关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

Frinds老友记1-10季中英文对照完整版《The One With Rachel’s Book》

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-13 19:45
tags:

-

2021年2月13日发(作者:solstice)































702 The One With Rachel’s Book




[Scene: Monica, Chandler, and Phoebe's, everyone is there having breakfast and


Joey enters carrying a loaf of bread.]


Joey:


Hey!


Ross: Hi!


Joey:


Who wants French toast?


Ross:



Oh, I?ll have some!



Joey:



Good,


me


too.


(Tosses


him


the


loaf.)


Eggs


and


milk


are


in


the


fridge.


Thanks.


Monica:


(entering from her room) Oww!


Chandler:



What?s the matter honey?



Monica:



I don?t know, my hand feels weird. I guess it?s because, I?m engaged!


(Shows off the ring.) How long before it starts getting annoying?


Phoebe:


It starts?


Rachel:



Yeah, so let?s get started on the wedding plans!



Monica:


Okay! (Runs off.)


Chandler:


(incredulous) Already?!


Rachel:


Yeah, we got a lot to do! We gotta think about the flowers, the caterers,


the music…



Chandler:


Oh, I got some thoughts on that.


Rachel:



Oh wait Chandler, too many cooks…



Ross:


Take from me, as the groom all you have to do is show up and try to say


the right name.


Monica:


(returning) Okay! (Sets down a huge 3


Chandler:


Wh


at in God?s name is that?!



Ross:



Oh my God, the wedding book?! I haven?t seen that since the forth grade!



Monica:



This baby has got everything. Take y?know, locations for instance. (She


opens up the binder to the locations chapter.) First, organized alphabetically, then


geographically, then by square footage.



Phoebe:


That is so smart! (To Chandler, under her breath) Break it off. Break it


off now.


Opening Credits


[Scene: A Classroom, Ross is giving a lecture.]


Ross:


And


that


should conclusively prove that


I


had the idea for


Jurassic Park



first! Now let?s take a look at… (Phoebe rushes in.)



Phoebe:


Hey! Ross!


Ross:


Phoebe, oh my God! Wh- wh-what are you doing here?


Phoebe:



I need to talk to you, it?s pretty urgent. It?s about Monica and Chandler.



Ross:


Oh my God! Of course, of course. (To the class.) Umm, would you please


excuse


me


for


a


moment?


Umm,


do


you


know


each


other?s


hometowns?


Why


don?t you… (Motions that they should learn everyone?s hometown.) (To Phoebe)


Wh-


what?s going on?



Phoebe:


Well, umm, not much. But, I was just thinking that since those guys just


702


瑞秋的书





嗨!



嗨!



有谁想要法式烤面包吗?



哦,我要一些!



我也要。蛋和奶都在冰箱里,谢谢。



喔!



怎么了,亲爱的?



不知道,我的手感觉怪怪的。



我想是 因为


——


我订婚了!



你们啥时候会觉得这样很烦?



已经烦了。



让我们开始计划婚礼吧!



好!



这就计划了?



是啊,很多事要做!要考虑



鲜花,宴会,音乐


...


哦,有关音乐我有一些想法。



哦,钱德,已经太多想法了。



根据我的经验,作为一个新郎你只要



准时出场,说对新娘名字就行了。



好了!



这是什么玩意?



哦,天哪,婚礼书?



自打四年级起我就再没见过它!



你的宝贝妹妹什么都有。



来看看,比如说地点。



首先,要按字母顺序计划,接着再按



照地理位置,然后再按每平方尺规划。



真聪明!



哦,歇会儿,歇会儿。



最终这就证明了是我先想出来



侏罗纪公园这个主意的!



现在我们再看看


...


嘿!罗斯!



菲比,哦,天哪!你,你来这干嘛?



我得和你谈谈,有要紧事。



是关于莫妮卡和钱德的。



哦,天哪!当然。



嗯,失陪一会儿好吗?



这个,你们知道你同桌的老家在哪吗?



不如


...



版权所有:


中华资源库


































got engaged that maybe it would be nice if they had some privacy, y?know? So,


could I just move in with you for a couple days?


Ross:


Umm, okay, yeah, sure. But wh-


what?s wrong with Monica and Chandler


?


Phoebe:


Nothing



Why?!


Ross:


Phoebe, you said it was urgent!


Phoebe:



Oh yeah it is! I?m going to the movies and it starts in like five minutes.



Ross:


Do you realize I have a classroom full of students?


Phoebe:



(to the students) Oh, I?m sorry. I?m so rude.


Does anyone want to come


to the movies?


[Scene:


Monica,


Chandler,


and


Phoebe's,


Rachel


and


Monica


are


pretty


much


telling Chandler what the wedding plans are.]


Monica:



All right, so I haven?t cleared the budget with my parents yet, but tell


me how this is for music.


Rachel: Okay.


Monica:


All right umm, a string quartet for the procession.


Rachel: Aw.



Monica:


A jazz trio for cocktails. The


Bay City Rollers


for dancing. Wait, that


was from my sixth grade wedding.


Chandler:



Well, you couldn?t get them anyway.


Ian doesn?t plan anymore and


Derrick… (Off of Rachel and Monica?s looks) And Derrick is a name I shouldn?t


know.


Joey:


(sitting up from the couch) Hey Mon, do you have another pillow? (Holds


up one.) Y?know, something a little snugglyer?



Chandler:


Why are you napping over here instead of over at your place?


Joey:



Well, the duck…



Rachel:


What?! The duck?! What the hell did the damn duck do now?!


Joey:


Uh, well he did


not


get sick somewhere in there and it was immediately


found and properly cleaned up!


Chandler:



Now,


do


I


get


to


look


at


this


book


or


is


it


just


for


people


who


are


actually


involved


in the wedding?


Monica:


Of course you can look at it! Yeah, I want your opinion too!


Chandler: Okay.


Monica:


Here you go! What do you think about centerpieces?


Chandler:


Centerpieces!


Monica:


Yeah! Roses or Lilies? (Holds up a picture of each.)


Chandler:


Definitely roses. (Monica and Rachel exchange a look.) Well, I just


think


they?re


a


little


more


weddingy.


(Monica


holds


the


Lily


picture


closer


to


him.) But Lilies are the clear choice.


Monica:



Oh my God! It?s like one mind.



Chandler: Uh-huh!


Joey:


(sitting up again) Guys! Guys!! You


gotta



let me nap! Ugh, I?m gonna get


cranky!


Rachel:


Joey, there is a perfectly good couch across the hall!


Joey:


Yes it is perfectly good, and it is


not


one of the places the duck got sick!


怎么了?



是这样,也没啥。不过我想既然他们



订婚了,最好给他们一些隐私,你说呢?



所以能让我到你家住几天吗?



嗯,好吧,当然了。但是莫妮卡和



钱德出什么事了?



没事啊!干嘛?



菲比,你说是要紧事!



哦,是很急啊!我要去看电影,



五分钟后就开始了。



你知不知道我满教室都是学生?



哦,抱歉,真失礼。有谁想去看电影吗?



好吧,我还不知道我父母那会有多少钱,



先看看这音乐怎么样吧。



好的。



是这样,嗯,要有一队弦乐四重奏。




~~


先来个爵士乐三重唱,然后是贝城



旱冰队跳舞。等等,这是第六个方案中的。



反正你也请不到他们。



伊恩已经不表演了,而德立克


...


德立克是个我不该知道的名字。



嗨,莫妮,你有多的枕头吗?



你知道,更贴身的?



你干嘛在这睡,不到你的地方去?



这个,那鸭子


...


什么?鸭子?



这该死的鸭子现在又干了些啥?



呃,它没有在那边的某处呕吐,而且



马上就被发现并清理干净了!



现在,是让我看看这本书呢,还是



只有确实和婚礼有关的人才能看?



你当然可以看!



我也想要听听你的意见!



好的。



你看这个!



你觉得餐桌中间用什么装饰比较好?



餐桌中间?



是!玫瑰还是百合?



当然是玫瑰。



不过,我觉得那样太过于喜庆了。



所以绝对要选百合。



哦,天哪!我们真是心有灵犀。



嗯哼!




版权所有:


中华资源库


































Rachel:


What?!


Joey:



All right, I?m gonna go! (Gets up and heads for the door.)



Rachel:


Now Joey, what did the duck do?!


Joey:



I don?t know! But he did


not


eat your face cream!



[Cut


to Joey


and


Rachel


?s,


Joey


enters


and


heads


for his


bedroom.


He


pushes


open the door to find the duck.]


Joey:



Hey


little


buddy,


how


are


you


feeling?


(The


duck


does


not



get


sick


and


Joey


recoils


in


horror


and


heads


for


the


couch.)


What


the


hell


is


in


that


face


cream? (He?s about to try out the couch but notices the bed in Rachel?s room. He


walks


into


her


room


and


feels


the


bed.)


That?s


so


soft.


(He


pulls


back


the


comforter.) Pillowcases! (He climbs in and groans in delight. Suddenly, he feels


something under him and pulls out a little beat up paperback book. He opens it


and starts to read from it.) (In his head.)


Zelda looked at the chimney sweep. Her


father,


the


vicar…


(Stops


reading


and


thinks.)


The


vicar?


(Continues


reading)


…wouldn’t


be


home


for


hours.


Her


loins


were


burnin


g.


She


threw


caution to the wind and reached out and grabbed his…


(Out loud.) Whoa! (Reads


on in silence.) Whoa-ho-ho-ho! This is a dirty book! (Continues to read.)


[Scene: Ross?s apartment, Phoebe has moved in and has a massage client on her


table she?s se


t up in the living room. Ross enters and is shocked to see a naked


man lying on the table.]


Ross:



Uh, Phoebe…



Phoebe:


Oh Ross, hi.


Ross:


Phoebe, what are you doing?


Phoebe:



I?m sorry, I?m with a client right now.



Ross:


Phoebe!


Phoebe:



Okay, let?s talk outs


ide.


(They go into the hall.)


Ross:



Phoebe, you can?t massage people in my apartment!



Phoebe:



What?s the big deal? I did it at Monica and Chandler?s!



Ross:


And they knew about it?


Phoebe:


(pause as she considers it) Okay, well Ross, what is this really about?


Ross:


Look, this is my home and I want to be able to come and go whenever I


want!


Phoebe:


Okay, I will find someplace else to do the rest of my appointments. I just


don?t know what the big deal is!



Ross:



The big deal is I don?t want naked, greasy stran


gers in my apartment when


I want to kick back with a puzzle



beer! Cold beer.


[Scene: Joey and Rachel's, Joey is sweeping up as Rachel enters.]


Rachel:



Hey Joey, what ?cha doing?



Joey:



Sweepin?. Why? Turn you on?



Rachel: No.


Joey:


Huh. What if I was sweeping a chimney?


Rachel:


Joey, did


you


my face cream?


(She walks into her bedroom.)


伙计!伙计!你们得让我睡会儿!



我可发火了!



乔伊,对门就有一张好沙发!



没错,是很好,而且不是



鸭子呕吐过的地方!



什么?



算了,我走了!



乔伊,鸭子到底怎么了?



我不知道!但是它没吃你的面霜!



嗨,小鸭子,感觉怎么样?啊


~~~


那面霜里到底有什么?



哦,可真软。枕头套!



泽尔达望着扫烟囱工。她父亲,神甫,




神甫?




一小时内都不会在家。



她的欲火在燃烧。



她把警告丢到了脑 后,伸出手去握住了他



...


喔! 喔


~~~




这是本黄书!



呃,菲比


...


哦,罗斯,嗨。



菲比,你在干嘛?



抱歉,我现在有客户。



菲比!



好吧,我们到外面去说。



菲比,你不能在我的公寓里给别人按摩!



那有什么大不了的?



我在莫妮卡和钱德的房子里也做过!



那他们知道吗?



好吧,听着,罗斯,你到底想怎样?



听着,这是我的家,我要想来就来,想走就


走!



好吧,那我另找一个地方做我剩下的客人。



我只是不明白这有什么大不了的!



大不了的地方是我不想在我的公寓里



有一个光屁股还油乎乎的陌生人



妨碍 我玩拼图


...


喝啤酒,冰啤酒!



嗨,乔伊,在干嘛?



打扫卫生。怎么?让你兴奋了?



没。



嗯,那如果我扫烟囱呢?



乔伊,你吃了我的面霜吗?



你去哪了?神甫一小时内都不会回来的。




版权所有:


中华资源库


































Joey:



Where are you going? The vicar won?t be home for hours.



(She comes back out.)


Rachel:


Joey, (nervously) where did you learn that word?


Joey:


Where do you think, (pause) Zelda?


Rachel:


(gasps) You found my book?!


Joey:


Yeah I did!


Rachel:


Joey, what-what are you doing going into my bedroom?!


Joey:



Okay, look I?m sorry, I went in there to take a nap and I know I shouldn?t


have, but you got porn!


Rachel:



Hey-


hey,


y?know


what?



I


don?t


care!


I?m


not


ashamed


of


my


book.


There?


s


nothing


with


a


woman


enjoying


a


little…erotica.


It?s


just


a


healthy


expression


of


female


sexuality,


which


by


the


way,


you


will


never


understand.


(She goes into her room.)


Joey:


You got porn!


[Scene:


Ross's


apartment,


Ross


is


coming


out


of


the


living


room


carrying


his


salad and a puzzle


—beer! Cold beer. And he decides to fold up Phoebe?s massage


table, but being Ross has trouble with it as there is a knock on the door. He sets


the table back up and opens the door to reveal a beautiful woman.]


Ross:


Hello.


Woman:


Hi, is uh Phoebe here?


Ross:


Uh no-no, she-


she?s out for the night.



Woman:


Ohh great.


Ross:


Can I, can I help you with something?


Woman:



Well, I don?t know. Are you a masseur?



Ross:


(deadpan) Yes I am.


Woman:


Great! (Calls down the hall) Dad! (Her old father walks in.) Thank you


so much, I?ll be back to pick him up in an hour. (She walks away.)



(Ross isn?t happy and closes the door slowly.)



[Scene: A Restaurant, Monica and Chandler are having dinner with her parents.]


Mrs.


Geller:



So


Chandler,


you?re


parents


must?ve


been


thrilled


when


you


told


them you were engaged.


Chandler:


Oh yeah, I should probably call them.



Mr. Geller:


I remember when we first got engaged.


Chandler:



Oh, I don?t think I ever hea


rd that story.


Monica:



Oh dad, really you don?t need to…



Mr. Geller:



(ignoring her) Well, I?d gotten Judy pregnant. I still don?t know that


happened.


Mrs.


Geller:



(incredulous)


You


don?t


know


how


that


happened?!


Your


dog


thought my diaphragm was a chew toy!


Chandler:


What a sweet story.


Monica:



Well, at least you?re not hearing it for the first time at your fifth grade


Halloween party.


Mr. Geller:


What?! They wanted a scary story!


Monica:



Anyway, we?re really excited about our wedding plans, and well I gues


s


乔伊,你从哪学来这词的?



你说呢,泽尔达?



你看了我的书?



我看了!



乔伊,你,你到我的卧室里干嘛?



好吧,我很抱歉。我只是进去打个盹,



我知道我不该这样,但你有本黄书!



哦!你,你知道吗,我不在乎!



我才不会觉得害臊呢。女人看点



色情小说根本就没错。



这只是女人在性方面的一种健康表达,



而你,是永远也理解不了这一点的。



你有本黄书!



你好。



嗨,菲比在吗?



呃,不,不在,她,她今晚出去了。



哦,倒霉。



这个,有什么我可以帮你的?



喔,不知道。你是按摩师吗?



是,我是。



太好了!爸爸!



太谢谢你了,我过一小时来接他。



钱德,你告诉你父母说你订婚的时候,



他们肯定在发抖。



哦,是啊,也许我该打个电话告诉他们。



我记得我们第一次订婚的时候。



哦,我可不记得听过这个故事。



哦,爸爸,你真的不用


...


我让朱迪怀孕了。



我到现在还不知道是怎么回事呢。



你不知道是怎么回事?



你的狗以为我的子宫避孕帽是个嚼的玩具!



多感人的故事啊。



至少你不是在你五年级的万圣节



晚会上头一回听到这个故事。



什么话!他们想听一个可怕的故事!



不管它,我们的婚礼计划挺让人兴奋的。



我猜很快我们就会从莫妮卡婚礼基金中



提一大笔款。



怎么了?



杰克,你告诉她,我做不来。



怎么了?你们还存着



莫妮卡婚礼基金呢,是不是?



是的,不过如今,我们把它称作海滨别墅。




版权所有:


中华资源库




-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-13 19:45,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/652356.html

Frinds老友记1-10季中英文对照完整版《The One With Rachel’s Book》的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文
Frinds老友记1-10季中英文对照完整版《The One With Rachel’s Book》随机文章