关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

医学报告 中英翻译版.pdf

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-13 14:54
tags:

-

2021年2月13日发(作者:环渤海经济圈)



101 of 121


Laboratory General Checklist 07.28.2015




实验室常规检查表




supervisory review of work, reassignment of duties, or other actions


deemed appropriate by the biorepository director.


工作的监督检查,


分配职责,或采取其他行 动,似乎是生物研究者们最欣赏的



Evidence of Compliance


合规的依据


:


?



Records


of


corrective


action


to


include


evidence


of


retraining and reassessment of competency


?



纠正措 施包括培训和评估能力证据记录,记录关于培训和


评估的胜任的积极行为











Inspector Instructions:


检查员指示:







Floor plan and equipment locations


地面计划及设备位置





Overview of Building Automation System (BAS), if available




果有可能,可 以建筑自动化系统(


BAS








PHYSICAL FACILITIES


物质设施;








Physical


facility


(adequate


space,


acceptable


temperature/humidity,


areas


clean,


adequate


storage


areas,


adequate


emergency

power)


物理设施(适当的空


间,可以接受的温度


/


湿度,清洁,充足的存储区域,足够


的应 急电源)





Perimeter


security


and


access


security


to


specific


specimen


collections




确保周边安全性和特定的样本集的访问安全






Is the work area sufficient for you to perform your duties safely


and


accurately ?


你的工作是否足够安全、准确地履行你的职


责?








GEN.84000GEN < /p>


GLOBALEUROPEANATMNETWORK


泛欧


ATM


网;



Restricted Access


限制访问



Phase I


段落一




Access to the biorepository is restricted to authorized


individuals.




进入生物是被禁止的授权人。




NOTE: This may be accomplished through the use of access codes


(security codes, user codes) that limit individuals' access to those


areas they are authorized to enter or use. Authorization is required


for access to the






注:这 可能是通过使用访问代码(安全代码,用户代码),限制个人


进入这些领域,他们被授权 进入或使用。需要授权为获得:



1.



Biorepository


生物



2.



Specimens,


aliquots


and


any


extracts


thereof


标 本,样品和


任何其提取物



3.



Participant/client and study records


参与者


/


客户和学习记录


Access codes/user codes must be maintained and current (e.g.


inactivated when employment of an authorized individual's


employment ends)


接入码


/


用户代码必须保 持和当前(如授权个人的就业结束时,灭


活)。






SPACE


空间




Deficiencies in space should be recorded so there is incentive to improve.


Deficiencies in space are regarded as minor unless they are so severe as to


interfere with the quality of work or quality control activities and safety, in which


case they become a Phase II deficiency. As biorepository operations expand


over time, Phase I space deficiencies may become Phase II deficiencies by the


time of the next inspection.



在空间上的不足之处应记录,所以 有激励改善。在空间上的不足被认为是次要


的,除非他们是如此严重,以干扰质量的工作 或质量控制控制活动和安全,在这


种情况下,他们成为一个


II


期不足。作为生物行动扩大随着时间的推移,我相空


间不足可能 成为二期不足,


TH


的时间下一次检查



GEN.84100



Adequate Space


充足的空间





Phase II





102 of 121


Laboratory General Checklist 07.28.2015


The general biorepository has adequate, conveniently


located space so the quality of work, safety of personnel,


and patient care services are not compromised.


一般的生物有足够的空间,方便工作人员的安全,质量,和 病人


护理服务不妥协。



REFERENCESR


工具书类



1)



Mortland


KK,


Reddick


JH.


Laboratory


design


for


today's


technologies and marketplace.


Lab Med.


1997;28:332-336


莫特兰公司,雷迪克


JH< /p>


。实验室设计为今天的技术和市场。


1997


28:332-336






Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI). Laboratory Design;


Approved Guideline - Second Edition. CLSI Document QMS04-A2. (ISBN 1-


56238-631-X). Clinical and Laboratory Standards Institute, 940 West Valley


Road, Suite 2500, Wayne, PA 19087-1898, USA, 2007.


临床和实验室标准协会(


CLSI< /p>


)。实验室设计;认可指南


-


第二版。< /p>


qms04-a2


CLSI


文件。(书 号


1-56238-631-x


)。临床和实验室标准研究所,


940


西峪道,


套房

< br>2500


,韦恩,


PA 19087-1898


,美国,


2007




GEN.84200



Adequate Space



Phase I



All of the following areas have sufficient space and are located


so there is no hindrance to the work.


所有以下的区域有足够的空间和位置,所以没有任何阻碍的工作。




1.



Biorepository director


生物董事




2.



Staff pathologists and researchers


病理学家和研究人员




3.



Biorepository technician


生物技术人员




4.



Clerical staff


文书工作人员




5.



Chief


technologist/biorepository


m anager


首席技师


/


生物


经理




6.



Section supervisors


第监事









7.



Freezer storage area


冷库储存区



8.



Ambient temperature storage


环境温度存储



9.



Lavatories


厕所



10.



Library,


conference


and


meeting


room


图书馆,会 议


和会议室



11.



Personnel lounge and lockers


人员休息室、储物柜



ENVIRONMENT


环境




Ambient or room temperature and humidity must be controlled to minimize


evaporation of specimens and reagents, to provide proper growth conditions


for room temperature incubation of cultures, and not to interfere with the


performance of electronic instruments.


环境或室内温度和湿度必须控制, 以尽量减少试样和试剂的蒸发量,以提供适当


的生长条件,室温培养的文化,而不是电子 乐器的性能。



GEN.84300



Climate Control


控制气候



Phase I



The room temperature and humidity are adequately controlled in


all seasons.


在所有季节里,房间的温度和湿度都 得到了充分的控


制。



Evidence of Compliance


遵守的依据




?



Temperature


and


humidity


records,


if


specific


ranges


are


required for instrument and/or reagent use


温度和湿度记录,


如果 特定的范围是必需的仪器和


/


或试剂使用



?






GEN.84400 HVAC



Phas


e I



HVAC units, if present, are properly serviced and


functioning to maintain appropriate compressor activity.


< p>
暖通空调机组,如果存在,正确的维修和运作,以保持适当的压


缩机活动。




Evidence of Compliance:


遵守的依据



?



Records of maintennce


?




GEN.845


Hallway Obstructions


走廊障碍物



00


Passageways are unobstructed.


通道通畅。




GEN.846


Environment Maintenance


环境维护



00


Floors, walls and ceilings are clean and well-


maintained.


地板、墙壁和天花板都很干净,保养得很好。





保养记录



Phase II



Phase I


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-13 14:54,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/650818.html

医学报告 中英翻译版.pdf的相关文章