-
First language vs mother tongue
I'd like to ask everybody's opinion
about 'mother tongue' and 'first
language'.
According
to
my
copy
of
Oxford
Advanced
Learners,
mother
tongue
and
first language both refer to the language you
acquire as a child and
are most fluent
in. When we use these words in everyday speech, do
they
include any connotations of race,
culture and background? For example,
if
a
person
is
Japanese
does
it
necessarily
mean
that
their
mother
tongue
is
Japanese?
What
about
second
and
third
(etc)
generation
immigrants
who
have lost the language
of their parents?
Another
question is, who do you
call a 'native
speaker'? Again,
OAL says
that a native speaker is one who speaks
a language as a first language.
I've
always considered English as my first language
simply because it's
the language I'm
most fluent in. But in my country English
functions as
a second language, and
as a result
I've never
considered
myself a native
speaker of English.
What do mother tongue, first language,
and native speaker mean to you?
Does
culture and society matter? Any random thoughts
welcome :)
Haha,
I've
wondered
about
this
as
well!
Though
language
p>
technically refers to the first language
you acquired as a child, I
consider it
to be the language you are most fluent in. My
mother tongue
would be Armenian (the
very first language I ever spoke/knew), but I'd
definitely consider English my first
language because of
my greater
fluency in it.
I'd
consider
mother
tongue
and
native
speaker
to
be
synonymous,
and
first
language to be the language you know
best and are most fluent in.
Mother
tongue
is
more
of
a
racial/cultural
thing.
I've
had
friends
whose
grandparents
were
Mexican.
While
the
friends
spoke
English,
their
parents
wanted them to learn
Spanish, their
The
definition of native speaker is pretty flexible,
but I suppose I'd
classify
it
as
someone
who
not
only
grew
up
learning/speaking
the
language,
but grew up in a
community of others who spoke the language. :)
I
don't
care
much
for
the
term
tongue
and
this
seems
to
be
general
because it is increasingly replaced
(certainly in the UK) by
language
The
reason
for
this
is
that
it
makes
assumptions
-
effectively,
that all children learn language from
their mothers, and this is not
necessarily the case. It can also be
used figuratively as in
country
but
then
it
can
get
jingoistic
elements.
I
don't
think
I've
seen
is
actually the first language for children brought
up bilingual from
infancy is a subject
of discussion.
speaker
means
someone
whose
first
language
is
that
of
a
culture
where that language
is the main language. Sorry if that sounds a bit
convoluted.
Sometimes
it
can
be
qualified,
if
the
language
originated
in
another country and has
developed variations; thus I would say that my
mother was a native speaker of Wenglish
as a form of English, as she was
from
South Wales, but I am a native speaker of English,
as I grew up in
London.
Recently I had a discussion about
Vladimir Nabokov at my blog. He was
fluent in English and French from early
childhood (he had English and
French
nannies
and
teachers,
plenty
of
books,
the
parents
were
fluent
in
foreign
languages too). But could it be said that Nabokov
knew English
as
good
as
his
mother
tongue(Russian)?
I
think
in
his
childhood
he
didn't,
because
he
lived
in
a
Russian-speaking
country
(albeit
in
a
milieu
where
people commonly spoke
French to each other). To know a language fairly
well
one
must
be
exposed
to
a
multitude
of
native
speakers.
Then,
of
course,
Nabokov emigrated and
went
to study
in
England, and he
got the
neccesary
language environment.
Portuguese is my mother
tongue. It's my parents language and the first
I've spoken. But french is my first
language, my
started speaking french
when I entered preschool and despite nearly ten
years
of
portuguese
school
(wednesday
+
saturdays)
a
few
years of
sunday
school
(+
mass
in
portuguese)
my
portuguese
is
wrecked.
I
think
and
dream
in
french
and
don't
consider
myself
100%
fluent
in
my
mother
tongue
anymore
(ie I'm always
fishing for words).
I'm a
native speaker of french and I'm technically a
native speaker of
portuguese
(from
Portugal)
but
the
doctor
I
saw
last
summer
at
the
Coimbra
hospital said I
sounded a bit like a Brazilian
(
abrasileirada
Portuguese
is
not
the
mother
tongue
of
my
nephew
and
nieces.
Their
mothers
are frenchy-french
and my brothers don't teach them the language.
I associate
dominant language of your country or
cultural group, the language that
you
learn not only from your family but from the
surrounding community
of
people
who
all
speak
it.
language
is
similar,
but
more
personal;
except
(apparently)
in
the
example
of
Irish
(see
above
comments),
I
think
of
comfortable
speaking
in
and
has
spoken
since
childhood.
language
I take
literally; it's the first language a person
learned.
My girlfriend is
an interesting example of these terms. Both of us
have
lived
in
the
United
States
our
entire
lives
and
are
of
white,
Anglo
stock,
so
our
mother
tongue
is,
without
a
doubt,
English.
However,
my
girlfriend
lived with an
Indian foster family for most of the first four
years of
her
life,
so
her
first
language
is
Hindi.
Technically,
she
learned
English
as a second language
starting at
about
age four
(when
she started living
with her birth mother again), but I
would still call English her native
language
because
she
lost
her
Hindi
very
quickly
and
cannot
speak
it
now.
In
fact,
I
guess
if
she
started
learning
Hindi
again,
it
would
be
considered a second
language for her. Weird, huh?
I
tend
to
say
my
Tongue
is
Spanish.
But
then,
I
use
and
interchangeably, and say my
of
the
fact
that
I
did
pick
up
English
faster,
and
speak
it
much
better).
My family is Mexican, and so I grew up
with Spanish at home and English
outside (growing up, my family wasn't
yet bilingual). Yet, to this day,
the
idea
that
English
is
either
my
or
has
never
crossed
my
mind.
Well, until now that
is.... I'm confused now. I feel conflicted to say
English is my
My
sister, who looks more
than
me,
and who people
always
speak
Spanish
too,
doesn't
speak
a
shred
of
Spanish.
While
she
also
grew
up
with
our family only speaking Spanish, she
never picked it up, and now she
refuses
to speak it,
refuses
. She
understands it somewhat, and knows a
few
words
here
and
there,
but
other
than
that,
nothing.
Therefore,
it
can
be said
her
because she's Mexican, her
language.
Even
though
Tongue
tends
to
be
associated
with
people's
culture/ethnic
background,
I
don't
think
it
should
always
be
this
way...
First language: your primary language
you acquired growing up. May be
first
sequentially, but not necessarily.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英语课堂总结
下一篇:1000句最常用英语口语(一)