-
v1.0
可编辑可修改
Practical English 300 for Police
Officers
警务英语
300<
/p>
句
CONTENTS
目
录
Part 1 Daily
Expressions
第一部分
日常用语
Lesson 1 Greetings
第一课
问
候
…
…………………………………………
(3)
Lesson 2
Introduction
第二课
介
绍…
…………………………………………
(7)
Dialogue 1 Introducing
people
会
话
1
人物介绍…………………
………………………
(7)
Dialogue 2 How to Contact the
Police
会
话
2
联系警察…………………
………………………
(9)
Dialogue 3 Tourist
Attractions
会
话
3
景点介绍
………………………………
………
(12)
Lesson 3 Safety
Instructions
第三课
劝
导
…………………………………………
(14)
< br>
Dialogue 1 Standing behind the
Yellow Safety Line
会话
1
站在安全线后
…………………………
………………………
(14)
Dialogue 2
Don’t
Cross the Street Here
会话
2
不要在此横穿马路……
…………………………
(15)
Dialogue 3 Entrance & Exit
会话
3
出入口………………
…………………
(17)
1
11
v1.0
可编辑可修改
Part 2 Services and
Inquiries
第二部分
服务与咨询
Lesson 4 Giving Directions
第四课
指
路
…
…………………………………………
(21)
Dialogue 1 Helping People Who are
Lost
会话
1
帮助迷路人………………………………………
(21)
< br>
Dialogue 2 To the
Airport
会话
2 <
/p>
引导往机场………………………………………
(23)
Lesson 5 Looking
for Missing Persons
第五课
寻
人
…
…………………………………………
(25)
Lesson 6 Accommodation &
Registration
第六课
住所与登记
……………………………
……………
(28)
Lesson 7 Lost Property
第七课
失物查寻
………………………………
…………
(31)
Lesson 8
Calling Emergency
Number “110”
第八课
“
110
”接警
………………………………………
(36)
Part 3 Advice / Warnings
Emergencies
第三部分
现场紧急处置
Lesson 9 Questioning
Suspects
第九课
盘查可疑行人
…………………………
…………
(41)
Lesson 10 Checking Suspicious
Cars
第十课
检查可疑车辆
……………………………………
(4
4)
2
22
v1.0
可编辑可修改
Lesson 11 Directing
Traffic
第十一课
交通疏导现场
……………………………………
(47)
Lesson 12
Alcohol and Driving
第十二课
酒后驾车
……………………………………
(50)
Lesson 13
Emergencies
第十三课
疏导失火
……………………………………
(52)
Lesson 14
Restricted Area
第十四课
禁止采访
……………………………………
(55)
Vocabulary
词汇表
…………………………………………………………
(57)
Part 1
第一部分
Daily Expressions
日常用语
Lesson 1
Greetings
第一课
问
候
3
33
v1.0
可编辑可修改
P = Police
Officer
,
F = Foreign Visitor
(一)
P:
警
察
:
F:
Hello,
sir.
你好,先生。
Hello, officer.
外
国
人
:
你好,警官。
P:
警
察
:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
(二)
Good morning, sir.
早上好,先生。
Good
morning, officer.
早上好,警官。
(三)
Good
afternoon, sir.
下午好,先生。
Good
afternoon, officer.
下午好,警官。
(四)
Good evening,
sir.
晚上好,先生。
Good evening, officer.
晚上好,警官。
(五)
Are you all
right
你好吗
I’m fine.
我很好。
May I help
you
4
44
v1.0
可编辑可修改
警
察:
有事需要帮助吗
F
:
P
:
Is this the first time you’ve come to
Shanghai
警
察:
你第一次来上海吗
F
:
P
:
What do you think of
Shanghai
警
察:
你对上海印象如何
F
:
It’s a beautiful city.
I like it very much.
我很喜欢它。
P
:
I hope you will enjoy your
stay.
警
察:
祝你玩得愉快。
F
:
P
:
F
:
P
:
Bye-bye.
警
察:
再见。
Words and Expressions
Bye-
bye.
外
国
人:
再见。
You’re welcome.
警
察:
别客气。
Thank you very much.
外
国
人:
非常感谢。
外
国
人:
上海是个美丽的城市。
Yes.
外
国
人:
是的。
No, thank
you.
外
国
人:
没有,谢谢。
5
55
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
v1.0
可编辑可修改
morning /
n.
早晨
,
上午
afternoon /
n.
午后
,
下午
evening
/
n
.
晚上
all right
(
健康
)
良好的;可以
fine
/
很好,妙
beautiful /
a.
美丽的,很好的
welcome /
n.
/
v.
欢迎
a.
受欢迎的
officer
n.
长官
help
/
v.
帮助
thank /
v.
感谢
think /
v.
想,认为
Lesson 2
Introduction
第二课
介
绍
Dialogue 1 Introducing
People
会
话
1
人
物
介
绍
Hello, officer!
警官,你好!
Hello.
你好!
My name is
Steve Brown.
我叫斯帝夫·布朗。
Nice to
meet you.
见到你很高兴。
I’m a journalist.
我是记者。
I’ve come
here for the World Expo.
6
66
v1.0
可编辑可修改
我来这里参加世博会。
P
:
Welcome to Shanghai.
警
察:
欢迎你来上海。
F
:
Could I ask you a question
外
国
人:
能问您个问题吗
P
:
Certainly.
警
察:
当然可以。
F
:
Do you like your job
外
国
人:
您喜欢自己的职业吗
P
:
Yes, I do.
警
察:
F
:
喜欢。
How long have you been a police
officer
外
国
人:
你当警察几年了
P
:
Eight years.
警
察:
八年。
F
:
What do you think of being a
policeman
外
国
人:
你认为当警察的感觉怎么样
P
:
Sorry.
警
察:
对不起。
I’m
on duty now.
我在执行公务。
I’
m afraid I
have no time to answer your question.
我恐怕没有时间回答你的问题。
Words and Expressions
journalist /
n.
新闻记者
the World Expo
n.
世博会
job /
n.
工作
7
77
v1.0
可编辑可修改
work
/
v.
工作
feel /
v/n.
感觉
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
nice
/
a.
美好的,令人愉快的
meet /
v.
遇见,认识
like /
v.
喜欢
duty /
n.
职务
;
职责
police /
n.
警察
answer /
v.
回答
question /
n.
问题
Dialogue 2 How to Contact the
Police
会
话
2
联
系
警
察
Excuse me,
officer.
警官,劳驾。
Yes
请讲。
I’m an
American visitor.
我是美国游客。
Where
could I find a police officer if I
need help
如果我需要帮助,去哪儿找警察
Patrolmen can be found in most
main
streets.
主要街道都有巡警,
It’s
easy to find them.
很容易找到巡警。
You can
also call the police on 110.
你也可以打
“
110
”
电话,
A police
officer will come as soon as possible.
8
88
v1.0
可编辑可修改
警察会尽快赶到。
F
:
I
can’t speak Chinese.
外
国
人:
我不会讲中文。
If I ring 110, will they understand
English
如果打
110,
他们懂英语吗
P
:
No problem.
警
察:
没问题的。
F
:
I
’
m glad to hear
that
!
外
国
人:
太好了!
Words and
Expressions
excuse /
v.
原谅
Excuse me
劳驾
;
对不起
sir /
n.
先生
American /
n.
美国人
find
/
v.
找到
need /
v.
需要
street /
n.
街道
patrolman[
复
]-men
/
n.
巡警
call
/
v.
打电话
Chinese /
n.
汉语
,
中文
understand /
v.
懂
,
了解
worry /
v.
担心
visitor /
n.
游客
easy /
a.
最容易的
speak /
v.
讲
problem /
n.
问题
Dialogue 3 Tourist
Attractions
9
99
v1.0
可编辑可修改
会
话
3
景
点
介
绍
F
:
Hi, officer.
外
国
人:
警官,你好。
P
:
Hello.
警
察:
您好
!
What can I do for you
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
我能为您做点什么
I’ve
visited t
he Shanghai Museum.
我参观了上海博物馆。
还有哪些地方可以参观
What are you interested in
你喜欢看什么
我想看看新上海和老上海。
The two sides of the Bund
are beautiful.
外滩两岸相当漂亮。
它们展示了上海的快速发展。
豫园和朱家角镇也非常美丽。
They display some historical features
of
它们体现了上海的一些历史特色。
10
1010
What else should I see
in Shanghai
I would like to
see the new Shanghai and
the old
Shanghai.
They show the
fast development of Shanghai.
Yu Garden and Zhujiajiao are also
beautiful.
Shanghai.
v1.0
可编辑可修改
F
:
Thank you very much.
外
国
人:
太感谢了。
P
:
You’re welcome.
警
察:
别客气。
Words and
Expressions
visit /
v.
游览
museum /
n.
博物馆
interest /
v.
使发生兴趣
the Bund /
外滩
development /
n.
发展
historical /
a.
历史
feature /
n.
特色
garden /
n.
花园
display /
v.
体现
Lesson 3 Safety
Instructions
第三课
劝
导
Dialogue 1
会话
1
Standing Behind the Yellow Safety
Line
站在安全线后
P
:
Excuse me, sir.
警
察:
对不起,先生。
F
:
Yes
外
国
人:
什么事
11
1111
v1.0
可编辑可修改
P
:
Please stand back behind the yellow
line!
警
察:
请你站在黄色安全线后面
!
F
:
Have I done anything wrong
外
国
人:
我做错什么了吗
P
:
You are in front of the yellow safety
line.
警
察:
你超过了黄色安全线。
That’s dangerous!
很危险!
Please cooperate with us.
请你配合。
F
:
Oh, sorry. I didn’t notice
it.
外
国
人:
哦,抱歉,我刚才没注意。
P
:
That’s
OK.
警
察:
没关系。
Words and
Expressions
safety
/
n.
安全
dangerous /
a.
危险的
line
/
n.
线路
cooperate /
v.
合作
notice
/
v.
注意到
behind /
prep.
在……后面
front /
n.
前面
Dialogue 2
Don’t
Cross the Street
Here
会话
2
不要在此横穿马路
P
:
Excuse me, sir.
警
察:
对不起,先生。
You can not cross the street
here.
12
1212
v1.0
可编辑可修改
不能在此横穿马路。
F
:
OK, could you tell me where I can
cross
P
:
警
察:
Go straight ahead about 20
meters.
There is a
pedestrian subway there.
Or
you can go straight ahead about 30 meters,
and you will
see an overpass.
前面约
30
米处
,
还有人行天桥。
F
:
Thanks.
外
国
人:
谢谢。
P
:
Please use the zebra
crossing.
警
察:
请你走横道线。
Take care.
注意安全。
F
:
Thank you very much.
外
国
人:
谢谢。
P
:
You’re welcome.
警
察
:
别客气。
Words and
Expressions
cross /
v.
穿越
overpass /
n.
天桥
pedestrian /
n.
行人
subway
/
n.
地下通道
zebra /
n.
斑马
zebra crossing
人行横道
use
/
v.
使用
care /
n.
小心
13
1313
外
国
人:
请问从哪儿过去
前面约
20
米处有地下通行道。
v1.0
可编辑可修改
Dialogue 3 Entrance &
Exit
会话
3
出入口
P
:
Please stand in line.
警
察:
先生,请排好队。
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
I’m
here to see the
exhibition.
我是参观展览会的。
But I’m
late
and haven’t got a
ticket.
但是我来晚了
,
没买到票。
能让我进去吗
Sorry, you can’t get in without
a ticket.
对不起,没有门票不能进去。
I’ll give you twice the price of a
ticket.
n’t
you
let me in
给你两倍的钱还不行吗
I
’
m sorry, but
that
’
s against the
rule.
对不起,这是违反规定的。
I didn’t realize I was doing anything
wrong.
我认为我没做错什么。
Please leave at once.
请你马上离开。
OK.
好的。
14
1414
Could you
let me in
Could
v1.0
可编辑可修改
Words and
Expressions
exhibition /
n.
展览会
realize /
v.
了解
wrong
/
a.
错误的
leave /
v.
离开
at once
马上
Part 2
第二部分
Services and
Inquiries
服务与咨询
Lesson 4 Giving
Directions
第四课
指
路
Dialogue 1 Helping
People who are Lost
会话
1
帮助迷路人
F
:
Excuse me, officer. I am
lost.
外
国
人:
劳驾警官,我迷路了。
P
:
Don’t worry. I’ll help you.
警
察:
请不要着急,我会帮助你的。
Where do you want to go
你要去哪里
F
:
I want to go back to my
hotel.
外
国
人:
我要回宾馆。
P
:
Which hotel
15
1515
v1.0
可编辑可修改
警
察:
什么宾馆
F
:
The Portman.
外
国
人:
波特曼酒店。
P
:
F
:
Can I take a bus
Just show your hotel card to the
driver.
给司机看你的宾馆卡就可以了。
You can call a taxi.
你可以叫一辆出租车。
外
国
人:
能乘公共汽车吗
P
:
No, I
’
m afraid
there is no direct bus.
警
察:
恐怕没有直达车。
F
:
How about the light rail
外
国
人:
乘轻轨行吗。
P
:
No, it doesn’t go that way.
警
察:
不,轻轨不往那儿走。
F
:
Thank you very much.
外
国
人:
谢谢。
P
:
You’re welcome.
警
察:
不客气。
Words and
Expressions
get out of ...
/get off
v.
下车
taxi /
n.
出租汽车
16
1616
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
v1.0
可编辑可修改
direct /
a.
直接的
direct bus
n..
直达车
rail / reil /
n..
轨道
light rail
n..
轻轨
Dialogue 2 To the Airport
会话
2
引导往机场
Hello, officer.
您好,警官。
Yes
请讲。
I want to go
to Pudong Airport.
我想去浦东国际机场,
How
can I get there
怎么走
You
can take the Metro Line 2 and get off at
Longyang station.
你可以坐地铁二号线到龙阳路站下。
Then take the maglev train directly to the
airport.
然后坐磁悬浮列车直达机场。
How long does it take to get
there
大约需要多长时间
About an hour.
1
小时左右。
How long
does it take by taxi
17
1717
v1.0
可编辑可修改
外
国
人:
乘出租车需要多少时间
P
:
About one hour and a half.
警
察:
1
小时
30
分
钟左右。
F
:
Thank you very much!
外
国
人:
非常感谢!
P
:
You’re welcome.
警
察:
不用客气。
Words and Expressions
airport /
n.
机场
station /
n.
站点
metro /
n.
地铁
maglev train
/
磁悬浮列车
Lesson 5
第
五
课
Looking for Miss Persons
寻
人
F
:
Can you help me
外
国
人:
请帮帮我好吗
P
:
What’s the matter, madam
警
察:
夫人,什么事
F
:
I’ve lost my daughter.
外
国
人:
我女儿走失了
.
P
:
Don
’
t worry. Tell
me what happened.
18
1818
v1.0
可编辑可修改
警
察:
别着急,告诉我怎么回事。
F
:
My daughter is 5 years old.
外
国
人:
我女儿只有
5
岁。
She waited for me outside a toilet,
她在洗手间门口等我
,
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P:
警察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
and when I came
out I couldn’t find her.
我出来时,她不见了。
What
is your daughter’s name
你女儿叫什么名字
Her name
is Mary.
她叫玛丽。
Have you looked all around
here
你在附近找过了吗
Yes, but I couldn’t find
her.
找了
,
但是没有找到。
What does
she look like
她长什么样
S
he
’
s
about
that
tall
and
she’s
wearing
a
red
T-shirt
and blue
jeans.
她大约有这么高,穿着红色
T
恤衫、蓝
色牛仔裤。
Could you tell me
where you live
能告诉我你住在哪里吗
We are
staying in a hotel in Pudong.
我们住在浦东一家宾馆里。
Which hotel
哪家宾馆
19
1919
v1.0
可编辑可修改
F
:
I can’t re
member.
外
国
人:
不记得了。
P
:
What does the hotel look
like
警
察:
宾馆是什么样子的
F
:
It’s a very high, It’s a
five
-star hotel,
外
国
人:
很高,五星级的宾馆,
and there are many skyscrapers
nearby.
附近还有许多高楼大厦。
P
:
Is it called Jinmao Tower
警
察:
是不是叫金茂大厦
F
:
I’m not sure, but it’s near the
Oriental
Pearl TV
Tower.
外
国
人:
我不能肯定
,
但离东方明珠电视塔不远。
P
:
I see.
Don’
t
worry.
警
察:
我明白了,别着急。
We will
try to find your daughter as soon as
possible.
我们会尽快帮你找到女儿。
F
:
Thank you, officer!
外
国
人:
谢谢,警官!
Words and
Expressions
madam
/
n.
女士
,
夫人
daughter
/
n.
女儿
wear /
v.
穿戴
red /
a.
红色的
shirt /
n.
衬衫
blue /
a.
蓝色的
20
2020
v1.0
可编辑可修改
jeans /
n.
牛仔裤
remember
/
v.
记得
skyscraper /
n.
摩天楼
tower /
n.
高楼
;
塔
oriental /
a.
东方的
pearl /
n.
珍珠
Lessn 6
第六课
Accommodation
& Registration
住
所
与
登
记
P
:
Hello.
警
察:
你好。
May I help you
需要帮助吗
F
:
I am a Canadian and I am staying in
Shanghai.
外
国
人:
我是加拿大人,住在上海。
I
want to apply for a Temporary Residence
Permit.
我想申请临时住宿证。
P
:
May I have your name
警
察:
你叫什么名字
F
:
My name is Lee Smith.
外
国
人:
我叫李斯特
P
:
Passport, please.
警
察:
请出示你的护照。
21
2121
v1.0
可编辑可修改
F
:
Here you are.
外
国
人:
给你。
P
:
When did you arrive in
Shanghai
警
察:
你何时到沪的
F
:
Yesterday evening.
外
国
人:
昨天晚上。
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
P
:
警
察:
F
:
What are your plans in
Shanghai
你来沪有何安排
I’
m going to give lectures
in Jiaotong University.
我将到交通大学讲学。
When
will you leave Shanghai
何时离开上海
In six
months.
半年后吧。
Where are you living
你现在住哪里
I’ve
rented an apartment in this area.
我在这个小区租了房子。
Please fill in this form.
请你填写这份表格。
No problem.
好的。
Please sign
your name here.
请你在这里签名。
OK.
22
2222
v1.0
可编辑可修改
外
国
人:
好的
Words and
Expressions
P
:
警
察:
F
:
外
国
人:
Canadian /
n.
加拿大人
apply
/
v.
申请
temporary /
n.
暂时
residence /
n.
居住
,
住处
permit /
n.
许可证
passport /
n.
护照
arrive /
v.
抵达
yesterday /
n.
昨天
lecture /
n.
讲座
university /
n.
大学
apartment /
n.
公寓房
.
sign
/
n.
签名
community /
n.
社区
rent /
v.
租用
Lesson7 Lost
property
第七课
失物查寻
Good afternoon.
下午好。
May I help
you
有事吗
Yes, sir. I’ve lost my
wallet/purse.
警官,我的钱包掉了。
Could
you help me
23
2323