-
Lesson six
Section One
Tapescript
Dialogue 1
—
Is that Mr.
Smith’s
son?
那是
Mr.
Smith
的儿子吗
—
No, it
isn’t.
It’s
Mr.
Morgan’s
son.
不,那是
Mr.
Morgan
的儿子
—
Is he Irish?
他是爱尔兰人吗
—
No, he
isn’t.
He is Welsh
不,他是威尔士人
Dialogue
2
—
Where are your parents
now?
你的父母现在在哪儿?
—
They are in Zagrepp.
他们在萨格勒布
—
Is that in Austria?
那是在奥地利吗?
—
No.
It’s
in Yugoslavia.
不,是在南斯拉夫
Dialogue
3
—
Who is the girl by the
door?
门边的女孩是谁?
—
It’s
Jone Smith.
是约翰史密斯
—
Is she a nurse?
她是护士吗?
—
No.
She’s
a librarian.
不,她是图书管理员
Dialogue 4
—
My
hat and coat, please. Here is my ticket.
请取一下我的帽子和外套,这是我的票
—
Thank you,
sir. Here they are.
谢谢您,先生
给您
—
These are not mine. They are Mr.
West’s.
这不是我的,是
Mr.
West
的
—
I’m
sorry, sir. Are these yours?
非常抱歉,先生。这是您的吗?
—
Yes, they are. Thank you.
是的,谢谢
Dialogue 5:
—
Whose handbag is that?
那是谁的手提包?
—
Which one?
哪个?
—
The big leather one.
皮革的大的那个
—
Oh,
that’s
Miss
Clark’s.
那是
Clark
女士的
Dialogue 6:
—
What are you looking at?
你在看什么?
—
I’m
looking at some stamps.
我在看邮票
—
Are they interesting?
有趣吗?
—
Yes. They are very rare ones.
嗯,它们都非常罕见
Dialogue 7:
—
Where's Miss Green at the moment?
Green
女士现在在哪儿?
—
In her office.
在她的办公室
—
What's she doing there?
她在那儿干嘛?
—
She’s
typing. I think.
我想她正在打字。
Dialogue
8:
—
Are there any pencils
in the drawer?
抽屉里有铅笔吗
—
No,
I’m
sorry. There
aren’t
any.
抱歉,一支也没有
—
Are there any ball-point
pens, then?
那有圆珠笔吗
/
—
Yes. There are lots of
ball-points.
嗯,有很多
Dialogue 9:
—
I
need some oil, please.
我需要一些油
—
How much do you need, sir?
先生,您需要多少?
—
Three pounds, please.
3
英镑
—
Thank you, sir.
谢谢您,先生
Dialogue 10:
—
Is
there any shampoo
(
n.
洗发;洗发精
vt.
洗发
)
in
the cupboard?
柜子里有洗发水吗
—
No,
I’m
sorry. There
isn’t
any.
抱歉,没有
—
Is there any soap, then?
那有肥皂吗?
—
Yes. There is a whole pack
of soap.
有一整盒肥皂
Dialogue 11:
—
Where does Miss Sue come from?
苏女士是从哪里来的?
—
She comes from Tokyo.
她来自东京
—
What language does she
speak, then?
那她说什么语言?
—
She speaks Japanese.
日语
Dialogue 12:
—
What does Miss Jenkins do?
Jenkins
女士是做什么的?
—
She is a nurse.
护士
—
Where does she work?
她在哪儿工作?
—
At the Westminster
Hospital.
在威斯敏斯特医院
Dialogue 13:
—
Do
you like your manager?
你喜欢你们经理吗
—
Yes. He is nice and kind.
Is yours kind, too?
他非常和蔼。你的经理和蔼吗?
—
is
rather a brute.
不,我的(经理)非常粗暴
—
Oh,
I’m
sorry about that.
噢,我很抱歉
Dialogue
14:
—
Is anyone attending to
you, sir?
有人招呼你吗,先生
?
—
No. I should
like to see some dressing gowns.
不,我想看一看睡袍
—
What sort are you looking
for, sir?
您想找什么样式的?
—
I fancy a red, silk one.
我喜欢红丝绸的
Section
Two:
Tapescript.
A.
Telephone Conversation 1:
Instructor:
Henry wants tickets for Romeo and Juliet so he
tries to telephone the box office. First
he hears: (wrong number tone). He has
dialed the wrong number. Then he tries again.
(busy tone)
Henry is fed up but he must
get some tickets. He tries again and finally, he
gets through.
亨利想要《罗密欧与朱丽叶》
的门票
,
所以他试着给票房打电话。首先
,
他听到
:
错号码
< br>(
音
)
。
他拨错号码了。然后他再次尝试。
(
忙音
)
亨利受够了,但他必须得到一些票。他再次尝试
,
p>
最后
,
他打通了。
(sound of phone ringing, receiver
picked up)
(电话铃声响起,接电员接起电话)
Clerk: Cambridge Theatre. Box Office.
剑桥剧院,票房
。
Henry: Have you got any tickets for
Romeo and Juliet for this Saturday evening?