关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

(完整版)全新版大学英语第四单元课文翻译InSearchofDavos寻找达沃斯人

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-13 23:32
tags:

-

2021年2月13日发(作者:settle)


第四单元



课文


A






In Search of Davos



Man Peter Gumbel



Globalization



is



sweeping aside



national borders and changing relations between nations.


What impact does this have on national identities and loyalties? Are they



strengthened



or


weakened? The author investigates.









全球化正在扫除国界、


改变国与国之间的关系。

这对国家的认同和对国家的忠诚会带


来什么影响呢?它们会得到加强还是削弱?作者 对这些问题进行了探讨。



In Search of Davos Man


Peter Gumbel




1. William Browder was born in Princeton, New Jersey, grew up in Chicago, and studied


at Stanford University in California. But don't call him an American. For the past 16 of his


40 years he has lived outside the U.S., first in London and then, from 1996, in Moscow,


where he runs his own


investment


firm. Browder now manages $$1.6 billion in


assets


. In


1998 he gave up his American


passport


to become a British citizen, since his life is now


centered


in Europe.


makes no difference


for me,


completely international. If you have four good friends and you like what you are doing, it


doesn't matter where you are. That's globalization.


寻找达沃斯人















彼得


·


甘贝尔










威廉< /p>


·


布劳德出生于新泽西州的普林斯顿,在芝加哥长大,就读于加利 福尼亚州的斯


坦福大学。但别叫他美国人。他今年


40


岁,过去


16


年来一直生活在美国以外的地方, 先是


在伦敦,


1996


年后在莫斯科经 营他自己的投资公司。布劳德如今掌管着价值


16


亿美元的资< /p>


产。


1998


年,他放弃美国护照,成为 英国公民,因为他现在的生活中心在欧洲。



国家认同


对我来说不重要,



他说,


我觉得自己完全是个国际人。如果你有四个朋友,又喜欢你所做

< br>的事情,那么你在哪儿无关紧要。这就是全球化。







2. Alex Mandl is also a


fervent


believer in globalization, but he views himself very


differently. A former president of AT&T, Mandl, 61, was born in Austria and now runs a


French technology company, which is doing more and more business in China. He reckons


he spends about 90% of his time traveling on business. But despite all that


globetrotting


,


Mandl who has been a U.S. citizen for 45 years still identifies himself as an American.


myself as American without any


hesitation


. The fact that I spend a lot of time in other


places doesn't change that,








亚历克斯


·


曼德尔也是全球化的狂热信徒, 但他对自己的看法与布劳德不同。


61


岁的

曼德尔曾任美国电报电话公司总裁。


他出生于奥地利,


现在 经营着一家法国技术公司,


该公


司在中国的业务与日俱增。他估 计自己几乎


90%


的时间都花在出差上。然而,尽管曼德尔


全球到处跑,已经做了


45


年美国公民的他 还是认为自己是个美国人。



我毫不迟疑地把自己


当作美国人。我在其他地方度过很多时间,但是这一事实不能改变我是美国人,



他说。



3.



Although Browder and Mandl define their nationality differently, both see their identity


as a matter of personal choice, not an accident of birth. And not incidentally, both are


Davos Men, members of the international business


é


lite who


trek


each year to the


Swiss



Alpine


town for the annual meeting of the


World Economic



Forum


, founded in 1971. This


week, Browder and Mandl will join more than 2,200 executives,


politicians


,


academics


,


journalists


, writers and


a handful of


Hollywood stars for five days of


networking


, parties and


endless


earnest


discussions about everything from post-election Iraq and


HIV


in Africa to


the global supply of oil and the implications of


nanotechnology


. Yet this year, perhaps


more than ever, a hot topic at Davos is Davos itself. Whatever their


considerable



differences, most Davos Men and Women share at least one belief: that globalization, the


unimpeded


flows of capital, labor and technology across national borders, is both welcome


and unstoppable. They see the world


increasingly


as one vast,


interconnected



marketplace



in which corporations search for the most


advantageous


locations to buy, produce and sell


their goods and services.









虽然布劳德和曼德尔对各自的国籍界定不同,


他们都将国籍视为个人 选择,


而不是由


出生地决定的。


而且, 他俩都是达沃斯人,这可不是巧合。达沃斯人指的是那些每年长途跋


涉去瑞士阿尔卑斯山 区小城达沃斯参加年度世界经济论坛


——


该论坛始于

< p>
1971



——


的国


际商业精英们。本周,布劳德和曼德尔将同其他


2200

< p>
余名企业高管、政界人士、学者、记


者、


作家和少 数几位好莱坞明星一起,


参加为时五天的交际活动、


宴会和没完 没了的认真的


讨论。


讨论话题林林总总,


从大选后的伊拉克和非洲的艾滋病病毒到全球的石油供应和纳米


技术的重大意义。


然而今年,


或许比以往更甚的是,


达沃斯论 坛的一个热门话题就是达沃斯


本身。尽管与会男女各不相同,但他们大多数有一个共同信 念:全球化,亦即资本、劳动力


和技术不受阻碍地跨国界流动,


是值得欢迎和不可阻挡的。


在他们看来,


世界越来越像一个


巨大的互相联系的市场。


在这个市场里,


企 业寻求采购、


生产及销售产品和服务的最佳地点。



4. As borders and national identities become less important, some find that threatening


and even dangerous. In an essay


entitled



Denationalization


of the


American Elite,


Samuel Huntington


describes Davos Man (a phrase


that first got widespread attention in the 1990s) as an emerging global


superspecies


and


a threat. The members of this class, he writes, are people who


loyalty, view national boundaries as obstacles that thankfully are


vanishing


, and see


national governments as


residues


from the past whose only useful function is to


facilitate



the


é


lite's global operations.


is starkly


at odds with


the values of most Americans, who remain deeply


committed


to their

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-13 23:32,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/653464.html

(完整版)全新版大学英语第四单元课文翻译InSearchofDavos寻找达沃斯人的相关文章

(完整版)全新版大学英语第四单元课文翻译InSearchofDavos寻找达沃斯人随机文章