-
1.
We
become
defensive
when
criticised,
and
apply
negative
stereotypes
to
others to boost our own
esteem.
一旦受到批评,
我们就会为自己辩护,
并将
他人定格为消极的老套形象,以此增强自己的自尊心。
2.
Devoted
concertgoers
who
reply
that
recordings
are
no
substitute
for
live
performance are missing
the point.
那些忠诚的音乐会听众回应说现场演出
绝非是唱片所能替代的,可这些听众没有领会到问题的关键点。
3.
Ants keep predatory insects away from
where their aphids feed; Gmail keeps
the spammers out of our inboxes.
蚂蚁让食肉昆虫远离蚜虫进食的地方;谷
歌邮箱让滥发垃圾邮件的人远离我们
的收件箱。
4.
At the same
time, people continue to treat fire as an event
that needs to be
wholly controlled and
unleashed only out of necessity.
与此同时,人
们继续
把用火视为一种需要全面控制的事件,只有在必要之时才放出来使用。
5.
As boards scrutinize
succession
plans in response
to shareholder pressure,
executives who
don't get the nod also may wish to move on.
在董事会迫于股
东的压力严格审查继任计划的时候,那些没被选中的高管们也
可能想离开。
6.
Everyone
needs
to
find
their
extra—their
unique
value
contribution
that
makes them stand out in whatever is
their field of employment.
人人都需要
找到自己的额外价值
——
让自己在任何所在职业领域中
都脱颖而出的独特
价值贡献。
7.
It is also the
reason why when we try to describe music with
words, all we
can do is articulate our
reactions to it, and not grasp music itself.
这也是为
什么当我们试图用语言来描述音乐时,
我
们所能做的只能是说清楚对音乐的
感受,而不能理解音乐本身。
8.
Scientists jumped to the
rescue with some
distinctly
shaky evidence to the
effect that
insects would eat us up if birds failed to control
them.
科学家们立
即拿出某些明显站不住脚的证据前来<
/p>
“
救驾
”
,其大
意是说如果鸟儿不能控制
这些昆虫的数量的话,昆虫就会吃光一切。
9.
A
moralist,
satirist,
and
social
reformer,
Dickens
crafted
complex
plots
and
striking characters that capture
the
panorama
of
English society.
作为一位
道德家、讽刺作
家和社会改革家,狄更斯精心设计了复杂的情节和引人注目
的人物,捕捉了英国社会的全
貌。
10.
Half
a
century
of
town
and
country
planning
has
enabled
it
to
retain
an
enviable rural coherence, while still
permitting low
-
density urban
living.
半
个世纪的城乡规划使其(英国)得以保留令
人羡慕的乡村和谐,同时仍允许
低密度的城镇生活。
11.
Integrity had
collapsed, she
argued, because of a
collective
acceptance
that
the only “sorting mechanism” in society
should be profit and the market.
她
认为,诚信已瓦解,因为我们集体接受的观念是,社会中唯一的
“
分选机制
”
应该是利润和市场。
12.
We
need
them
to
imagine
the
United
States
as
a
place
where
they
can
be
productive for a while without
committing themselves to staying forever.
< br>我
们需要他们把美国想象为这样一个地方,
在这里他们可
以在一段时间内创造
价值,而无需承诺永久居留于此。
13.
The
issue
of
voluntary
part
-
time
relates
to
Obamacare
because
one
of
the
main purposes was to allow people to
get insurance outside of employment.
自愿
兼职工作这一问题与奥巴马医改计划相关联,
因为该计划的主要目的之
< br>一就是让人们不就业也能得到医疗保险。
14.
Firms
are
now
studying
how
genes
interact,
looking
for
correlations
that
might be used to
determine the causes of disease or predict a
drug's efficacy.
一些公司正在研究基因是如何相互作用的,
寻找可能用来确定病因或者预测
药物疗效的相关性。
< br>
15.
Dead markets partly reflect the
paralysis of banks which will not sell assets
for
fear
of
booking
losses,
yet
are
reluctant
to
buy
all
those
supposed
bargains.
毫无活力的市场一定程度上反映了银行系
统的瘫痪,由于担心账
面损失,银行不会出售资产,但也不愿意收购那些所谓的廉价资产
。
16.
He adds humbly that perhaps he was
“superior to the common run of men in
noticing
things
which
easily
escape
attention,
and
in
observing
them
carefully”.
他谦虚地补充道,
或许他
“
优于常人的
地方在于能够注意到容易被