关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

上海交大版应用型大学英语综合教程 第3册 unit 5 课文翻译与答案

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-13 21:57
tags:

-

2021年2月13日发(作者:失业)


Unit 5



Part 1 Language Skills Development



1. Starter



A. Lateral thinking quiz. Read the riddles and give your answers.


1. John's mother has 3 children, two of whom are named April and May. What is the third one named?


John.


2. A mute person wants to buy a toothbrush. By imitating the action of brushing one's teeth he successfully


expresses himself to the shopkeeper and the purchase is done. Now if a blind man wishes to buy a pair of


sunglasses, how should he express himself?


He simply opens his mouth and asks.


3. A woman lives on the tenth floor of a block of flats. Every morning she takes the lift down to the ground floor


and goes to work. In the evening, she gets into the lift, and, if there is someone else in the lift she goes directly


to her floor. Otherwise, she goes to the eighth floor and walks up two flights of stairs to her flat. How do you


explain this?


The woman is of small stature and couldn't reach the upper lift buttons.


Mind Map



lateral thinking


mute


a.



imitate


n.




水平思考,横向思维



哑的;无声的,沉默的



模仿,仿效



B. Listen to a passage and answer the following questions.


1. Who was murdered 23 years ago?



A 38-year-old woman was murdered.


2. When did the murder take place?



The murder took place on October 13, 1985.


3. When did the victim die and what was the direct cause of her death?



She died 18 days later from head injuries resulting from the attack.


4. Who re-examined the case?




The Cold Case Unit re-examined it.


5. Who is the suspect and where is he now?



One of the woman's ex-boyfriends is the suspect. He is currently in custody.



Tapescript:


Police Solve 23-year-old Murder Case


More than two decades after an Austin woman was found severely injured in her apartment, police are


charging her ex-boyfriend with murder


.


Officials closed the 1985 murder case of then 38-year-old Austin resident, Natalie Antonetti.


On October 13, 1985, Austin police were called to investigate an assault on a victim who was later identified


as Antonetti. At about 5:15 a.m., Antonetti's roommate said she found her attacked and on the couch, bleeding


from her head. Police said EMS transported Antonetti to the hospital, where she died 18 days later from head


injuries resulting from the attack.


The initial investigation went cold after authorities said they were unable to charge a suspect in this case.


However


, the case was re- examined in 2007 by the Cold Case Unit. In the examination, police said they followed


up on an anonymous tip that was received that year


.


The 2007 tip produced more leads, which ultimately led to the charge of one of Antonetti's ex-boyfriends.


Some


23


years


later


,


the


case


was


presented


to


a


grand


jury


on


June


10,


and


resulted


in


a


charge


for


first- degree murder against Dennis Davis.


Though Davis was previously interviewed at the time of the murder


, he was never listed as a suspect. Police


said he is currently in custody awaiting a hearing.



Mind Map



assault


n.



couch


n.



EMS


Cold Case Unit


anonymous tip


lead


n.



custody


n.




侵犯人身(罪)



长沙发



紧急医疗服务(


emergency medical


service




悬案组



匿名举报



线索



拘留,拘押



Info Box



1. Detective story


The traditional elements of the detective story are: (1) the seemingly perfect crime; (2) the wrongly


accused suspect at whom circumstantial evidence points; (3) the bungling (


搞得一团糟


) of dim- witted police;


(4)


the


greater


powers


of


observation


and


superior


mind


of


the


detective;


and


(5)


the


startling


and


unexpected


denouement,


in


which


the


detective


reveals


how


the


identity


of


the


culprit


was


ascertained.


Detective


stories


frequently


operate


on


the


principle


that


superficially


convincing


evidence


is


ultimately


irrelevant. Usually it is also axiomatic that the clues from which a logical solution to the problem can be


reached be fairly presented to the reader at exactly the same time that the sleuth (


侦探


) receives them and


that the sleuth deduce the solution to the puzzle from a logical interpretation of these clues.



The first detective story was


The Murders in the Rue Morgue


by Edgar Allan Poe, published in April 1841.


The profession of detective had come into being only a few decades earlier, and Poe is generally thought to


have


been


influenced


by


the



moires



(1828



29)


of


Fran?


ois- Eugè


ne


Vidocq,


who


in


1817


founded


the


world’s first detective bureau, in Paris.



Poe’s fictional French detective, C. Auguste Dupin, appeared in two


other stories,


The Mystery of Marie Roget


(1845) and


The Purloined Letter


(1845). The detective story soon


expanded to novel length.



The introduction of the mass-produced paperback book in the late 1930s made detective-story writers


wealthy, among them the Americans Erle Stanley Gardner, whose criminal lawyer Perry Mason unraveled


crimes in court, Rex Stout, with his fat, orchid-raising detective Nero Wolfe and his urbane assistant Archie


Goodwin, and Frances and Richard Lockridge, with another bright married couple, Mr. and Mrs. North. In


France, Georges Simenon produced novel after novel at a rapid-fire pace, making his hero, Inspector Maigret,


one


of


the


best-known


detectives


since


Sherlock


Holmes.


Other


writers


who


carried


out


the


tradition


of


Holmes or broke new ground included Nicholas Blake (pseudonym of the poet C. Day- Lewis), Michael Innes,


Dame Ngaio Marsh, Josephine Tey, Carter Dickson (John Dickson Carr), and P. D. James. After 1945, writers


such as John Le Carré


adapted the detective-story format to the increasingly popular spy novel.



The Mystery Writers of America, a professional organization founded in 1945 to elevate the standards of


mystery writing, including the detective story, has exerted an important influence through its annual Edgar


Allan Poe Awards for excellence.



2. Identical twins


Identical twins develop from a single egg/sperm combination that splits a few days after conception. Their


DNA originates from a single source, thus their genetic makeup is the same and the characteristics that are


determined by genetics will be similar. Monozygotic twins are always of the same gender, except in extremely


rare cases of chromosomal defect.



同卵双胞胎即单 卵双胞胎,是一个精子与一个卵子结合产生的一个受精卵。这个受精卵一分为二,形成两个胚胎。由于

< p>
他们出自同一个受精卵,接受完全一样的染色体和基因物质,因此他们性别相同,且就像一个模子里 出来的,有时甚至连自


己的父母都难以分辨。这种相似不仅表现为外形相似,而且血型、 智力、甚至某些生理特征(指纹)和对疾病的易感性等都


很一致。




3. Oregon


State (pop., 2000: 3,421,399), U.S., northwestern region. Lying on the Pacific Ocean, it is bordered by


Washington, Idaho, Nevada, and California. It covers 97,073 sq mi (251,419 sq km). Its capital is Salem. The


Columbia River forms its northern boundary; the Snake River is its upper eastern boundary. The Cascades


Range, with Mount Hood, is in western central Oregon. First sighted by Spanish explorers, it was visited by


Francis Drake in 1579 and by James Cook in 1778. The area was inhabited by many American Indian peoples


when in 1792 Captain Robert Gray explored the Columbia River, giving the U.S. a claim to the region. The


river's mouth was reached by the Lewis and Clark Expedition in 1805. The first white settlement was founded


at Astoria in 1811 by the fur trader John J. Astor. Settlement of the area accelerated from c1843 with mass


migration over the Oregon Trail. It was part of the Oregon territory and was admitted to the Union as the 33rd


state in 1859. The state's economy is dependent on its forests, farms, and livestock. Salmon and shellfish are


the


bases


of


the


fishing


industry.


Centres


of


population,


arts,


and


education


are


Portland,


Eugene,


and


Medford.



Unknown Sister


家有姊妹不相识




1 Lindsey, sitting on the couch in her living room, turned on the 5


1


琳赛坐在起居室的沙发上,打开电视,收


o'clock news channel.



看新闻频道

< br>5


点的整点播报。



2


2 ―


据称,新证据已确认一名嫌犯,该嫌犯与


connected to a four-year-old


robbery


case in Portland, Oregon,


四年前在俄勒冈州波特兰市发生的一起抢劫


and


a


fingerprint


was


able


to


be


matched


with


one


of


the


案有关,现场采集的一 枚指纹与上起犯罪现


perpetrators


at the last


crime


scene,


场中一名凶犯的相吻合。



这条新闻在第


10


news


scrolls


across the TV screen in


bold


letters. A picture was


频道以粗体字形式在电视屏幕上滚动播出。


shown on the screen, identified by the fingerprint. Lindsey looked


而根据指纹所鉴定的嫌犯照片也一同出现在


at the photo and went into shock because it was her or her twin


屏幕上。看到照片,琳赛陷入了震惊,因为


sister Sara being


accused


of the robberies.


Lindsey and Sara


被指控犯下这些抢劫案的正是她或她的双胞


were


identical


twin sisters and their


personalities


were the only


胎姐妹萨拉。琳赛和萨拉是同卵双胞胎,她


key


to


telling


one


from


the


other.


Lindsey


was


quiet


and


们之间唯一的区别是性格不同:琳赛文静保

< p>
conservative


, while Sara enjoyed partying with her friends. Sara


守,而萨拉则外向开放,喜欢和朋友聚会。


was killed last year in a car accident.


scene.




She was hit by a drunk


萨拉去年死于一场车祸,被一个醉酒的司机


driver and died instantly, before the


paramedics


arrived on the


撞倒,当场死亡,医务人员根本来不及到达


现场进行抢救。



3 Furthermore, Lindsey had been getting these strange dreams


3


除此之外,最近,琳赛夜里还经常做一些


recently at night, in which she was the perpetrator. Some dreams


怪梦,梦见自己是一名凶犯。有时,她梦见


involved her robbing an elderly couple in broad daylight of their


自己在光天化日之下,抢劫一对老夫妇的汽


vehicle


and


expensive


jewels.


Other


dreams


involved


her


车和贵重珠宝。有时,她梦见自己在一个老

< p>
torturing


and burning an old man on his chest and face with an


人的家里,老人则被她绑在床上,她正用一


iron


pipe


as


he


was


tied


to


his


bed


in


his


home.


Lindsey


was


根铁管折磨和灼烧他的胸部和脸部。琳赛不


unclear as to why she was having these images, nor did she know


知道为什么会有这些梦境,也不知道这些犯


where these crimes had taken place. She replayed the broadcast


罪行为发生在哪儿。然后,她又想了想刚刚


message


in


her


mind


and


wondered


if


her


images


and


the


播放的消息,心里纳闷:这些梦境和抢劫案


robberies had any connection.




a few minutes ago?




5




Portland, Oregon.




word.


究竟有没有关系?



的或是萨拉的照片 了吗?



琳赛缓缓问道。



5 ―


看到了。亲爱的,你的照片怎么会出现在


6 ―


那不是我,妈妈,是萨拉,我从来没在俄


4


4 ―


嗨,妈妈,你看到几分钟前新闻里那张我


6



not


me,


Mom.


It's


Sara.


I've


never


lived


nor


stayed


in


新闻里?




7 Lindsey hung up the phone before her mom could say another


勒冈州波特兰市住过或待过。




She realized that an extensive search on her part was


7


琳赛没等妈妈回答,就挂断了电话。她意


going to be required to remove herself from the case. Moreover,


识到,要洗脱嫌疑,就得靠自己去做大量的


she was going to have to locate the place Sara was living in four


调查。而且,她还必须确定,四年前案件发


years ago around the time of the crimes. Lindsey drove over to


生前后萨拉住在哪儿。于是琳赛开车来到萨


Sara's home in search of anything left behind linking her with the


拉的住处,寻找一切遗留下来的能将萨拉和


Portland area. Her home was still the same, because their mom


波特兰地区联系起来的线索。萨拉家里面貌


kept it after Sara passed away. Lindsey entered the living room,


依旧,她们的妈妈在萨拉去世之后负责料理


the dining room, and the


kitchen. The living room looked very


这所房子。琳赛走进客厅、餐厅和 厨房。客


萨拉买这所房子的时候,


clean. Lindsey was with Sara when she bought the home and it


厅看起来非常干净。


seemed


weird



walking


back


into


the


home


without


her


sister


琳赛和她在一起。现在,她不在了,琳赛再


around. Lindsey wasn't surprised at the neatness and cleanness


次走进屋子,总感觉怪怪的。房间也很干净


of the rooms. She looked shocked as she entered the bathroom,


整洁,对此,琳赛一点都不感到意外,但当


which


was


a


mess



with


trash


on


the


tiled



floor


and


a


dirt


ring


她走进浴室的时候,却大吃一惊:浴室里一


around the


tub


. Next, Lindsey walked into her sister's bedroom


片狼藉,瓷砖地板上到处都是垃圾,浴缸里


and saw her


bras


and


panties


thrown on the bed and floor, with an


还有一圈污垢。接着,琳赛走进了卧室,看< /p>


unplugged


TV sitting by her water bed. Lindsey


proceeded


back


见萨拉的内衣和短裤被扔在床上和地上,电


into the kitchen and found Sara's address book on the counter.


视就在水床旁边,插头已经被拔出来了。之


She found three numbers with Oregon area codes, which were for


后,她又回到厨房,发现柜子上放着萨拉的


two female friends and an ex-boyfriend named Johnny.




通讯录。


她找到带有俄勒冈区号的三个号码,


8 Lindsey took a chance and spoke with both women, who agreed


分别是两个女性朋友和萨拉前男友约翰尼的


to meet with Lindsey the following day at their homes once she


号码。



arrived. The following day, Lindsey boarded the first flight out to


8


于是,琳赛试着和这两位女 士通了电话,


第二天,


Portland and arrived at a hotel near the airport. Once she checked


她们同意琳赛第二天她们家里见面。


抵达后,


in she immediately called both women to confirm the meeting for


琳赛搭乘前往波特兰的第一班飞机,


that


afternoon.


Lindsey


took


a


cab



over


to


the


first


young


住进了机场附近的一家宾馆。一办完入住手


woman's home and spoke with her for about an hour, and then


续,她就给两位女士打电话以确认下午的会


she


left


and


went


to


the


other


woman's


home.


She


was


given


面。首先,她坐出租车去了第一位年轻女士


pictures and took notes on some of their conversations. Lindsey


的家里,和她谈了大约一个小时后,又去了


took a cab out into town and did some shopping and sightseeing


另外一个女士的家里。这两位女士给了她一


for a few hours. Later, she returned to the hotel and rested for the


些照片,而她也记录下了部分谈话内容。之


meeting with Johnny the next day. She arrived at the restaurant


后,琳赛搭乘出租车去了市区,花了几个小


near the hotel the next morning.


conversation


with


Johnny.


Lindsey was there 15 minutes


时购物、观光。随后,她回到了宾馆休息,


第二天早上,


ea rly to gather her thoughts and to prepare herself for the


initial



因为第二天还要和约翰尼会面。


A


young


man


walked


into


the


她去了宾馆附近的 餐厅。琳赛早到了十五分


restaurant,


needing


more


sleep


by


the


look


on


his


face.


His


钟来整理思绪,以为和约翰尼的初次见面做


clothes looked worn and his


sneakers


were covered in mud, and


准备。到了约定时刻,一个年轻男子走进了


his


hair


was


all


over


his


head.


Lindsey


knew


that


this


wasn't


餐厅,他看上去睡眠不足、一脸倦容,穿一


Johnny


because


he


wasn't


the


type


of


guy


that


her


sister


was


身破旧的衣服,运动鞋上满是泥巴,头发也


attracted to.




是乱蓬蓬的。


借此,


琳赛判断这不是约翰尼,


9 Nevertheless, the young man sat across from Lindsey at the


因为他不是萨拉喜欢的类型。



table,


introducing


himself


as


Johnny.


She


was


intrigued



by


his


9


然而,年轻男子却在琳赛 对面的位子上坐


willingness


to


express


his


feelings


and


the


relationship


he


had


了下来,自我介绍说是约翰尼,并开始毫不


with Sara. He also spoke about the robberies, saying that Sara


避讳地跟她谈论起自己的感受以及他与萨拉


went with him on three of the four crimes.


He mentioned that


的恋情,这激起了琳赛的兴趣。而他也提到


she hadn't been scared; she had taken it as a


thrill


. Johnny gave


了那些抢劫案,说四起案件中有三起是萨拉


her a few pictures of him and Sara at his apartment when she


和他一起干的。他说,萨拉一点也没害怕,


lived in Portland. Lindsey noticed how he


fumbled


with the


zipper



她甚至觉得这事很刺激。他给她看了一些照


on his coat for the majority of their conversation.


Afterward,


片,那是萨拉住在波特兰的时候和他在公寓


she and Johnny went in their separate directions as if they didn't


里拍的合影。琳赛注意到在他们谈话的大部


know each other. Lindsey could see why her sister had stayed in


分时间里,他都在摆弄外套上的拉链。接下


the area for a long period of time. It was beautiful compared to


来,她和约翰尼就像素未谋面一样分手了。


their hometown of Churchland, where nothing ever happened.




而琳赛也明白了为什么萨拉在这里呆了那么


10 Lindsey returned to her hotel room later that day to pack her


久,因为和她们波澜不兴的家乡丘奇兰德相


things to return to Churchland the following morning. In addition,


比,这里的确很美丽。



she was looking forward to going back home because she had her


10


当天晚些时候,琳赛回到了宾馆收拾行


proof


and had finished her investigation. The following day, she


李,准备第二天上午回丘奇兰德。她急着回


called her mom and gave her the details of her trip; however, she


家,因为她已经找到了证据,结束了调查。


couldn't help feeling her mom was hiding information from her


第二天,她打电话给妈妈讲述了这次旅程的


tone on the phone. Early the next morning, Lindsey went to the


细节;然而,从妈妈的口气中,她感觉妈妈


police


department


to


speak


with


someone


in


charge


of


the


似乎在隐瞒着什么。次日一早,琳赛来到警


four- year-old


case.


She


was


escorted



to


two


detectives



in


a


察局,打算和办理四年前那个案子的警察谈


small room, only


dimly


lit. Lindsey was anxious, going ahead with


话。她被带进一个昏暗的小房间,里面有两


the papers she had in her hands. Both men were intrigued by the


个警探。于是,她急急慌慌地讲述了起来,


extensive time, effort, and money Lindsey had put into clearing


并且手里拿着一些记录作为佐证。看到琳赛


her name.




11


为洗脱嫌疑投入了如此多的时间、精力和金


She was sure that she would be


eliminated


from the case


钱,两位警探对此甚为好奇。



due to the proof she handed to the detectives, not knowing the


11


她确信只要把证据交给警探,自己就会


detectives would have a different story for her. She went on to tell


与案件完全脱离干系,压根儿不知道警探会


the detectives that her twin sister Sara had been killed in a car


告诉她一个完全不同的故事。她接着告诉警


accident the year before.




探,她的双胞胎姐妹萨拉已于一年前死于一


12



sister


Sara


is


alive


and


your


mother


is


with


her


场车祸。



downstairs with a police officer waiting to speak with us,


12



萨拉还活着。您母亲和 她与一个警官正


Detective Ames.




在楼下,


等着和我们谈话。



艾姆斯警探答道。



13


coffin



13



你撒谎!她下葬之前我亲眼看 见她躺在


before she was buried. I helped pay for her


tombstone


,


棺材里,我还帮着付了墓碑的钱。



琳赛愤怒


answered in an angry tone of voice. She moved herself to another


地喊道。她挪到小房间角落里的另外一张椅


chair


in


the


corner


of


the


small


room


and


put


her


head


in


her


子上,双手抱住头。这时,有人敲门,萨拉


hands. A knock at the door and Sara and their mom walked into


和她们的妈妈走了进来。琳赛震惊地看着自


the


room.


Lindsey


was


shocked


looking


at


her


sister


standing


己的孪生姐妹站在那里,脸上带着不安的表


there, with a


disturbed


look on her face. She looked nice in a black


情。她穿着一 套黑色的连裤装,头发披在脸


pantsuit



and


her


hair


was


draped



around


her


face.


Their


mom


侧,很漂亮。而她们的妈妈则穿着一条蓝色


wore a pair of blue jeans and a


tan



sweatshirt


, and her hair was


牛仔裤,一件棕褐色运动衫,头发在脑后扎


pulled back from her face in a


ponytail


. Neither detective could


成一个马尾。两个警探都没法相信萨拉和发


believe that Sara had anything to do with the robberies that had


生在俄勒冈州波特兰市的抢劫案有关系。当


taken place in Portland, Oregon. When Lindsey saw her sister and


琳赛看到她和妈妈的时候,就知道警探根本


mom, she knew the detectives weren't going to believe her story


不会相信她了。她不明白为什么警探不相信


after all. She didn't understand how they couldn't believe that her


她的孪生姐妹已经死了,她死后应该有一份


sister had died when there had to be a report from the


autopsy



验尸报告的。琳赛觉得被家人背叛了。她现


done after her death. Lindsey felt


betrayed


by her family and she


在知道自己的直觉是对的


——


前一天就觉得


knew that her instinct had been right when she felt that her mom


妈妈有什么在瞒着她。那两个女人转过来,


was hiding information the previous day. Both women turned and


很失望地看着琳赛,好像是她编造了整个故


looked at Lindsey with disappointment as if she had just made up


事。琳赛心里明白警探只想尽快了结这个案


the


entire


story.


Lindsey


knew


very


well


that


the


detectives


子。



wanted to solve the case and get it off their desks.




14


最后,没有再费什么时间,琳赛就被戴


14


Finally,


without


further


ado


,


Lindsey


was


handcuffed



and


上手铐,罪名是在波特兰犯有抢劫罪,随后


charged with the robberies having taken place in Portland. She


被押送到附近的监狱,等候起诉。


在法庭上,


was escorted to the jail nearby for booking. Lindsey went to court


陪审团认为,琳赛在所有那些抢劫案中的罪


and


the


jury


found


her


guilty



of


all the


robberies


and


she


was


名成立,于是她被判了十五年监禁。警方因


sentenced to 15 years in prison. The police were happy to have


为抓获了双胞胎中犯罪的那个,并结了案,


solved this case and to have the right twin in prison, but the sister


非常欣慰。但事实上,应该坐牢的那个人既


that should have been in


prison was neither Lindsey nor


Sara.


不是琳赛也不是萨拉,她们的母亲当时生了


Their mom had given birth to



triplets



and the woman the police


三胞胎,应该被警方抓进监狱的是其中另外


had tried to put behind bars was in fact another sister, Cindy.




一个孩子:辛迪。




New Words




robbery


n. [U, C] the crime of stealing things from a bank, shop, etc. esp. using violence


抢劫,劫夺





perpetrator


n. [C] a person who commits a crime or does sth. that is wrong or evil


凶犯,罪犯





crime


n. 1) [C] a dishonest, violent, or immoral action that can be punished by law


罪,罪行




n. 2) [U] illegal activities in general


犯罪活动,不法行为





scroll


n. [C] a long roll of paper for writing on


(供书写的)长纸卷,卷轴




vi./vt. to move information on a computer screen up or down so that you can read it


滚屏;滚动





bold


a. 1) (of printed words or letters) in a thick, dark type


粗体的,黑体的




a. 2) not afraid of taking risks and making difficult decisions


大胆自信的,敢于冒险的,无畏的





accuse


vt. to say someone is guilty of crime or of doing something wrong


控告,控诉;谴责




identical


a. exactly the same


完全相同的


My opinion is identical with his.


我和他的意见完全相同。


We are identical in our


views of what should be done.


我们对应当怎么办的看法是一致的。





personality


n. 1) [C, U] someone's character, esp. the way they behave towards other people


个性,性格



Though their personalities differed, they got along as friends.


虽然他们性格迥异,但却成了很好的朋友。




n. 2) [U] the qualities that make someone interesting, attractive and enjoyable to be with


魅力,气质,气度



He won the election more on personality than on capability.


他赢得这次选举更多靠的是人格魅力,而不是个人能力。




conservative


a. not liking changes or new ideas


保守的,守旧的,不喜变化的



He tortured his prisoners.


他拷打犯人。


The police tortured him to confess his crime.


警察拷打他,逼他招供。




n. [C] someone who does not like changes in ideas or fashion


因循守旧者,保守者



He was tortured with anxiety.


他焦虑万分。




paramedic


n. [C] someone who has been trained to help people who are hurt or to do medical work, but who is not a doctor


or a nurse


(非医生或护士的)护理人员,医务辅助人员




torture


vt. 1) to deliberately hurt someone to force them to give you information or to punish


拷打,拷问;严刑逼供




vt. 2) to make sb. feel extremely unhappy or anxious


使痛苦,使焦急




n. 1) [U, C] the act of causing sb. severe pain in order to punish them or make them say or do sth.


拷打,拷


问;酷刑




n. 2) [U, C] severe physical or mental suffering


(身心所受的)折磨,煎熬





weird


a. very strange, not normal


奇怪的,奇异的




mess


n. 1) [C] an untidy or dirty state


凌乱,脏乱


The kitchen was a mess.


厨房一团乱。



leave the yard in a mess


把庭院搞得一团糟




n.


2)


[C]


a


situation


in


which


there


are


a


lot


of


problems


and


difficulties,


esp.


as


a


result


of


mistakes


or


carelessness


(由于错误或疏忽所造成的)困境,麻烦



With divorce and bankruptcy, his personal life was in a mess.


又是离婚,又是破产,他的个人生活现在是一团糟。



tile


vt. to cover a surface with tiles


铺地砖,贴瓷砖;铺瓦



n. [C]


瓷砖,地砖;瓦片,瓦





tub


n. 1) [C] a large, long container that you put water in and then get into to wash yourself


浴缸,浴盆




n. 2) [C] a small container made of paper or plastic with a lid, in which food is bought or stored


饭盒,食品盆




bra


n. [C]


乳罩,胸罩





panties


n. [pl.]


女式短裤





unplug






vt. to disconnect a piece of electrical equipment by taking its plug out


拔去


……


的电源插头



Unplug the TV before you go to bed.


睡前记得拔电视插头。



Be careful when you unplug the machine.


拔下机器电源时要小心。





proceed


vi. 1) to move in a particular direction


(向某一方向)前进,移动



He proceeded to his destination.


他继续向目的地行进。




vi. 2) to continue to do sth. that has already been started


继续进行



She paused to clear her throat, and then proceeded.


她停下来清了清嗓子,又接着讲。



They proceeded with their work.


他们继续干着自己的工作。




cab


n. 1) [C] a taxi


出租车,的士,计程车




n. 2) [C] the part of a bus, train or truck in which the driver sits


(公共汽车、火车或卡车的)驾驶室





initial


a. happening at the beginning; first


开始的,最初的



The government underwrote the initial costs of the operation.


政府为该项活动提供了启动经费。



After she'd overcome her initial shyness, she became very friendly.


她克服了一开始的羞涩之后,就变得非常友善。





sneaker


n. [C]


胶底运动鞋





intrigued


a. very interested in sth./sb. and wanting to know more about it/them


好奇的,感兴趣的,着迷的



Hibernation has long intrigued biologists.


生物学家长期以来一直对冬眠很感兴趣。



The notice intrigued many students.


这张告示引起了许多同学的兴趣。





thrill


n. 1) [C] an experience that produces a sudden feeling of excitement or pleasure


引起激动或兴奋的经历



It was a thrill to see Paris again.


重归巴黎,真是令人兴奋。




n. 2) [C] a strong feeling of excitement or pleasure


兴奋感,兴奋,激动



It gave me a thrill to know I had passed the examination.


我得知考试通过后很兴奋。



vt. to make someone feel excited and happy


使兴奋,使激动



The men were thrilled by a loud whistle blow.


随着一声响亮的口哨,人群变得亢奋起来。




fumble


vi./vt. 1) to hold or try and move something with your hands carelessly or awkwardly


瞎摸;笨手笨脚地做(某


事)



vi./vt. 2) to have difficulty speaking clearly or finding the right words to say


支支吾吾地说;笨嘴笨舌地说




zipper


n. [C]


拉链,拉锁








n. [C] the first letter of someone's first name


名字的首字母





proof


n. 1) [U, C] facts, information, documents, etc. that prove something is true


证明,证据



n. 2) [C, usu. pl.] a printed copy of a piece of writing used to find and remove mistakes before the final printing


is done


校样





escort


vt. to go with someone to protect or guard them or to show them the way


护送,护卫



Several little boats escorted the sailing ship into the harbour.


几艘小船护送这艘帆船进入港口。



The police escorted her to the airport, and made sure that she left the country.

警方押送她到机场,确保她离开这


个国家。





detective


n. 1) [C] a police officer whose job is to discover information that will result in criminals' capture


侦探,警探




dimly


ad.


暗淡地,昏暗地





eliminate


vt. 1) to remove or get rid of something


排除,消除



He can be eliminated from the list of suspects.


可以把他从嫌犯名单上划掉了。



Let us eliminate all uncertainty in thought.


让我们从思想上消除一切疑惑。




vt. 2) to defeat a team or person in a competition, so that they no longer take part in it


淘汰



Their team was eliminated in the first round.


他们队在第一轮就被淘汰了。




vt. 3) to kill someone, esp. an enemy or opponent


消灭,干掉



He had many of his former comrades eliminated.


他把以前很多的战友给清洗掉了。




coffin


n. [C] a long box in which a dead person is buried or burnt


棺材,灵柩




tombstone


n. [C] a stone that is put on a grave and shows the dead person's name, dates of birth and death, etc.


墓石,


墓碑




disturbed


a. 1) very anxious and unhappy about sth.


心神不安的,心烦意乱的



Police are very disturbed about the latest trend.


警方对最近的动态深感不安。



seriously/deeply/greatly etc. disturbed


严重扰乱





a. 2) mentally ill, esp. because of very unhappy or shocking experiences


有精神病的,精神紊乱的



She was disturbed to learn he had bought a motorbike.


听说他买了辆摩托车,她很是担心。




pantsuit


n. [C]


(女子)衣裤套装





drape


vt. 1) to let something hang or lie somewhere loosely


将(某物)悬挂,披








n. 2) [C] someone who is paid to discover information about someone or something


私家侦探



He arranged the cloth to drape over the table legs.


他让桌布垂在桌腿上方。




vt. 2) to cover or decorate sb./sth. with material


遮住,盖住;装饰



The walls were draped with maps.


墙上挂着地图。





tan


a. yellowish brown in color


棕褐色的,棕黄色的



n. [U] a yellowish brown colour


棕黄色,黄褐色




sweatshirt


n. [C]


长袖运动衫





ponytail


n. [C] hair tied in a bunch at the back of one's head and falling like a horse's tail


马尾辫,马尾发





autopsy


n. [C]


验尸,尸体解剖





betray


vt. 1) to be disloyal to someone who trusts you so that he or she is harmed or upset


背叛,对

……


不忠,出卖





vt. 2) to be disloyal to your country, for example, by giving secret information to its enemies


叛国;泄露(国家


机密)




ado


n. [U] trouble or difficulty


麻烦,困难




handcuff


vt.


给(某人)戴上手铐,把(某人)拷在(某物、某人)上






guilty


a. 1) having done something that is illegal


犯有罪行的,有罪责的



The defendant was guilty of robbery.


被告犯有抢劫罪。



It can be safely asserted that he is guilty of the murder.


可以有把握地断言他就是谋杀犯。




a. 2) feeling very ashamed and sad because you have done something that you know is wrong


羞愧的,内疚的,


自责的



He had no sense of shame, and never felt guilty.


他毫无羞耻之心,从不觉得内疚。



When I received your letter, it revived my guilty conscience.


收到你的信,让我的歉疚之情再次复苏。




triplet


n. [C] one of three children born at the same time to the same mother


三胞胎中的一个





Lindsey


琳赛






Phrases and Expressions


be accused of


to be charged formally with an offense or a crime


被指控 犯有


……




He is accused of murder.


他被控谋杀。



take a chance


to take a risk in the hope of a favorable outcome


尝试;冒险;投机



He took a chance to hire her.


他试着雇用了她。



He took a sporting chance in jumping across the ditch.


跳过这条沟的成功率只有一半,但他跳过去了。



gather one's thoughts


梳理思绪,集中思想




fumble with


瞎摸;笨手笨脚地做




clear one's name


证明自己无辜;洗刷污名,恢复名誉




without further ado


without delay or wasting any time


毫不延误,干脆,立即



Without further ado, he took out his pen and lent it to me.


他二话没说,拿出笔来,把它借给了我。



Without further ado she signed.


她很干脆地签了字。




charge sb. with (doing) sth.


to accuse sb. formally of a crime so that there can be a trial in a court of law


指控,控告;指责,谴责



The court charged him with negligence of duty.


法庭控告他玩忽职守。



Critics charged the writer with a lack of originality.


批评家评论说这个作者没有独创性。



be sentenced to


被判处,被判


……






behind bars


被监禁,坐牢,蹲班房



The two hijackers were at last arrested and put behind bars.


那两名劫机犯终于落入法网,被投入了监狱。



If you continue to steal, you will end up behind bars.


如果你继续行窃,最终只会落得个坐牢的下场。










Proper Nouns




Portland


波特兰(美国城市名)





Oregon


俄勒冈(美国州名)




Sara


萨拉




Johnny


约翰尼





Churchland


丘奇兰德(美国城市名)





Ames


艾姆斯





Cindy


辛迪







Notes to Para. 2




1.




Supposedly


, new evidence has been found identifying a person connected to a


four-year-old robbery case in


Portland, Oregon and a fingerprint was able to be matched with one of the


perpetrators



at the last crime scene.”


“据称,新证据已确认一名嫌犯,该 嫌犯与四年前在俄勒冈州波特兰市发生的一起抢劫案有关,现场采


集的一枚指纹与上起犯 罪现场中一名凶犯的相吻合。




supposedly:


ad.


据信;据称



e.g.



Supposedly, she’s a rich woman.



This picture is supposedly worth more than a million pounds..



Perpetrator


derives from the verb


perpetrate


(to be guilty of


犯罪


).


e.g.




perpetrate a crime


犯罪








Some even preach hatred and perpetrate violence in God



s Name.



2.




…report


ing from Channel 10 news


scrolls


across the TV screen in


bold


letters.



这条新闻在第


10


频道以粗体


字形式在电视屏幕上滚动播 出。



Scroll



can be used as a verb meaning “to move information on a computer screen up or down so


that you can


read it (


滚屏;滚动


)



.


e.g.




scroll down to the bottom of the page



scroll a page of text


Also


note


that in the present context


bold



means “


written or drawn in a very clear way


粗线条的,


粗大醒目的


”.



e.g.



His drawings were done in a few bold lines.



But its more common meaning is


“fearless and daring


(


大胆的,无惧的


)



.


e.g.



Mr. Jordan made a bold speech.



3.




Lindsey looked at the photo and went into shock because it was she or her twin sister Sara


being



accused of


the


robberies.


看到照片,琳赛陷入了震惊,因为被指 控犯下这些抢劫案的正是她或她的双胞胎姐妹萨拉。



be accused of:



被指控犯有??罪



e.g.



He is accused of murder.



4.



Lindsey and Sara were


identical


twin sisters and their


personalities


were the only


key to



telling


one from the


other.


琳赛和萨拉是同卵双胞胎,她们之间唯一的明显 区别是性格不同。



Meaning:


As twin sisters, Lindsey and Sara looked exactly alike. The only way to distinguish between them is


by observing their character and conduct.



identical:



a.


完全相同的



e.g




My opinion is identical with his.



We are identical in our views of what should be done.



personality:



n.


1) [C, U]


个性,性格



e.g.



Though their personalities differed, they got along as friends.



2) [U]


魅力,气质,气度



e.g.



He won the election more on personality than on capability.



Also


note


that



the verb


tell


takes the gerund form because


to


is a preposition. The verb is used in the sense of



discerning as different (


分辨


)



.



e.g.



It’s difficult to tell Jean from Joan; they look so alike.




Synonym: distinguish



e.g.



distinguish between right and wrong




5.



Lindsey was quiet and conservative, while Sara enjoyed


partying


with her friends. < /p>


琳赛文静保守,


而萨拉则外


向开放,喜欢 和朋友聚会。



Note


that


party


is used as a verb in the present context (


狂欢痛饮,参加派对


). This is grammatically known as


noun-to-verb conversion.


e.g.



That night we partied until dawn.





Notes to Paras. 3-4


6.



Some dreams


involved


her


robbing


an elderly couple in


broad daylight of


their vehicle and expensive jewels.


有时,她梦见自己在光天化日之下,抢劫一对老夫妇的汽车和贵重珠宝。



involve


:


vt.


1)


包含



e.g.



Dinner at Joe



s always involves at least six courses.



2)


卷入,涉入



e.g.



That’s no concern of mine. I’m not involved.




Don’t involve me in your quarrel!




broad daylight:


光天化日



e.g.



The crooks ripped off a car in broad daylight.



Thieves had broken into the house in broad daylight and stolen the jewels.



7.



Other dreams involved her


torturing


and burning an old man on his chest and face with an iron pipe as he


was


tied to


his bed in his home.


有时,她梦见自 己在一个老人的家里,老人则被她绑在床上,她正用一根铁管


折磨和灼烧他的胸部和脸部 。



torture:


vt.


1)


拷打,拷问;严刑逼供



e.g.



He tortured his prisoners.



The police tortured him to confess his crime.



2)


使痛苦,使焦急



e.g.




He was tortured with anxiety.



be tied to


:



1)


系,栓



e.g.



The kite was tied to a post.



2)


联系在一起;依附于



e.g.




The flat is tied to the job.



8.



Lindsey asked in


a slow tone of


voice.


琳赛缓缓问道。



a tone of:


语气,口气



e.g.



an interrogative tone of voice


The questions of the driver had the tone of a subtle examination.




Notes to Para. 7


9.



She realized that an extensive search


on her part


was going to be required to remove herself from the case.




意识到,要洗脱嫌疑,就得靠自己去做大量的调查。



Meaning:


She knew that she should do a lot of investigation by herself to prove her innocence.


O


n one’s part



means “


made or done by sb. (


由某人所为< /p>


)



.


e.g.



There was a series of errors on my part.




It is a misconception on your part.



10.



Lindsey drove over to Sara’s home


in search of


anything


left behind


linking her with the Portland area.


琳赛


开车来到萨拉的 住处,寻找一切遗留下来的能将萨拉和波特兰地区联系起来的线索。



in search of:


查找,搜寻



e.g.



He plans to go to the Himalayas in search of yeti.




left behind:


丢下,遗留



e.g


.



The rubbish left behind by the Cup Final crowd begs description.




If you don’t keep up with the times, you’ll get left behind.




11.



She looked shocked as she entered the bathroom, which was a


mess


with trash on the tiled floor and a


dirt



ring



around


the


tub.


当她走进浴室的时 候,却大吃一惊:浴室里一片狼藉,瓷砖地板上到处都是垃圾,浴缸


里还有一圈污垢。< /p>



mess:


n.


1) [C]


凌乱,脏乱



e.g.




The kitchen was a mess.




leave the yard in a mess




2) [C]


(由于错误或疏忽所造成的)困境,麻烦



e.g.




With divorce and bankruptcy, his personal life was in a mess.




12.



...with an


unplugged


TV sitting by her water bed.


电视就在水床旁边,插头已经被拔出来了。



unplug:


vt.



拔去??的电源插头



e.g


.



Unplug the TV before you go to bed.




Be careful when you unplug the machine.




The opposite of


unplug


is, of course,


plug


.


plug:


vt.


1)


将??塞进去



e.g


.



plug a cork in the bottle



2)


塞紧;堵上



e.g


.



How can I plug the hole in this bucket?




13.



Lindsey


proceeded



back into the kitchen and found Sara’s address book on the counter.



她又回到厨房,发现


柜子上放着萨拉的通讯录。



proceed:



vi.


1)


(向某一方向)前进,移动



e.g


.



He proceeded to his destination.




2)


继续进行



e.g.




She paused to clear her throat, and then proceeded.




They proceeded with their work.






Notes to Para. 8





14.



Lindsey


took a chance


and spoke with both women, who agreed to meet with Lindsey the following day at


their homes once she arrived.

琳赛试着和这两位女士通了电话,她们同意琳赛第二天到她们家里见面。



take a chance:



冒险;投机



e.g


.



He took a chance to hire her.




He took a sporting chance in jumping across the ditch.




15.



Once she


checked in


she immediately called both women to confirm the meeting for that afternoon.


一办完入


住手续,她就给两位女士打电话以确认下午的会面。



check in:



登记,入住(旅馆)



e.g.



Would you check in at the reception desk and sign your name in the book, please?




16.



Lindsey was there 15 minutes early to gather her thoughts and to prepare herself for the


initial


conversation


with Johnny.


琳赛早到了十五分钟来整理思绪,为和约翰尼的初次见面做准备。



Meaning:


Lindsey got to the restaurant 15 minutes ahead of the appointment time to think over the matter and


get ready for the first exchanges of words with Johnny.


initial:


a.



开始的,最初的



e.g


.



The government underwrote the initial costs of the operation.




After she’d overcome her initial shyness, she became very friendly.




17.



A young man walked into the restaurant, needing more sleep


by the look


on his face.


一个年轻男子走进了餐


厅,他看上去睡眠不足、一脸倦容。



Meaning:


A young man who looked tired and sleepy entered the restaurant.



Note


that the preposition


by


here


means “


according to


根据,依据


”.



e.g.



We are going to have some rain, by the look of it.



By the look of it, it shall be rash.




Notes to Para. 9





18.



Nevertheless, the young man


sat across from


Lindsey at the table, introducing himself as Johnny.



然而,年轻


男子却在 琳赛对面的位子上坐了下来,自我介绍说是约翰尼。



sit across from:


正坐在??的对面



e.g


.



A man and a woman sit at a table across from each other.




The two of them sit across from me, evening coming down outside, light snow falling.




19.



She was


intrigued


by his willingness to express his feelings and the relationship he had with Sara.


他毫不避讳


地跟她谈论起自己的感受以及他与萨拉的恋情,这激起了琳赛的兴趣。



Meaning:


Johnny


was


ready


to


share


his


feelings


towards


Sara


and


the


relationship


between


him


and


Sara,


which aroused Lindsey’s curiosity.



intrigued


派生自动词


intrigue




intrigue:


vt.



激起兴趣或好奇心



e.g.



Hibernation has long intrigued biologists.




The notice intrigued many students.




20.



He mentioned that she hadn



t been scared; she had


taken it as


a


thrill


.


他说,萨拉一点也没 害怕,她甚至觉


得这事很刺激。



Meaning:


Johnny said that Sara had not been frightened by the robberies, but quite excited instead.



take sth/sb. as:



当作



e.g.



I took his smile as meaning yes.




I take it as a personal insult.




thrill:



n.


1) [C]


引起激动或兴奋的经历



e.g.




It was a thrill to see Paris again.




2) [C]


兴奋感,兴奋,激动



e.g.



It gave me a thrill to know I had passed the examination.




vt.


使兴奋,使激动



e.g.




The men were thrilled by a loud whistle blow.




21.



Lindsey noticed how he


fumbled


with



the zipper on his coat for the majority of their conversation.


琳赛注意


到 在他们谈话的大部分时间里,他都在摆弄外套上的拉链。



Note


that the verb



fumble



means “to


hold or try and move something with your hands carelessly or awkwardly


(


瞎摸;笨手笨脚地做

< br><


某事


>



.



e.g.




He fumbled in his pockets for some change.




It is often collocated with the preposition


with


.



e.g.




I fumbled with the lock.




22.



Afterward, she and Johnny went


in their separate directions


as i


f they didn’t know each other.



接下来,她和


约翰尼就 像素未谋面一样分手了。



Meaning:


Later on, Lindsey and Johnny parted as strangers.


in …


direction


朝??的方向



e.g.



He nodded in the direction of their departure.




run in the opposite direction





Notes to Paras. 10-11





23.



Early


the


next


morning,


Lindsey


went


to


the


police


department


to


speak


with


someone


in


charge


of


the


four-year- old case.


次日一早,琳赛来到警察局,打算和办理四年前那个案子的警察谈 话。



in charge of:


主管,负责



e.g.




You’re responsible to whoever is in charge of sales.





I am in charge of financial affairs.



Note


the difference between


in charge of


and


in the charge of


. The latter means



由某人负责



.



e.g.



The bus was in the charge of the driver.



24.



She was


escorted


to two detectives in a small room, only


dimly


lit.


她被带进一个昏暗的小房间,


里面有两个


警探。



Meaning:


She was accompanied by some police to see two detectives in a small room, where the light was not


bright.


escort:


vt.



护送,护卫



e.g.




Several little boats escorted the sailing ship into the harbour.




The police escorted her to the airport, and made sure that she left the country.




Dimly


is derived from the adjective


dim


.


dim:


a.


阴暗的,昏暗的




e.g.




The light is too dim for me to read.




I made out two dim shapes in the dark.




Note


that in this sentence,



only dimly lit


” is an absolute construction.



e.g.




The meeting being over, all of us went home.



The condition being favorable, he may succeed.




25.



She was sure that she would be


eliminated


from the case due to the proof she handed to the detectives,


not


knowing the detectives would have a different story for her. < /p>


她确信把证据交给警探,


自己就会与案件完全脱

< br>离干系,压根儿不知道警探会告诉她一个完全不同的故事。



Meaning:


She was confident that she would be removed (or cleared) from the case because of the evidence she


had


produced


to


the


police,


but


she


didn’t


know


at


all


that


the


detectives


had


some


completely


different


information from hers.


eliminate:


vt.


1)


排除,消除



e.g.




He can be eliminated from the list of suspects.




Let us eliminate all uncertainty in thought.




2)


淘汰



e.g.




Their team was eliminated in the first round.




3)


消灭,干掉



e.g.




He had many of his former comrades eliminated.





Notes to Para. 13





26.



Lindsey was shocked looking at her sister standing there, with a


disturbed


look on her face.


琳赛震惊地看着


自己的孪生姐妹站在那里,脸上带着不安的表情 。



disturbed:


a.


心神不安的,心烦意乱的



disturbed by/about/at


被??扰乱,为??烦恼



e.g.



Police are very disturbed about the latest trend.




seriously/deeply/greatly etc. disturbed




disturbed to find/see/discover/learn etc.


知道(得知,发现)??后变得担心



e.g.



She was disturbed to learn he had bought a motorbike.




27.



She looked nice in a black pantsuit and her hair was


draped


around her face.


她穿着一套黑色的连裤装,


头发


披在脸侧,很漂亮。



drape:



vt.


1)


将(某物)悬挂,披



e.g.



He arranged the cloth to drape over the table legs.




2)


遮住,盖住;装饰



e.g.




The walls were draped with maps.




28.



Lindsey felt


betrayed


by her family and she knew that her instinct had been right when she felt that her mom


was hiding information the previous day.


琳赛觉得被家人背叛 了。她现在知道自己的直觉是对的——前一


天就觉得妈妈有什么在瞒着她。



betray:



vt.


1)


背叛,对??不忠,出卖



e.g.



He betrayed Christ to the Romans.




2)


叛国;泄露(国家机密)



e.g.




The spy betrayed his country.




29.



Both women turned and looked at Lindsey with disappointment as if she had just


made up


the entire story.



两个女人转过来,很失望地看着琳赛,好像是她编造了整个故事。



make up/invent (a story, lie or plan)


编造,虚构



e.g.




make up an excuse




The whole story is made up.






Notes to Para. 14





30.



Finally,


without further ado


, Lindsey was handcuffed and


charged with


the robberies having taken place in


Portland.


最后,没有再费什么时间,琳赛就被戴上手铐,罪名是在波特兰犯有抢劫罪。



without further ado:


毫不延误,干脆,立即



e.g.



Without further ado, he took out his pen and lent it to me.




Without further ado she signed.




charge sb. with (doing) sth.:



指控,控告;指责,谴责



e.g.



The court charged him with negligence of duty.



Critics charged the writer with a lack of originality.




31.



She was escorted to the jail nearby for


booking


.


被押送到附近的监狱,等候起诉。



Note


that


book


is used as a verb, meaning


“to put someone’s name officially in police records, along with the


charge made against them


(警方)将??登记入册以作指控之用


”.



e.g.



Smith was booked on suspicion of attempted murder.




The cop booked John on a charge of speeding.




32.



Lindsey went to court and the


jury


found her


guilty


of all the robberies, and she was sentenced to 15 years


in


prison


.


在法庭上,陪审团认 为,琳赛在所有那些抢劫案中的罪名成立,于是她被判了十五年监禁。



jury:



n.


[C]


陪审团,评判委员会



e.g.




The jury were divided in opinion.




The jury finds the prisoner guilty.




guilty:



a.


1)


犯有罪行的,有罪责的



e.g.




The defendant was guilty of robbery.




It can be safely asserted that he is guilty of the murder.




2)


羞愧的,内疚的,自责的



e.g.




He had no sense of shame, and never felt guilty.




When I received your letter, it revived my guilty conscience.




in prison:


坐牢



e.g.




He endured three years in prison for his religious belief.




The police arrested the thief and put him in prison.




33.



Their mom had given birth to triplets and the woman the police had tried to



put


behind bars


was in fact another


sister, Cindy.


她们的母亲当时生了三胞胎,应该被警方抓进监狱的是其中另外一个孩子:辛迪。



behind bars:



被监禁,坐牢,蹲班房



e.g.




The two hijackers were at last arrested and put behind bars.




If you continue to steal, you will end up behind bars.



4. Working with words and phrases


A. Translate the following Chinese expressions into English.


1.


与凶犯相吻合




match that of the perpetrator's


2.


被控抢劫




be accused of robbery


3.


被判十年监禁




be sentenced to 10 years in prison


4.


光天化日




broad daylight


5.


遗留的任何东西




anything left behind


6.


登上第一班飞机




board the first flight


7.


编造故事




make up a story


8.


没再费什么劲




without further ado



B. Complete the following sentences with appropriate words in the text.


1. We're not sure whether we still want to p


(roceed)


with the sale.



2. His p


(ersonality)


comes through in his writing.



3. His c


(onservative)


views made him unpopular.



4. It gave me a big t


(hrill)


to meet my favorite author in person.



5. The smoke from cooking b


(etrayed)


the presence of the enemy.



6. She was f


(umbling)


around in the dark looking for the light switch.




5. Discussion


Discuss the following questions with a partner or in a small group of 4 to 6 students.


1. Do you think Lindsey's search was helpful or just made matters worse? What is the right action


when someone finds himself/herself a suspect in a case?



To some extent, Lindsey's search just made matters worse. Her search was based on the fact that


her sister Sara had died, but the fact was that



the other triplet sister unknown to her



was


alive. The detectives would not believe her story, and her extensive search just reinforced their


suspicion that she was the real perpetrator who had made up the whole story. If someone finds


himself/herself a suspect in a case, he/she had better ask a lawyer for help, seeking professional


advice.


2. If you were a lawyer who wanted to help Lindsey receive justice, what could you do to find out the


truth?



If I were the lawyer to defend Lindsey, I had to find out who this so-called Sara really was. This is the


key solution to the case. The reason why the police arrested Lindsey and the court found her guilty


was that Lindsey's claim that her sister Sara had died in an accident was not believed to be true since


this


place, I would look into the traffic accident which led to Sara's death again. After making absolutely


sure that it was Sara who was killed the year before, all I have to do would be to prove that the


woman who claimed to be Sara is not Sara. I would observe this woman very closely to find out


whether she matched Lindsey's description of Sara. I would then go to Portland again to meet the


two women and Johnny to get a detailed account of how they got along with Sara. Finally, I would


talk with Lindsey's mother and go to the hospital where the woman had given birth to the triplet


sisters.



Mind Map



extensive


make up


professional advice


Cold Case Unit


fingerprint


in the first place


match with



6. Practice: interpreting


After Lindsey was put in prison, she asked one of her friends



a lawyer



to help her


find out the truth and prove her innocence. Lindsey told the lawyer everything about


her investigation. They had a conversation as follows. Interpret it into English with


your partner.


律师:能告诉我,你为什么做这么多调查吗?




Lawyer: Could you tell me why you did such an extensive search?


琳 赛:我在电视上看到我或萨拉的照片,说我或她牵涉一些抢劫案,于是,我想要洗脱嫌疑。




Lindsey: I saw my photo or Sara's on TV, saying that she or I was involved in some robberies. I


wanted to remove myself from the case.


律师:那你是怎么做的?




Lawyer: Then how did you do it?


琳赛:我见到了萨拉的朋友,获得了足够的证据。我本以为可以将我的名字从这个案件中抹去了。




Lindsey: I met some friends of Sara and obtained enough proof. I had thought I could clear my name


from the case.


律师:怎么了?难道警探不相信你?




Lawyer: What happened? Didn't the detectives believe you?


琳赛:是 的,他们说萨拉还活着,是我编造了整个故事。但是我亲眼看到萨拉下葬,我还帮她付了墓碑的钱。




Lindsey: No. They said Sara is alive, so it's me who made up the whole story. But I was there and


saw Sara buried and I helped pay for her tombstone.


律师:还有别的证据证明萨拉已经死了吗?




Lawyer: Is there any other evidence to prove Sara's death?


琳赛:应该还有一份验尸报告。




Lindsey: There had to be a report from the autopsy done after her death.


律师:那和你妈妈一起来的那个不是萨拉吗?




Lawyer: Was it not Sara who came with your mother?


琳赛:我不知道,很难分辨。




Lindsey: I don't know. It was hard to tell.

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-13 21:57,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/653000.html

上海交大版应用型大学英语综合教程 第3册 unit 5 课文翻译与答案的相关文章

上海交大版应用型大学英语综合教程 第3册 unit 5 课文翻译与答案随机文章