-
地震相关英文
(2008-05-25
22:54:26)
The quake leveled
entire towns, flattening the simple adobe, brick
structures and leaving
nothing but
rubble.
地震夷平了整个城镇,摧毁了简易土坯房和
砖结构建筑,在受灾区
只留下一片废墟。
The quake has
claimed more than 15,000 lives
< br>地震遇难人数超过
15,000
。
地震营救现场的各种大型机械
:
crane
(吊车)
,
bulldozer
(推土机),
excavat
or
(挖掘
机,美作“
steam
shovel ”
),
truck
(卡
车
)
小型
营救工具:铁锹(
spade
),撬棒(
crowbar
),徒手(
bare
hands
)来搜救幸存者
Air raid sirens, and car, train and
ship horns wailed and people stood for three
minutes in
silence yesterday to mourn
the tens of thousands who died in last week's
earthquake.
防空警报声响起,汽车、火车和舰船
笛声哀鸣,人们肃立着为上周地震中的遇难者默哀
3
分钟。
p>
Flags were
flying at half-mast across the country and all
public entertainment has been
suspended
as the three-day mourning period started. The
Olympic torch relay is also
suspended
during the period.
在为期三天的全国哀
悼日期间,
全国各地降半旗致哀,
停止各类公共娱乐活动。
p>
此间暂停奥
运火炬传递。
最近各大新闻媒体高频词:
a magnitude 8.0 earthquake
8.0
级地震
a
magnitude 8.0 earthquake on the Richter Scale
里氏
8.0
级地震
at a scale of 7.8 on the
Richter scale
里氏
7.8
级地震
an
earthquake measured 3.8 on the Richter Scale
里氏
3.8
级地震
a tremor was placed at 5.6 on the
Ricther scale.
地震的震级被测定为里氏
5.
6
级。
aftershock
余震
aftershocks
had mostly abated
余震已经减弱
airdrop food, drinking water and
medicine
空投食物、
饮用水和药品
< br>(知识延伸:
“空
投”分为三类,
Low-Velocity Airdrop
(低速空投),一般用于易碎或者大件物
品;
High-Velocity
Airdrop
(高速空投),一般用于耐用品;还有
Free
Fall Airdrop
(自由
降落空投),此类空投不用降
落伞,常用于人道主义救援)
amputation
截肢
paramilitary
troops
准军事部队
buckled roads
阻断了道路
buried in
the rubble/debris
掩埋在瓦砾
(
废墟
)
之中
candlelight
vigil
烛光守夜
China Earthquake Networks Center
中国地震台网中心
China's
national flag flies at half-mast
中国国旗下半旗
clawing through debris
刨开废墟
collapse
坍塌
converted hospital
临时医院
condolence
books
吊唁薄
cremate
火化
(
动词)
cremation
火化(名词)
damage
损害;损伤
death toll
死亡人数
debris
废墟
declared a state of emergency
宣布进入紧急状态
destroy
毁坏,破坏;摧残
devastate
蹂躏,破坏;使荒废;毁灭
devastating tremor
毁灭性地震
disaster
zone
震区
earthquake monitoring
地震监控
earthquake
resistance, emergency response and
disaster
relief in city
planning
城市规划中抗震与应急救灾问题
earthquake-shattered rural areas
地震破坏的农村地区
epicenter
震中
epidemic prevention
防疫
evacuation
撤离
field hospital
野战医院
flatten
夷为平地
frontline commander-in-chief
前线总指挥
green
channel
绿色通道(快速通道)
international contributions
国际援助
jolt
使颠簸,摇晃
humanitarian relief
人道主义援助(救援)
improvised out-patient
department
临时门诊部
landslide
塌方
Level
和
flatten
的意思差不多,都是表示受害非常严重,“被
夷为平地”,比如:
level
推倒,夷平
Life dector
生命探测仪
Life search and location technology
生命探测技术
Seize the
day
珍惜时光
Life is
transient
珍惜生命
magnitude
震级
main quake
主震
makeshift
shelter
简易过渡房
ma
ssive/powerful/devastating/deadly/killer
earthquake
巨大、强烈、毁密性、致
命、杀伤性地震
medical personnel
医务人员
mobilized
调集、动员
mudslide
泥石流
National
Commanding Center for Earthquake Disaster
Mitigation
国家防震减灾指
挥中心
national mourning day
全国哀悼日
natural
calamity/disaster
天灾、自然灾害
Nature cannot be overriden
自然的力量不可抗拒,
Office
of National Headquarterfor Earthquake Resistance
and Disaster Relief
国
家抗震救灾指挥部办公室
prayer meeting
祈愿法会
Psychological Counseling
心理咨询
Psychological intervention
心理干预
quake
lake/barrier lake/dammed lake
堰塞湖
rattle
millions of people
使数百万人陷入恐慌
Ration
定量,配给、限量供应
rations of pet dogs
宠物狗的口粮
rehabilitation and
reconstruction
恢复和重建
relief
supplies
救灾物资
(或者:
disaster relief
materials
)
rescue team
救援小组
rescue effort
营救行动
resume
classes
复课
Richter Scale(1-10)
里氏震级
rip through
裂开,破开;突进,横撞直闯
rock and mud slides
泥石流
rock
摇,摇动,使振动
roll
across
(地震波)迅速通过
roll across
波动,起伏,横摇
rubble
瓦砾
to
save one's skin
安全逃出危险的境地,没有受到伤害
;
帮了某人的大忙
secondary
damage
次生灾害
Seismic instruments
地动仪
seismic wave
地震波
seismograph
地震仪
seismographer
地震学家
seismological
地震学上的
seismology
地震学
selfless
compassion
无私情感
serious casualties
伤亡惨重
shatter
破坏;捣毁;破灭
Sichuan
Provincial Seismological Bureau
四川省地震局
silent
tribute
默哀
smaller tremors
小地震
sniffer dogs
嗅探犬
rescue dogs
搜救犬
stocks and futures exchanges
股票和期货交易
temporarily suspend trading for 3
minutes
临时停市
3
分钟
p>