-
新视野大学英语
2
课后翻译答案
【篇一:新视野大学英语
(
第
2
册
)<
/p>
课本翻译答案】
p> unit
1
1.
她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。
(much
less)
she
wouldn’t take a drink, much less would she stay
for dinner.
2.
他
认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。
(whereas)
he thought i was lying to him,
whereas i was telling the truth.
3.
这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释
?(account
for)
how do you account for
the fact that you have been late every
day this week?
4.
他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。
(due
to)
the increase in their
profits is due partly to their new market
strategy.
5.
这样的措施很可能会带来工作效率的提高。
(result
in)
such measures are
likely to result in the improvement of work
efficiency.
6. <
/p>
我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继
续
。
(pour into) we have already poured a
lot of time and
energy into the
project, so we have to carry on.
unit 2
1.
尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。
(despite)
p>
despite the fact that she is
the only child in her family, she is
never babied by her parents.
2.
迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释
。
(nor)
mike didn’t come to the party last
night, nor did he call me to
give an
explanation.
3.
坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但决不是什么大作家。
(next
to
;
by no means)
the person sitting next to him did
publish some novels, but he
is by no
means a great writer.
4.
他对足球不敢兴趣,也从不关心谁输谁赢。
(be
indifferent to)
he has no
interest in football and is indifferent to who
wins or
loses.
5.
经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问
< br>题。
(count on) the manager needs an
assistant that he can
count on to take
care of problems in his absence.
6.
这是他第一次当着那么多观众演讲。
(in the
presence of sb.)
this is
the first time that he has made a speech in the
presence
of so large an
audience.
unit
3
1.
你再怎么有经验,也得学习新技术。
(never
too…to…)
you are never too
experienced to learn new techniques.
2.
还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作。
(use
an
appositional structure)
there remains one problem, namely, who
should be sent to
head the research
there.
3.
由于文化的不
同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。
(meet
with)
their relationship
did meet with some difficulty at the
beginning because of cultural
differences.
4.
虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的。
(ups
and
downs
;
all
along)
though he has had
ups and downs, i believed all along that he
would succeed someday.
5.
我对你的说法的真实性有些保留看法。
(have
reservations
about)
i have some reservations about the
truth of your claim.
6.
她长得并不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的感觉。
(giv
e an illusion of)
she isnt
particularly tall, but her slim figure gives an
illusion of
height.
unit 4
1.
有朋自远方来,不亦乐乎
?(use “it” as the
formal subject)
it is a
great pleasure to meet friends from
afar.
2.
不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫。
(as long
as)
it doesnt matter
whether the cat is black or white as long as it
catches mice.
3.
你必须明天上午十点之前把那笔钱还给我。
(without
fail)
you must let me have
the money back without fail by ten
oclock tomorrow morning.
4.
请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣。
(more
than+adjective) allow me to take part
in this project: i am more
than a
little interested in it.
5.
人人都知道他比较特殊:他来去随意。
(be free to
do sth.)
everyone knows
that he is special: he is free to come and go
as he pleases.
6.
看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说。
(feel as
though)
watching the unhappy look on her face, i felt as
though she
wished to say something to
me.
unit 5
1.
他说话很自信,给我留下了很深刻的印象。
(use
“which” to
refer back to an idea or
situation)
he spoke
confidently, which impressed me most.
2.
我父亲太爱忘事,总是在找钥匙。
(use
“so…that…” to
emphasize the degree
of
something)
my father is so forgetful that he is
always looking for his keys.
3.
我十分感激你给我的帮助。
(be grateful
for)
im very grateful to
you for all the help you have given me.
4.
光线不足,加上地面潮湿,使得驾驶十分困难。
(coupled with)
the
bad light, coupled with the wet ground, made
driving very
difficult.
5.
由于缺乏资金,他们不得不取消了创业计划。
(starve
of)
being starved of funds,
they had to cancel their plan to start a
business.
6.
每当有了麻烦,他们总是依靠我们。
(lean
on)
they always lean on us
whenever they are in trouble.
unit 6
1.
就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻炼。
(as…so…)<
/p>
(just) as a machine needs
regular running, so does the body
need
regular exercise.
2.
在美国学习时,他学会了弹钢琴。
(while+v-ing)
he learned to play the piano
while studying in the united
states.
3.
令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请。
(turn
down)
to our
disappointment, he turned down our
invitation.
4.
真
实情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界发生了变
化。
(for better or worse)
the
reality is that, for better or worse, the world
has changed
with advance of new
technologies.
5.
我班里的大多数女生在被要求回答问题时都似乎感到不自在。
(ill
at ease) most of the female students in
my class appear to be
ill at ease when
(they are) required to answer
questions.
6.
当地政府负责运动会的安全。
(take charge
of)
the local government
took charge of the security for the
sports meeting.
unit 7
1.
在会上,除了
其他事情,他们还讨论了目前的经济形势。
(among other things)
at the meeting they discussed, among
other things, the present economic
situation.
2.
我对大自然了解得越多,就越痴迷于大自然的奥秘。
(the
more…the more…) the more i learned
about the nature, the
more absorbed i
became in its mystery.
3. <
/p>
医生建议说,有压力的人要学会做一些新鲜有趣、富有挑战性的
事
情,好让自己的负面情趣有发泄的渠道。
(recommend
that….should…)
the doctor recommends that those stressed people
should try
something new, interesting
and challenging in order to give
their
negative feelings an outlet.
4.
那个学生的成绩差,但老师给他布置了更多的作业,而
不是减少
作业量。
(instead
of
;
cut down)
the teacher gives more homework to the
student who has bad
grades instead of
cutting it down.
5.
相比之下,美国的父母更趋向于把孩子的成功归因于天赋。
(attribut
e to)
by contrast, american
parents are more likely to attribute their
childrens success to natural
talent.
6.
教师首先要
考虑的事情之一是唤起学生的兴趣,激发他们的创造
性。
(pr
iority
;
stimulate)
one of a teachers priorities is to
stimulate students interests
and their
creativity.
unit
8
1.
她一点儿也不知道这幅画
有一天居然会价值
100
多万美金。
(
use
“little” at the beginning of the
sentence)
little did she
know that this picture would one day be worth
more than a million dollars.
2.
虽然我理解你说的话,但是我不同意你在这个问题上的
看法。
(use “while” in the sense of
“although”)
while i understand what you say, i
don’t agree with you on the
issue.
3.
我认为警察的职责就是保护人民。
(be meant to
do sth.)
i think the police
are meant to protect people.
4.
昨天我去看他,却发现他已于几天前出国了。
(only to
do sth.)
i went to see him
yesterday, only to find that he had gone
abroad several days before.
5.
在每周例会上,每个人的发言都不能偏离会议议题。<
/p>
(confine to)
at
the weekly meeting, everyone must confine their
remarks to
the subject.
6.
要是我没说那些愚蠢的话该多好
!
那时我太年轻,不能明辨是非。
(if
only
;
distinguish right from
wrong)
to distinguish right
from wrong.
unit
9
1.
我确信自己一定会有出息
,即使至今我还没做出大的成绩。
(make
sb
;
even though)
i am sure that i will make something
of myself, even though i
have not
achieved any major success so far.
2.
我这么多年来如此努力,我觉得自己应该有个好的前途。
(be
entitled to) i have been working hard
for so many years, i feel i
am entitled
to a good future.
3.
当她丈夫离她而去,只留给她生活的残局去收拾时,她的心智失
常了。
(pick up the pieces)
when her husband deserted her, leaving
her with nothing but
scattered pieces
of
life to pick up, she went
insane.
4.
从我的立场
看,母亲当时过于严厉,并没有顾及我的感受。
(from
one’s standpoint)
from my standpoint, mother was too
hard on me then, without
taking my
feelings into account.
5. <
/p>
当我登上事业的顶峰时,常萦绕在我心头的是母亲说过的话:
“<
/p>
面
对生活,不放弃。
”(in face
of)
when i reached the
summit of my professional career, mothers
words never be a quitter in face of
life were constantly in my
mind.
6.
你应该知道,不能在大街上踢足球。
(know
better)
you should know
better than to play football in the
street.
unit 10
1.
整个事情我记得清清楚楚,就好像是昨天发生的一样。
(use
“as
though” and the subjunctive
mood)
i remember the whole
thing clearly as though it had happened
yesterday.
2.
p>
他们中哪个文章写得最好,哪个就获奖。
(whichever)<
/p>
whichever of them writes
the best essay will win the prize.
3.
事实证明,那次预算为一年后工资上调做好了准备。
(turn
out
;
provide for) it turned
out that the budget provided for a salary
increase one year later.
4.
日复一日,年复一年,她做着同样的工作,但从不抱怨
。
(day
after day) she did the
same job day after day and year after
year, but she never
complained.
5.
途
中她忍受了种种艰难困苦;但什么都不能阻止她寻找失散的女
儿。
(keep doing sth)
she
endured all kinds of hardships on the journey;
nothing
could keep her from finding her
lost daughter.
6.
别跟那帮人混在一起。他们在光天化日之下干了很多坏事。
(get
mixed up
;
in broad
daylight)
dont get mixed up
with that gang. they have committed many
bad things in broad
daylight.
【篇二:新视野大学英语第三版
book2
课后翻译】
上独一无二的艺术瑰宝。中国书法艺术的形成,发展与汉文字的产
生与演进
存在着密不可分的关系。汉字在漫长的演变发展过程中,
一方面起着交流思想、继承文化
的重要作用,另一方面它本身又形
成了一种独特的艺术。书法能够通过作品把书法家个人
的生活感受、
学识、修养、个性等折射出来,所以,通常有
“<
/p>
字如其人
”
的说法。
中国书法不仅是中华民族的文化瑰宝,而且在世界文化艺术宝库中
独放异彩。
chinese calligraphy is a
unique art and the unique art treasure
in the world. the formation and
development of the chinese
calligraphy
is closely related to the emergence and evolution
of chinese characters. in this long
evolutionary process,
chinese
characters have not only played an important role
in
exchanging ideas and transmitting
culture but also developed
into a
unique art form. calligraphic works well reflect
calligraphers personal feelings,
knowledge, self-cultivation,
personality, and so forth, thus there
is an expression that
seeing the
calligraphers handwriting is like seeing the
person.
as one of the treasures o
chinese culture, chinese calligraphy
shines splendidly in the worlds
treasure house of culture and
art.
近年来,随着互联网技术的发展,我国的数字化教育资源建设取得
了巨大的成就。很多
高校建立了自己的数字化学习平台,数字化教
学在教育中发挥着越来越大的作用。和传统
教学方式相比,数字化
教学方式有很大的优势。一方面,数字化教学使教学资源得以全球
共享;另一方面,它拓展了学习者的学习时间和空间,人们可以随
时随地通过互联网进入数字化的虚拟学校学习。这使得人类从接受
一次性教育走向终身
学习成为可能。
in recent years,
with the development of internet technology,
the construction of digital
education resources of our country has
made great
achievements. many
universities have set up their own digital
learning platforms, and digital
teaching is playing an
increasingly
important role in education. compared with the
traditional way of teaching, the
digital way has a lot of
advantages. on
one hand, digital teaching makes global
sharing of teaching resources possible
; on the other hand, it
expands the
learners study time and space to learn, allowing
people to get access to the digital
virtual schools through the
internet
anytime and anywhere. these advantages make it
possible for people to shift from one-
time learning to lifelong
learning.
1
孝道(
filial
piety
)是中国古代社会的基本道德规范(
code of
ethics
)。中国人把孝视为人格之本、家庭和睦之本、国
家安康之本。
由于孝道是儒家伦理思想的核心,它成了中国社会千百年来维系家
庭关系的道德准则。它毫无疑问是中华民族的一种传统美德。孝道
文化是
一个复合概念,内容丰富,涉及面广。它既有文化理念,又
有制度礼仪(
institutional
etiquette
)。一般来说,它指社会要求子女对父母应尽的义务,包
括尊敬
、关爱、赡养老人等等。孝道是古老的东方文明之根本。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:牛津深圳版九年级上英语课文翻译
下一篇:英语课题结题报告范文doc