关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

First language vs mother tongue

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-13 22:01
tags:

-

2021年2月13日发(作者:flatline)


First language vs mother tongue


I'd like to ask everybody's opinion about 'mother tongue' and 'first


language'.


According


to


my


copy


of


Oxford


Advanced


Learners,


mother


tongue


and first language both refer to the language you acquire as a child and


are most fluent in. When we use these words in everyday speech, do they


include any connotations of race, culture and background? For example,


if


a


person


is


Japanese


does


it


necessarily


mean


that


their


mother


tongue


is


Japanese?


What


about


second


and


third


(etc)


generation


immigrants


who


have lost the language of their parents?



Another question is, who do you


call a 'native speaker'? Again,


OAL says


that a native speaker is one who speaks a language as a first language.


I've always considered English as my first language simply because it's


the language I'm most fluent in. But in my country English functions as


a second language, and


as a result


I've never considered


myself a native


speaker of English.



What do mother tongue, first language, and native speaker mean to you?


Does culture and society matter? Any random thoughts welcome :)





Haha,


I've


wondered


about


this


as


well!


Though



language


technically refers to the first language you acquired as a child, I


consider it to be the language you are most fluent in. My mother tongue


would be Armenian (the very first language I ever spoke/knew), but I'd


definitely consider English my first language because of


my greater


fluency in it.



I'd


consider


mother


tongue


and


native


speaker


to


be


synonymous,


and


first


language to be the language you know best and are most fluent in.




Mother


tongue


is


more


of


a


racial/cultural


thing.


I've


had


friends


whose


grandparents


were


Mexican.


While


the


friends


spoke


English,


their


parents


wanted them to learn Spanish, their



The definition of native speaker is pretty flexible, but I suppose I'd


classify


it


as


someone


who


not


only


grew


up


learning/speaking


the


language,


but grew up in a community of others who spoke the language. :)



I


don't


care


much


for


the


term



tongue


and


this


seems


to


be


general


because it is increasingly replaced (certainly in the UK) by


language


The


reason


for


this


is


that


it


makes


assumptions


-


effectively,


that all children learn language from their mothers, and this is not


necessarily the case. It can also be used figuratively as in


country


but


then


it


can


get


jingoistic


elements.


I


don't


think


I've


seen





is actually the first language for children brought up bilingual from


infancy is a subject of discussion.




speaker


means


someone


whose


first


language


is


that


of


a


culture


where that language is the main language. Sorry if that sounds a bit


convoluted.


Sometimes


it


can


be


qualified,


if


the


language


originated


in


another country and has developed variations; thus I would say that my


mother was a native speaker of Wenglish as a form of English, as she was


from South Wales, but I am a native speaker of English, as I grew up in


London.



Recently I had a discussion about Vladimir Nabokov at my blog. He was


fluent in English and French from early childhood (he had English and


French


nannies


and


teachers,


plenty


of


books,


the


parents


were


fluent


in


foreign languages too). But could it be said that Nabokov knew English


as


good


as


his


mother


tongue(Russian)?


I


think


in


his


childhood


he


didn't,


because


he


lived


in


a


Russian-speaking


country


(albeit


in


a


milieu


where


people commonly spoke French to each other). To know a language fairly


well


one


must


be


exposed


to


a


multitude


of


native


speakers.


Then,


of


course,


Nabokov emigrated and


went


to study


in


England, and he


got the neccesary


language environment.



Portuguese is my mother tongue. It's my parents language and the first


I've spoken. But french is my first language, my


started speaking french when I entered preschool and despite nearly ten


years


of


portuguese


school


(wednesday


+


saturdays)


a


few


years of


sunday


school


(+


mass


in


portuguese)


my


portuguese


is


wrecked.


I


think


and


dream


in


french


and


don't


consider


myself


100%


fluent


in


my


mother


tongue


anymore


(ie I'm always fishing for words).



I'm a native speaker of french and I'm technically a native speaker of


portuguese


(from


Portugal)


but


the


doctor


I


saw


last


summer


at


the


Coimbra


hospital said I sounded a bit like a Brazilian (


abrasileirada



Portuguese


is


not


the


mother


tongue


of


my


nephew


and


nieces.


Their


mothers


are frenchy-french and my brothers don't teach them the language.



I associate


dominant language of your country or cultural group, the language that


you learn not only from your family but from the surrounding community


of


people


who


all


speak


it.



language


is


similar,


but


more


personal;


except


(apparently)


in


the


example


of


Irish


(see


above


comments),


I


think


of


comfortable


speaking


in


and


has


spoken


since


childhood.



language


I take literally; it's the first language a person learned.



My girlfriend is an interesting example of these terms. Both of us have


lived


in


the


United


States


our


entire


lives


and


are


of


white,


Anglo


stock,


so


our


mother


tongue


is,


without


a


doubt,


English.


However,


my


girlfriend


lived with an Indian foster family for most of the first four years of


her


life,


so


her


first


language


is


Hindi.


Technically,


she


learned


English


as a second language starting at


about


age four (when


she started living


with her birth mother again), but I would still call English her native


language


because


she


lost


her


Hindi


very


quickly


and


cannot


speak


it


now.


In


fact,


I


guess


if


she


started


learning


Hindi


again,


it


would


be


considered a second language for her. Weird, huh?



I


tend


to


say


my



Tongue


is


Spanish.


But


then,


I


use



and



interchangeably, and say my


of


the


fact


that


I


did


pick


up


English


faster,


and


speak


it


much


better).


My family is Mexican, and so I grew up with Spanish at home and English


outside (growing up, my family wasn't yet bilingual). Yet, to this day,


the


idea


that


English


is


either


my



or



has


never


crossed


my


mind.


Well, until now that is.... I'm confused now. I feel conflicted to say


English is my



My sister, who looks more



than me,


and who people


always speak


Spanish


too,


doesn't


speak


a


shred


of


Spanish.


While


she


also


grew


up


with


our family only speaking Spanish, she never picked it up, and now she


refuses to speak it,


refuses


. She understands it somewhat, and knows a


few


words


here


and


there,


but


other


than


that,


nothing.


Therefore,


it


can


be said her


because she's Mexican, her


language.


Even


though



Tongue


tends


to


be


associated


with


people's


culture/ethnic


background,


I


don't


think


it


should


always


be


this


way...


First language: your primary language you acquired growing up. May be


first sequentially, but not necessarily.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-13 22:01,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/653012.html

First language vs mother tongue的相关文章