关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

大学英语thedefender课文翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-13 16:22
tags:

-

2021年2月13日发(作者:闹剧)



They


say


that


pride


comes


before


a


fall.


In


the


case


of


both


Napoleon


and


Hitler,



the


many


victories


they


enjoyed


led


them


to


believe


that


anything


was


possible,


th


at


nothing


could


stand


in


their


way.


Russia's


icy


defender


was


to


prove


them


wron


g.




人道是骄兵必败。


就拿拿破仑和希特 勒两人来说吧,


他们所向披靡,


便以为自己战无不


胜,不可阻挡。但俄罗斯的冰雪卫士证明他们错了。





The


Icy


Defender




Nila


B.


Smith




1


In


1812,


Napoleon


Bonaparte,


Emperor


of


the


French,


led


his


Grand


Army


in


to


Russia.


He


was


prepared


for


the


fierce


resistance


of


the


Russian


people


defendi


ng


their


homeland.


He


was


prepared


for


the


long


march


across


Russian


soil


to


Mo


scow,


the


capital


city.


But


he


was


not


prepared


for


the


devastating


enemy


that


met



him


in


Moscow


--


the


raw,


bitter,


bleak


Russian


winter.




冰雪卫士





奈拉


·



史密斯





1812


年,


法国皇帝拿破仑


·


波拿巴率大军入侵俄罗斯。


他准备好俄罗斯人 民会为保卫祖


国而奋勇抵抗。


他准备好在俄罗斯广袤的国土上要 经过长途跋涉才能进军首都莫斯科。


但他


没有料到在莫斯科他会 遭遇劲敌



俄罗斯阴冷凄苦的寒冬。





2


In


1941,


Adolf


Hitler,


leader


of


Nazi


Germany,


launched


an


attack


against


th


e


Soviet


Union,


as


Russia


then


was


called.


Hitler's


military


might


was


unequaled.


H


is


war


machine


had


mowed


down


resistance


in


most


of


Europe.


Hitler


expected


a


short


campaign


but,


like


Napoleon


before


him,


was


taught


a


painful


lesson.


The


Ru


ssian


winter


again


came


to


the


aid


of


the


Soviet


soldiers.



< p>
1941


年,


纳粹德国元首阿道夫


·


希特勒进攻当时被称作苏联的俄罗斯。


希特勒的军事 实


力堪称无敌。他的战争机器扫除了欧洲绝大部分地区的抵抗。希特勒希望速战速决,但 是,


就像在他之前的拿破仑一样,


他得到的是痛苦的教训。


仍是俄罗斯的冬天助了苏维埃士兵一


臂之力。





Napoleon's


Campaign




3


In


the


spring


of


1812,


Napoleon


assembled


an


army


of


six


hundred


thousan


d


men


on


the


borders


of


Russia.


The


soldiers


were


well


trained,


efficient,


and


well



equipped.


This


military


force


was


called


the


Grand


Army.


Napoleon,


confident


of


a



quick


victory,


predicted


the


conquest


of


Russia


in


five


weeks.




拿破仑发起的战役





1812


年春,拿破仑在俄国边境屯 兵


60


万。这些士兵受过良好训练,作战力强,装备

< p>
精良。这支军队被称为大军。拿破仑对马到成功充满自信,预言要在


5


个星期内攻下俄国。





4


Shortly


afterwards,


Napoleon's


army


crossed


the


Neman


River


into


Russia.


T


he


quick,


decisive


victory


that


Napoleon


expected


never


happened.


To


his


surprise,



the


Russians


refused


to


stand


and


fight.


Instead,


they


retreated


eastward,


burning



their


crops


and


homes


as


they


went.


The


Grand


Army


followed,


but


its


advance


march


soon


became


bogged


down


by


slow-moving


supply


lines.



< br>不久,


拿破仑的大军渡过涅曼河进入俄国。


拿破仑期盼着 的速决速胜迟迟没有发生。



他吃惊的是,俄国人并不奋起抵抗 。相反,他们一路东撤,沿途焚毁庄稼和民居。大军紧追


不舍,但它的长驱直入很快由于 粮草运输缓慢而停顿下来。





5


In


August,


the


French


and


Russian


armies


engaged


at


Smolensk,


in


a


battle



that


left


over


ten


thousand


dead


on


each


side.


Yet,


the


Russians


were


again


able



to


retreat


farther


into


Russian


territory.


Napoleon


had


won


no


decisive


victory.


He


was


now


faced


with


a


crucial


decision.


Should


he


continue


to


pursue


the


Russian


army?


Or


should


he


keep


his


army


in


Smolensk


for


the


approaching


winter?

< br>到了


8


月,法俄两军在斯摩棱斯克交战,这一战役中,双 方各有上万人阵亡。可是,俄国人仍能在


自己的国土上继续后撤。


拿破仑未能取得决定性的胜利。


此刻他面临着一个重要抉择。


是继


续追击俄国军队,还是把军队驻扎在斯摩棱斯克,在那儿度过将到的冬天

< p>
?




6


Napoleon


took


the


gamble


of


pressing


on


to


Moscow,


448


kilometers


away.


On


September


7,


1812,


the


French


and


Russian


armies


met


in


fierce


battle


at


Bor


odino,


112


kilometers


west


of


Moscow.


By


nightfall,


thirty


thousand


French


and


fort


y-four


thousand


Russians


lay


dead


or


wounded


on


the


battlefield.




拿破仑孤注一掷,决定向远在


448


公里之 外的莫斯科进发。


1812



9



7


日,法俄两


军在 莫斯科以西


112


公里外的鲍罗季诺激战。

夜幕降临时,


3


万名法国士兵以及


4.4


万名俄


国士兵或伤或亡,倒在了战场上。





7


Again,


the


Russian


army


retreated


to


safety.


Napoleon


had


a


clear


path


to


Moscow,


but


the


occupation


of


the


city


became


an


empty


victory.


The


Russians


fle


d


their


capital.


Soon


after


the


French


arrived,


a


raging


fire


destroyed


two-thirds


of


t


he


city.


Napoleon


offered


a


truce


to


Alexander


I,


but


the


Russian


czar


knew


he


co


uld


bide


his


time:



shall


let


the


Russian


winter


fight


the


war


for


us.




俄 国军队再次撤往安全之处。


拿破仑顺利进入莫斯科,


然而,


对该市的占领成为毫无意


义的胜利。俄国人弃城而走。法国人进城不 久,一场熊熊大火烧毁了整个城市的三分之二。


拿破仑向亚历山大一世提出停战,但沙皇 深知他可以等待时机:



且让俄罗斯的严冬为我们


战斗吧。






8


Napoleon


soon


realized


he


could


not


feed,


clothe,


and


quarter


his


army


in


M


oscow


during


the


winter.


In


October


1812,


he


ordered


his


Grand


Army


to


retreat


fr


om


Moscow.




拿破仑很快意识到,


他无法在冬天向远在莫斯科的军队供应粮草、


提供御寒衣物和宿营

< p>
之地。


1812



10< /p>


月,他命令大军撤出莫斯科。



9


The


French


retreat


turned


into


a


nightmare.


From


fields


and


forests,


the


Russians


launch


ed


hit-and-run


attacks


on


the


French.


A


short


distance


from


Moscow,


the


temperature


had


already


dropped


to


minus


4


degrees


Celsius.


On


November


3,


the


winter's


first


snow


cam


e.


Exhausted


horses


fell


dead


in


their


tracks.


Cannon


became


stuck


in


the


snow.


Equipme


nt


had


to


be


burned


for


fuel.


Soldiers


took


ill


and


froze


to


death.


The


French


soldiers


dra


gged


on,


leaving


the


dead


along


every


mile.



法军的撤离成为一场噩梦。


俄国人出没于田野与森林,


采用 打了就跑的战术,


向法国人


发起攻击。刚出莫斯科城,气温就降 到摄氏零下


4


度。


11



3


日降下初雪。困乏的马匹倒


地而死。大炮陷入雪中。


装备只得被用作燃料焚烧。士兵们染病冻死。


法国士兵拖着脚步行


进,一路上留下无数死尸。





10


As


the


Russian


army


was


gathering


its


strength,


the


French


had


to


flee


Russia


to


avoid


certain


defeat.


At


the


Berezina


River,


the


Russians


nearly


trapped


the


retreating


Fren


ch


by


burning


the


bridges


over


the


swollen


river.


But


Napoleon,


by


a


stroke


of


luck,


was

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-13 16:22,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/651291.html

大学英语thedefender课文翻译的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文