-
看电影学英语
Mr. Beans
Holiday
《憨豆先生的假期》
[Scene: Mr. Beans goes to claim the
“
roof
appeal
”
prize, the compereis
making a
pronouncement.]
claim:
索取,认领
roof:
屋顶
appeal:
吸引力;呼吁
prize:
奖品
compere:
主持人
pronouncement:
公告;声明
-Compere: Three one. Thirty-one.
3-1
。
31
号。
Over here! Ah, Mrs. Lucas.
这
里!获奖者是
Lucas
夫人。
Congratulations, Mrs. Lucas.
祝贺你!
Lucas
夫人。
And now, to the first prize in today's
raffle in aid of the
raffle:
以抽彩方式售物
in aid
of:
援助,帮助
roof
appeal:
【来源于
Duke of York's
Picture
House
,
an
art
house
cinema
in
Brighton,
England
,
In
2007,
it
launched
a
roof
appeal to
replace its leaking roof.
由于一大笔钱由公众筹资,由
此也形成了一项基金,
可解释为“屋顶捐助”
】
此次“屋顶捐助”抽奖活动的优胜者即将揭晓。
Thank you, Lily.
谢谢你,
Lily
。
Indeed.
The magnificent holiday to the South of France,
indeed:
确实,实在
magnificent:
华丽的
这次去法国南部的豪华之旅,
kindly sponsored by Dalesborough Travel
Limited.
kindly:
友善地
sponsor
:
赞助
Limited:
有限的,
【在文中为“有限公司”
,简写为
Lt
d.
】
由恋人旅游有限公司友情赞助。
So
thank you, guys.
guy:
(男)人,伙计,各位
谢谢各位!
The winner
of this prize will travel by Eurostar train to
Paris,
winner:
获奖者,胜利者
Eurostar
train:
欧洲之星号,列车名
获奖的优胜者将乘坐欧洲之星号列车抵达巴黎,
then catch the fast train south
south:
在这里作副词用,意思为“向南”
然后坐上南下的特快列车,
before spending the week on the beaches
of the French Riviera.
beach:
海滩
在法国的里维埃拉海滩度过为期
一周的假期。
[Riviera
,里维埃拉
:
地中海岸著名避寒地
]
This fabulous prize also includes 200
euros spending money
fabulous:
完美的,令人难以置信的
include:
包括
euro:
欧元
spending money:
零用钱
这令人难以置信的大奖,还包
括
200
欧元的零用钱,
and, Barbara, this wonderful video
camera,
video camera:
摄影机
Barbara
,以及这台极棒的,
kindly donated by A&K Electrics of
Arbor Road.
donate:
捐赠,赠送【赞助】
由
A&K
电力通友情赞助的摄影机,
So
thank you.
也同样谢谢你们。
-Compere
:
Right.
The winner of this amazing prize is...
amazing:
令人惊异的
获奖者是
...
Nine one
nine.
919
号。
Nine one nine.
919
。
Anybody have ticket 919?
谁是<
/p>
919
号?
If there is no claimant,
cla
imant:
申请者,这里可引申为申领者,引申自
claim
如果没有人来领奖的话,
I'll
have to pick another ticket from the bucket.
bucket:
篮子,这里是放抽奖牌的篮子
那么我就要重新再抽一个号码了。
Anyone?
有人吗?
-Bean: Yes.
有。
Yes!
我!
Yes!
我!
It's me. It's me. I'm the...
是我,是我,我中奖了
...
[Scene: in a restaurant]
restaurant:
饭店
-Waiter: Coffee?
需要咖啡吗?
Sugar?
要加糖吗?
You speak
very good French.
您的法语说得真溜。
[Scene: in the Lyon
station]
station:
车站
-Man: Hello.
你好!
-Bean: Oui, choo-choo, Gare de Lyon.
里昂火车站
-Man: To
the arch at La Dense, please.
arch:
拱形物;弓形结构的建筑
请送我们去新凯旋门。
[Scene:
Bean
goes
to
the
arch
at
La
Dense,
and
Mr.
Clay
is
being
interviewed
by
many
reporters]
interview:
接见;会见
reporter:
记者
-Man1: Look. Should we do anything?
是不是应该出去看看?
-Man2:
Relax.
relax:
放轻松
【
这里是因为两个监视员见到
Bean
乱穿马路,
前者问要不要管,
后者说,
算了,
也可解释为“放松,放宽(限制)
”
】
不用,
I think
he's English.
我觉得他是个英国人,
-Reporter: Monsieur Clay, how long will
you stay in Paris?
Monsieur
Clay
先生,您将在法国停留多久?
-Clay: Of course I'll be in Cannes
Sunday for my premiere.
premiere:
首映礼,初次公演
我将在法国停留一段时间,参加我新片的首映礼。
Until then, I'm working on an exciting
new project
exciting:
令人激动的,令人兴奋的
project:
大型作业;事业
在那之前,我将与这位优秀的演员,
with this wonderful actress, Sylvie?
actress:
女演员
一起合作拍一部新片。
Sylvie
小姐?
p>
-Sabine: Sabine.
是
Sabine
。
-Clay: Right.
对。
-Reporter: One last question, please.
Mr. Clay.
最后一个问题,
Clay
先生。
-Police: Out of the
way! Out of the way!
别挡道!别挡道!
-Man:
Stop! Stop! Stop! Stop!
停下!停下!停下!停下!
[Scene: in a restaurant]
-Waiter: Are you here for lunch?
您是来用餐的吗?
Follow
me.
请跟我来。
May I
recommend the seafood platter?
recommend:
推荐
seafood: [
美国英语
]
海味
,海鲜
platter:
大浅盘
请允许我向您推荐,海鲜拼盘。
Yes?
可以吗?
-Bean: Yes.
可以。
What is this?
这是什么?
What's
this?
这又是什么?
-Waiter: Don't forget the langoustines.
langoustine:
小龙虾
您可以试试那些小龙虾。
[Scene:
Bean asks
a man
who
just
gets
down from
the
train to video him,
but
shut the
man out the train
by mistake.]
video:
录制
shut out:
把?关在外面
by mistake:
错误地
-Bean: Could you video me?
v
ideo:
在这里用作动词,意为拍录像
能帮我拍段录像吗?
-Man:
Yeah.
好的。
-Bean:
No, back. Back a bit.
back:
向后退
请您向后退一点,
Back,
back, back, back, stop.
后退,后退,后退,停下
!
Okay.
好。
-Bean: No, no, no, no.
不
...
Back, back,
I'II...
继续后退
...
We'll do it again, eh?
能再拍一次吗?
-Man:
Stop. Help!
停下!帮帮我!
Open... Open the door.
开
...
开下门
-Bean: There's nothing here.
这里什么都没有。
-Man:
Stop!
停下!
Hey!
嘿!
-Boy: Help!
Help! Open...
帮帮忙!开
..
Papa!
爸爸!
Papa!
爸爸!
Papa, What should I do?
爸爸,我该怎么办?
-Man:
Get off at the next stop.
get off:
(
使
)
下车
stop:
站,车站
下一站就下车。
-Boy:
Papa!
爸爸!
-Bean:
No!
不!
My bag.
我的包!
-Bean: Look
at that...
看那里
...
-Boy: Yes.
对。
-Bean: Stay calm.
stay:
保持
calm:
冷静的
保持冷静。
-Boy: Papa!
爸爸!
-Boy: The
train's not stopping.
这列车不在这站停!
Papa,
what should I do?
爸爸,我该怎么办?
[Scene: The man leaves his
telephone number to his son, and let the son call
him.]
-Man: Mobile
telephone.
mobile telephone:
手机;移动电话
mobile:
活动的,移动式的
打手机。
-Boy: Papa!
Papa!
爸爸!爸爸!
His
fingers are over the last two numbers.
finger:
手指
over:
作形容词,在??上方,即“盖住”
他的手指把最后两个数字遮住了
-Bean: Right. 06, 08...
好吧,
06 08...
-Bean: I'll write down all the
possibles.
write down:
写下,记下
possibles:
可能的人
(
或物
)
;
all the possible numbers
,
所有
可能的号码
【由于爸爸手指挡住了最后的号码,
号码的排列便存在许多
possible
num
bers
(可
能的号码)
,
number
可以省略】
我把所有可能的号码都写下来,
01, 02,
01 02
03,
04...
03 04...
...59, 60...
...59 60...
...97, 98,
...97 98
-Man: Mr. DuPont is
unavailable.
unavailable:
难以获得的;不能利用的;不近便的
DuPont
先生现在没空。
[Scene: Bean and the boy
get on the train secretly.]
secretly:
秘密地
-Bean: Hurry up and get on!
hurry up: (
使
)
赶快,赶快做完
get on:
上车
快上车!
-Woman:
Tickets, please.
请拿出您的车票。
-Bean: You get in there. Go, go.
往这躲,快进去!
-Boy:
Excuse me.
对不起,
Can I have some money, please?
您能给我点钱吗?
so I can
telephone my Dad?
telephone:
打电话给??
这样我才能给爸爸打通电话。
-Boy: Please?
求您了?
Please?
求求您了!
Thank you.
谢谢您!
-Man: What's
all that?
怎么回事?
-Bean&Boy: Yes!
棒极了!
-Bean: Come
on.
来吧。
-Man: I
gave him my number. He will ring.
ring:
打电话
我把我的号码告诉他了,他会打电话过来的。
-Man: Don't worry, he will ring.
别担心,他一定会打电话过来。
-Police: Stop them!
抓住他们!
Vandals!
vandal:
汪达尔人;野蛮人;故意毁坏文物者
野蛮人!
-Boy: I'm
hungry.
我饿了。
-Bean: Come on.
走吧。
-Boy: Hey.
你好。
-Man: Hey.
你好。
[Scene: Bean and the boy cheat others
for money, but then are separated.]
cheat:
欺骗
separated:
分开的
-Boy: Do you have some proper music?
proper:
适合的,
【这里可以
理解为特别的,对人胃口的】
你这里有什么特别的音乐吗?
Something that I'd like to listen to.
一些我会喜欢听的。
Okay,
never mind. Bye.
never mind:
不要紧
好吧,没关系,再见。
-Driver: To Cannes?
去戛纳?
-Bean: Damn!
damn:
该死【也可写为
damn
it
】
该死!
What the...
怎么了
...
What's
this?
这是怎么回事?
No...
不
...
Good.
太好了!
Wait!
等一等!
Wait, wait, wait, wait, wait, wait,
wait...
等一等
...
Wait, wait!
等一下!
-Boy: Oh, yeah!
*
Oh, yeah!
*
Oh,
yeah!
*
[Scene:
Bean comes into movie, the director is Mr. Clay.]
movie:
电影
director:
导演
-Director: Cut! Cut! Cut!
停!停!停!
What the
hell is he doing? Where did he come from?
the hell:
究竟,到底
h
ell:
地狱,
【这里用
hell
p>
表示强调,无“地狱”的意思】
他到底在做什么?他从哪儿来的?
Some of us here are trying to make a
work of art!
work of art:
艺术品
work:
作品
老子在搞艺术创作!
Everyone, back in position!
in position:
在适当的位置;在原位;就位
position:
位置
统统各就各位!
Get him
in something different and put him in the
background.
something:
在这里指代“戏服”
in the background:
在后面,在幕后
background:
背景
给他穿上戏服,然后安排到后台去。
You, sweetheart.
sweetheart:
甜心,爱人
亲爱的,
You never
stop, okay?
你不能停下,知道吗?
Remember, you're crazy for the taste of
Fruzzi yogurt.
be crazy for:
渴望;迷恋
crazy:[
口语
p>
]
狂热的,着迷的
taste:
口味
yogurt:
酸牛奶
记住,你最喜欢的就是蜜味牌酸奶。
Well, how long does it take to reset?
reset:
重新安放、重置
多久才可以重新开始?
Then
why is everyone moving in slow motion?
motion:
动作
那为什么每个人动作都这么慢?
-Bean: Yeah, there's a hook.
hook:
钩子
这儿有个钩子!
-Reporter: Cannes jury member Emil
Dachevsky, the Russian film director,
jury:
评审委员会
film
director:
电影导演
director:
导演
戛纳电影节评审委员会评委,俄罗斯导演,
Emil
Dachevsky
先生,
explained that his son Stepan was last
seen on a train with a mysterious foreigner.
explain:
解释
mysterious:
神秘的
他说
他的儿子
Stepan
最后是和火车上的一名神秘的外国人在一
起。
-Man: As soon as I saw
him I thought,
as soon as:
一?
(
就?
)
evil:
邪恶的
我一看到他就觉得是个坏蛋。
[Scene: in the shooting spot.]
shooting: (
照片、电影等的
)
拍摄
spot:
地点
-Director: Action!
action:
行动
开拍!
Cut!
停!
The guy with the video camera is fired.
guy:
(男)人,家伙
video camera:
摄像机
fire:
解雇
那个带着摄像机的家伙被解雇了!
You're fired!
你被解雇了!
-Bean:
What?
什么?
-Director: Down again!
再来一遍!
are you
ready?
你准备好了吗?
-Actor: Yep.
yep: [
美国口语
]
是,是的
好了
-Director:
Action!
开拍
!
Cut!
Cut! Cut!
停!停!停!
My explosion!
explosion:
爆炸
爆炸呢!
Where's my
explosion?
怎么没有爆炸?
All I want is an explosion. A little,
tiny explosion.
tiny:
微小的,轻微的
我只想要一个小型的,轻微的爆炸。
Is that too much to ask?
too
much to ask:
要求太高【
too much
在这里有太多、太高的意思。
】
是我要求太高吗?
Damn it.
damn:
该死的
该死!
Is it really
so hard for you guys?
对你们来说就这么困难?
I
mean, all you have to do is this.
this:
to press the button
,
【从情节出发,按
按钮】
你们只需按这个钮!
[Scene: Bean meets a girl,
and the girl invites him to go to Cannes.]
-Girl: Hello.
你好。
You saved my
life earlier.
save:
拯救
你之前救过我。
Going
far?
长途旅行?
Isn't
she a beauty?
she:
非凡的事物;漂亮的东西
她很漂亮吧?
-Bean:
Dunlop.
Dunlop
[Dunlop:
轮胎品牌名
]
-Girl: I'm going to Cannes.
我要去戛纳。
-Bean:
Cannes. Cannes.
戛纳。
-Girl: Come on, get in.
来吧,上车。
Look at
this.
看这个。
So,
you're Spanish?
那么,你是西班牙人?
No?
不是?
What is that accent?
accent:
口音
这是什么口音?
Wait.
等一下,
Let me
guess.
让我猜猜看,
You're not Italian?
你是意大利人?
-Bean:
No.
不是
-Girl: No?
不是
?
-Bean: No.
不是
-Girl: And
you're not Greek, no?
Greek:
希腊人
你也不是希腊人吧?
You
are...
那你是
...
You're Russian, yes?
你是俄罗斯人,对吧?
-Girl:
What kind of idiot are you?
idiot:
笨蛋,蠢材
你这个笨蛋!
-Bean:
What kind of duck are you?
你这个鸭子!
-Sabine:
My name is Sabine.
我叫
Sabine<
/p>
。
I am Sabine...
And you are?
我的名字是
Sabine...
你叫什么?
-Bean:
Bean.
Bean
。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:七年级英语测试题含听力材料和答案图文稿
下一篇:老友记第一季第四集剧本