.
警
察:
你可以坐地铁二号线到龙阳路站下。
Then take the
maglev train directly to the airport.
然后坐磁悬浮列车直达机场。
F
:
How
long does it take to get there?
外
国
人:
大约需要多长时间?
P
:
About an hour.
警
察:
1
小时左右。
F
:
How long does it take by taxi?
外
国
人:
乘出租车需要多少时间?
13
百度文库
P
:
A
bout one hour and a half.
警
察:
1
小时<
/p>
30
分钟左右。
F
:
Thank you very much!
外
国
人:
非常感谢!
P
:
You’re welcome.
警
察:
不用客气。
Words and Expressions
airport
/
n.
机场
station
/
n.
站点
metro
/
n.
地铁
maglev train
/
磁悬浮列车
Lesson 5
第
五
课
Looking for Miss Persons
寻
人
F
:
Can you help
me?
外
国
人:
请帮帮我好吗?
P
:
What’s the
matter, madam?
警
察:
夫人,什么事?
F
:
I’ve lost my daughter.
外
国
人:
我女儿走失了
.
P
:
Don
’
t worry. Tell
me what happened.
警
察:
别着急,告诉我怎么回事。
F
:
My
daughter is 5 years old.
外
国
人:
我女儿只有
5
岁。
She
waited for me outside a toilet,
她在洗手间门口等我
,
and
when I came out I couldn’t find her.
我出来时,她不见了。
P
:
W
hat is your daughter’s
name?
警
察:
你女儿叫什么名字?
F
:
14
Her name is Mary.
百度文库
外
国
人:
她叫玛丽。
P
:
Have you looked
all around here?
警
察:
你在附近找过了吗?
F
:
Yes, but I couldn’t find
her.
外
国
人:
找了
,
但是没有找到。
P:
警察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
15
What does
she look like?
她长什么样?
S
he
’
s
about that tall and
she’s wearing a red
T-shirt and
她大约有这么高,穿着红色
T
恤衫、蓝色牛仔裤。
Could you tell me where you live?
能告诉我你住在哪里吗?
We
are staying in a hotel in Pudong.
我们住在浦东一家宾馆里。
Which hotel?
哪家宾馆?
I can’t
re
member.
不记得了。
What does the hotel look like?
宾馆是什么样子的?
It’s a
very high, It’s a five
-star hotel,
很高,五星级的宾馆,
and there are many
skyscrapers nearby.
附近还有许多高楼大厦。
Is it
called Jinmao Tower?
是不是叫金茂大厦?
I’m not
sure, but it’s near the Oriental
Pearl TV Tower.
我不能肯定
,
但离东方明珠电视塔不远。
I
see.
Don’
t
worry.
我明白了,别着急。
We will
try to find your daughter as soon as possible.
我们会尽快帮你找到女儿。
Thank you, officer!
谢谢,警官!
blue
jeans.
百度文库
Words and Expressions
madam
/
n.
女士
,
夫人
daughter
/
?
n.
女儿
wear
/
v.
穿戴
red /
a.
红色的
shirt /
n.
衬衫
blue /
a.
蓝色的
jeans /
n.
牛仔裤
remember /
v.
记得
skyscraper
/
n.
摩天楼
tower /
n.
高楼
;
塔
oriental /
a.
东方的
pearl /
n.
珍珠
Lessn 6
第六课
Accommodation
& Registration
住
所
与
登
记
P
:
Hello.
警
察:
你好。
May I help you?
需要帮助吗?
F
:
I am a Canadian
and I am staying in Shanghai.
外
国
人:
我是加拿大人,住在上海。
I want to apply for a Temporary
Residence Permit.
我想申请临时住宿证。
P
:
May I have your
name?
警
察:
你叫什么名字?
F
:
My
name is Lee Smith.
外
国
人:
我叫李斯特
P
:
Passport,
please.
警
察:
请出示你的护照。
F
:
Here you are.
外
国
人:
给你。
P
:
When did you
arrive in Shanghai?
16
百度文库
警
察:
你何时到沪的?
F
:
Yesterday evening.
外
国
人:
昨天晚上。
P
:
What are your
plans in Shanghai?
警
察:
你来沪有何安排?
F
:
I’
m going to give lectures
in Jiaotong University.
外
国
人:
我将到交通大学讲学。
P
:
When will you
leave Shanghai?
警
察:
何时离开上海?
F
:
In
six months.
外
国
人:
半年后吧。
P
:
Where are you
living?
警
察:
你现在住哪里?
F
:
I’ve rented an apartment in
this area.
外
国
人:
我在这个小区租了房子。
P
:
P
lease fill in this form.
警
察:
请你填写这份表格。
F
:
No
problem.
外
国
人:
好的。
P
:
Please sign your name here.
警
察:
请你在这里签名。
F
:
OK.
外
国
人:
好的
Words and
Expressions
Canadian /
n.
加拿大人
apply
/
?
v.
申请
temporary
/
n.
暂时
residence /
n.
居住
,
住处
permit /
n.
许可证
passport /
n.
护照
arrive /
v.
抵达
yesterday /
n.
昨天
lecture /
n.
讲座
university
/
n.
大学
apartment
/
n.
公寓房
.
sign
/
n.
签名
17