关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

2015年9月上海高级口译真题解析

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-14 00:10
tags:

-

2021年2月14日发(作者:manufacture)



2015



9


月上海高级口译真题听力部分解析





I. Note-taking Gap filling (NTGF)




< br>从听力的音带文字来看,这次考试的


NTGF


话题不难, 脉络清晰,但词汇难度较大,因


此做笔记应该按照“纲目条”的技巧来记录。文章一开始 就提出了主题,即对妇女而言,家


务活是一种被迫接受的工作


( imposed occupation)




而社会对这份“工作”也有不同的两


种观点,



演讲者对两种观点分别做阐述,值得一提的是,这种“两分法”


(di chotomy)


也是


NTGF


部分常 见思路,考生需要注意。





演讲者首先提出了做全职主妇的负面看法。



很多女性并不是心甘情愿的


(not


congenial)


做“家庭主妇”的,这是一份“奴仆的工作”

menial


labor,


但是妇女的工作非


常重要,因为对于任何社会来讲,男人承担了很多重要的工作,比如造船、伐木和军队,他


们在家需要妇女来提供服务,


否则社会无法正常运作,


但是这些工作没有酬劳、


没有晋升的


机会,一眼望得到 头


(dead-endjob, no chance of promotion, no detailed nature)


,而


这些工作因为没 有“详细的工作描述”


(detailedjob description),


工作不需要与他人竞



,

< p>
妇女感觉自己的能力退化了,被社会边缘化了


,


人 生也就觉得没有成就感



(deteriorating,alienating, inadequate)


而因为我们的社会被分成了很多不同的单元


(Our society is organized in units)




因此,妇女感觉到了 “孤独”


(isolation),


而这


份孤独感对人有负面心理作用


(negative psychological effects)






而对于这份工作的正面看法是,在西方社会,这份工作也并不 是那么单调沉闷


(full


of


drudgery)


、也并非让人感觉是“奴仆的工作”,难 度也不高,如果从


home-builder


这个


角度看,


这份工作也能有成就感。


全职主妇的工作没 有压力,


可以比较自由地安排工作时间,


而她们得工作为社会提 供实际效益


(tangible benefits),


因此 她们的工作让家庭成员和社


会受益匪浅。





II. ListeningTranslation:





句子听译部分文字及参考翻译





1. Americanswatch television almost every night and attend movies regularly.


So naturallyTV shows and latest movies become topics of g


magazines


such


as


Time


and


Newsweek


will


also


keep


you


up


to


date


on


what


is


popular


in America.




美国人几乎每天晚上看电视,并且经常看电影。



因此,电视节目和最新的电影就成为


了热门话题。阅读包括《时代》和《新闻 周刊》在内的杂志也能更新美国最新时尚潮流。






are


the


similarities,


if


any,


between


great


sales


reps


and


great


leaders?


They both have solid listening skills and a very positive attitude. In addition,


they never give up and get pass mistakes.




优秀销售和领导的共同之处是什么


?


他 们都具备良好的听力技能和积极的态度。此外,


他们从不放弃,从不放过错误。





3. In the late 20th century, people who were concerned with the protection of


our


environment


launched


a


new


form


of


traveling,


namely


the


ecology-based


tourism.


Eco-tourism is responsible travel in natural and usually protected area.



20



纪末,


关心生 活环境的人们发起了一种新型的旅游形式,


也就是基于生态的旅游。

生态旅游


是指在自然以及通常被保护的区域进行负责任的旅游。




4. The universe has no limits. So far, we have probed only a fraction of it.


Yet to travel to the frontiers of that fraction, even at 186300 miles per second,


which is the speed of light, will take 6000 million years.




宇宙广无边际。


至今为止我们只探索 到了它很小的一部分。


然而要去到我们已探索到的


边缘,


即使以每秒


186300


英里的光速行驶,< /p>


也需要


60


亿年的时间。


5.


At


this


remarkable


moment


in


history,


the


global


economy


is


giving


more


of


our


own


people


and


billions


around


the


world


the


chance


to


work


and


live


and


raise


their


families


with


dignity.


在这个特殊的历史时刻,

< br>全球经济正为越来越多的国民和几十亿世界人民提供机会,


让他们


能够有尊严地工作,生活,养家糊口。





Passage1





Inmany western societies, including the United States, a person who does


notmaintain good eye contact is regarded as being slightly suspicious. Americans


unconsciously associate people who avoid eye contact as unfriendly,


insecure,untrustworthy,


inattentive


and


impersonal.


However,


In


contrast,


Japanese


children


are


taught


in


schools


to


direct


their


gaze


at


the


region


of


their


teachers




neck


or


tie-knot.


And


as


adults,


Japanese


lower


their


eyes


when


speaking


to


a


superior,


which is a gesture of respect. Latin American cultures, as well as some African


cultures,have


longer


looking


time.


But


prolonged


eye


contact


from


an


individual


of


lower status is considered disrespectful.




在包括美国在内的很多西方国家,


避免与人直视会被认为有些可疑。

在潜意识中,


美国


人认为那些避免直视的人不友好、缺乏安 全感、不值得信赖、不专心及不近人情。



然而,


相比之下,


日本的孩子从小在学校接受的教育是要求他们将视线落在老师的颈 部或领结的位


置。



因此,当与上级交 流的时候,日本人会把目光降低一些,以示礼貌。在一些拉丁美洲


和非洲国家,


人们注视的时间会稍长些。


但,


社会底层人士如 果长时间的注视则被认为不敬。





Passage2






In


the


United


States


today,


many


college


graduates


claim


bankruptcy


sothat


they


can


avoid


repaying


money


they


borrowed


from


the


federal


government


to


finance


their


education.


In


fact,


more


than


300,000


student


borrowers


now


owe


the


government


over


500


million


dollars.


Statistics


show


that


students


are


not


good


risks,


whereas


the


student default rate now stands at over 12%. Banks report that student loan


deliquency seldom exceeds 3%. Apparently the lack of money is not the only reason


for nonpayment. A US government department found that 300 of its employees, some


currently earning up to 63,000 dollars, have defaulted on student loans.


如今在


美国,很多大学毕业生申请破产,这样他们就不再需要偿还联邦政府的助学贷款。实际上,


超过


30


万学生借款人现在欠美国政府超过


5


亿美元的贷款。数据显示,学生贷款人是很有


风险的,不偿还率现在已经超过


12%


。银行报告显示 ,非学生贷款的的不偿还率是很少超过


3%


的。


很明显,


缺钱并不是不偿还贷款的唯一原因。一个美国政府部分发现,它有


300


名员


工依然拖欠学生贷款,而其中一 些人现在的收入已经超过


6


万美元。





2015



9


月上海高级口译真题阅读部分解析





第一篇:医疗检查





I spent the usual long afternoon at work doing little but ordering tests, far


more


than


I


honestly


thought


any


patient


needed,


but


that



s


what


we


do


these


days.


Guidelines


mandate


tests,


and


patients


expect


them;


abnormal


tests


mean


medication,


and medication means more tests. My tally for the day: five hours, 14 reasonably


healthy patients, 299 separate tests of body function or blood composition, three


scans and a handful of referrals to specialists for yet more tests.


本文作者是一


名医生,开篇即陈述了一个医疗行业的问题:医生开太多 检查了,而且是


Guideline(


医疗

指南


)


要求的,病人所期望的。





Teachers complain that primary education threatens to become a process of


teaching


to


the


test.


They


wince


as


the


content


of


standardized


tests


increasingly


drives their lesson plans, and the results of these tests define their


accomplishments. We share their pain: Doctoring to the tests is every bit as


dispiriting.




本段讲述了老师们遇到的类似问题,


进行了一个类比:


在教育行业,


标准测试也变的越


来越重要。两种情况 都非常


dispiriting(


使人气馁

)






Some


medical


tests,


like


blood


pressure


checks,


are


cheap


and


simple.


Some


are


pricier and more complicated, like mammograms or assays for various molecules in


the blood that correlate with various diseases. We order them all at prescribed


intervals,


and


if


we


happen


to


forget


one,


either


by


accident


or


design,


electronic


medical records nag us mercilessly until we capitulate. As in education, our


test-ordering behavior and our patients



results increasingly define our


achievements, and in the near future our remuneration is likely to follow. Still,


like all test-based quality control


systems,


ours can be


gamed. Our tests can also


inflict unnecessary psychic damage, and occasional physical damage as well. Most


distressing:


Ordering


tests,


chasing


down


and


interpreting


results,


and


dealing


with


the endless cycle of repeat testing to confirm and clarify problems absorb pretty


much all our time.




本段进一步说明大量检查给医生带来压力:

< br>它作为评价医疗质量的标准,


今后还可能与


remune ration(


薪酬


)


挂钩。不过检查 可能给患者带来损伤,同时也耗费很多时间。





It is all in the name of good and equitable health care, a laudable goal. But


if


you


reach


age


50


and


I


cannot


persuade


you


to


undergo


the


colonoscopy


or


mammogram


you really don



t want, am I a bad doctor? If you reach age 85 and I persuade you


to take enough medication to normalize your blood pressure, am I a good one?


本段


讨论:究竟什么样的医生才是好医生呢


?




I


am


not


the


only


one


who


wonders.


A


cadre


of


test


skeptics


at


Dartmouth


Medical


School


specialize


in


critically


examining


our


test-based


approach


to


well


adult


care.


If you are confused about mammography, colonoscopy or the PSA test for prostate


cancer, these folks deserve much of the blame: They have repeatedly demonstrated


that


these


tests


and


many


others


do


not


necessarily


make


healthy


people


any


healthier,


any more than standardized testing in grade school improves a child



s intellect.


Dr. H. Gilbert Welch, a Vermont physician who is part of the Dartmouth group, has


a new book that might serve as the test skeptic



s manifesto and bible. Its title,



Less Medicine, More Health,



sums up his trenchant, point-by-point critique of


test-based health care and quality control.




有研究表明,


利用开检查的数量来进行医疗质控是行不通的,


算照指南做这些 检查并不


能使人们更加健康。





In medicine,



true quality is extremely hard to measure,



Dr. Welch writes.



What is easy to measure is whether doctors do things.



Only doing things like


ordering tests generates data.


Deciding


not to


do things and let


well


enough alone


generates nothing tangible, no numbers or dollar amounts to measure or track over


time.


Dr.


Welch


points


out


that


doctors


get


to


become


doctors


because


they


are


good


with tests, and know instinctively how to behave in a test-focused universe. Rate


them


by


how


many


tests


they


order,


and


they


will


order


in


profusion,


often


more


than


the guidelines suggest. They will do fine on assessments of their quality, but


patients may not do so well. Even perfectly safe tests that are incapable of doing


their own damage may, given enough weight, trigger catastrophe.




本段


Dr.


Welch


进一步阐明,开许多检查是为了有效地保障医疗质量,但实际上这样做


会使病人们过度检查,甚至造成伤害。





Yes, little blood pressure cuff over there in the corner, that means you. The


link


between


very


high


blood


pressure


and


disease


is


incontrovertible,


and


the


drugs


used to control blood pressure are among the cheapest and safest around. Even so,


as


Dr.


Welch


pointed


out


in


a


recent


conversation,


systems


that


rate


doctors


by


how


well


their


patients



blood


pressure


is


managed


are


likely


to


invite


trouble.


Doctors


rewarded


for


treating


aggressively


are


likely


to


keep


doing


so


even


when


the


benefits


begin


to


morph


into


harm.


That


appears


to


happen


in


older


adults,


at


least


in


those


who


avoid


the


common


complications


of


high


blood


pressure


and


continue


on


medication.


One study found that nursing home residents taking two or more effective blood


pressure


drugs


did


remarkably


badly,


withdeath


rates


more


than


twice


that


of


their


peers.


In


another,


dementia


patients


taking


blood


pressure


medication


with


optimal


results nonetheless deteriorated mentally considerably faster.




其他的医疗质控方法,

< p>
比如检测血压并且使用药物进行调控也不很有效。


研究显示血压

< p>
控制得好的老年人反而死亡率更高





Yet no quality control system that I know of gives a doctor an approving pat


on


the


head


for


taking


a


fragile


older


patient


off


meds.


Not


yet,


at


least.


Someday,


perhaps, not ordering and not prescribing will mark quality care as surely as


ordering


and


prescribing


do


today.


Children


go


to


school


to


learn.


Adults


go


to


the


doctor


?


why? If they are sick, to get better, certainly. But for the average


healthy, happy adult, let



s be honest: We really haven



t completely figured out


why you are in the waiting room. And so we offer a luxuriant profusion of tests.





本文的 结论是,


目前并没有有效的医疗质控手段。


而且很多时候,


病人来医院除了接受


检查也没什么可做的。



2015



9


月上海高级口译真题阅读部分解析






第二篇:


Los Angeles Times





标题:


Gatsby, literature



s party animal, turns 90 (


文学


)




I


was


in


high


school


when


I


first


fell


for


Gatsby,


who


turns


90


today



an



old


sport



by


any


measure.


He


was


50


even


then,


but


he


appeared


to


me


as


Robert


Redford


in a pink Ralph Lauren suit and those



shirts of sheer linen and thick silk and


fine flannel



that set Daisy sobbing in Chapter 5. How could a freckle-faced,


Catholic-raised


virgin


resist


that


kind


of


bad


boy:


rich


and


handsome,


with


the


best


party house in town, even if he never did mingle?




本文涉及英美文学内容,开篇第一 句提及“盖茨比”。第一段采取“故事开篇”结构,


从作者青少年时期的感受做切入点,


简要回顾盖茨比的故事情节。


考生需对


“盖茨比”



“黛


西”等《了不起的盖 茨比》信息有简单的了解。





Gatsby seems the kind of guy who would always have been popular. But the truth


is


more


complicated.



The


Great


Gatsby



was


published


on


April


10,


1925.


Max


Perkins,


F. Scott Fitzgerald's editor, thought it a masterpiece. The then-29-year-old


Fitzgerald


wrote


of


the


novel


before


it


was


published,



It


represents


about


a


year's


work and I think it's about ten years better than anything I've done.






第二段深入介绍小说与作者信息,作为背景知识补充,可快速 阅读。





And it did receive some praise in its early days, for sure. The New York Times


called


it



a


curious


book,


a


mystical,


glamorous


story


of


today.



But


others


weren't


enamored.


The


New


York


World


ran


a


review


under


the


headline



F.


Scott


Fitzgerald's


Latest


a Dud



(ouch!),


and Perkins


wrote at the time that so


many


people attacked


him over the book that he felt



bruised.






第三段展示媒体对小说 的评论。


注意文中



But

< p>


一词,


转折词



but,


yet,


still,


however,


nevertheless


”的出现意味着文意的转变。



And


”句是对小说的赞赏,



But


”句提出反面


观点,认为小说乏善可陈,受到广泛攻击。





Sales


were


lackluster


too.


The


first


printing


of


Fitzgerald's


debut


novel,



This


Side of


Paradise,



had


sold out in days,


and Charles Scribner's Sons went back


to


press


11


more


times


in


two


years


to


sell


almost


50,000


copies.


Fitzgerald's


follow-up,



The Beautiful and the Damned,



also sold well enough to put 50,000 copies into


print.


But


the


20,000-copy


first


run


of



The


Great


Gatsby



was


followed


by


a


mere


3,000


second


print


run,


and


no


third.



Gatsby



was


never


out


of


print


in


the


years


before


Fitzgerald


died



at


age


44,


15


years


after


its


publication



only


because


Scribner's still had unsold copies from those first two printings.




第四段关 注小说销售业绩。第一句中的“


too


”是个提示词,表示该段 的观点与上一段


相仿。“


debut


” 首秀


,



press


”出版社


,



first run


”第一版等专业术语可做了解。





In fall 1940, Fitzgerald, writing to his wife, Zelda, of a new novel he was


working on, lamented,



I don't suppose anyone will be much interested in what I


have to say this time and it may be the last novel I'll ever write.



The last


Scribner's royalty check before he died that December was for $$13.13.




本段介绍小说作者菲兹杰拉德写给妻子的最后一本小说。





Fitzgerald's friend, the literary and social critic Edmund Wilson



who said


of Fitzgerald's death that he



felt robbed of some part of my own personality





helped with the posthumous publication of Fitzgerald's unfinished



The Last


Tycoon.



He and Perkins, together with other Fitzgerald friends and fans, worked


to


keep


critical


attention


on


Fitzgerald's


work.


Without


them,



Gatsby



might


have


disappeared altogether from the American literary canon.



< /p>


本段介绍菲兹杰拉德的朋友对他小说出版的帮助。段落中出现


“双 破折”


,考察标点符


号的阅读方式,“双破折”起解释说明、重 复介绍的作用,可以省略。





It was World War II, though, that gave



The Great Gatsby



a real boost in


readership.


As


the


war


came


to


a


close,


150,000


pocket-sized



Armed


Service


Edition




paperbacks were sent to soldiers, men who were perhaps left dreaming of swapping


their uniforms for all those monogrammed shirts, and almost certainly of Daisy.




本段介绍二战对小说出版的推动力 。


第一句为主题句,



a


real


boost



,

高频词



boost


< p>
再次出现,同义词“


promote


< p>
,



thrust


”< /p>


,



hoist


”等均为促进的含义。





How


the


almost- forgotten


novel


ended


up


being


chosen


for


this


distribution


isn't


clear.


Maureen


Corrigan,


in


her


book


about


< p>
Gatsby,





So


We


Read


On,



speculates


that Nicholas Wreden, a member of the book industry's Council on Books in Wartime


who also happened to be the manager of Scribner's bookstore, may have had a hand


in it, a hand perhaps guided by Perkins. The cover of the soldiers' edition, in


selling Gatsby as



the greatest of the



racketeers' in American fiction,



may


have led some to open it expecting Dashiell Hammett. That idea was perpetuated by


the


movie


tie-in


edition


released


by


Bantam


a


few


years


later;


on


its


cover,


Howard


Da Silva, as the character George Wilson, points a gun at a bare- chested and very


buff Alan Ladd as Gatsby



a paperback that was reprinted five times by 1954.




The Bantam success influenced Scribner's reissue of the novel, first in


collected-work volumes, then in a 1957 student paperback. Sales of the latter




designed


for


baby


boomers


needing


something


beyond


textbook


excerpts


to


test


their


literary mettle



rose from 12,000 in its first year to 36,000 in 1958, 100,000


each


year


by


1960,


and


three


times


that


before


Robert


Redford


donned


that


pink


Lauren


suit.




多段落评讲


《了不起的盖茨比》


小说获得成功的原因。


段落内结合部分金融知识,

< br>如



baby


boomers


”出自美国二战后著名的“


baby


boom


”婴儿潮一词,大量的数字作证小说的销售进


步。





Were


students


reading



Gatsby



because


of


its


literary


heft


or


because


it


was


teachable? Likely both, but in any event the result was an explosion of scholarly


analysis


paralleling


the


growth


in


sales


and


the


dawning


recognition


of


an


American


classic. This week, 90 years after its publication,



The Great Gatsby



is a


phenomenon, having spent 476 weeks



more than nine years in total



on one


national


bestseller


list,


and



timed


out



of


most


of


the


others.


Internationally

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-14 00:10,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/653544.html

2015年9月上海高级口译真题解析的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文