-
文言文翻译英文歌曲
【篇一:文言文翻译英文歌曲】
点蓝字关注我们
在这个人人学英语的
时代,大家似乎都快忘了,中文有多美多强大!
下面有几首英
文神曲,有人将歌词用中文翻译了一下,结果所有人
都惊呆了!!!
adele | some one like you
《
someone like you
》是英国女歌手
adele
的催泪神曲,歌词也是
十分动人。不仅向人们诉说了失恋的痛苦,同时也告诉人们要勇敢
去追寻爱情
,即使最后爱情破碎也要坚持走下去。
someone
like you
另觅沧海
i heard, that your settled
down.
已闻君,诸事安康。
that you, found a girl and your married
now.
遇佳人,不久婚嫁。
i heard that
your
dreams came true.
已闻君,得偿所想。
guess
she gave you things,
i didnt
give to you.
料得是,卿识君望。
old
friend, why are you so shy?
旧日知己,何故张皇?
it
aint like you to hold back or hide from the
lie.
遮遮掩掩,欲盖弥彰。
i hate to turn up out of the blue
uninvited.
客有不速,实非我所想。
buti
couldnt stay away,
i couldnt
fight it.
避之不得,遑论与相抗。
id
hoped youd see my face that youd be
reminded,
异日偶遇,识得依稀颜。
that
for me, it isnt over.
再无所求,涕零而泪下。
never
mind,
ill find someone like
you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
i
wish nothing but the best,
for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
dont forget me, i beg,
i remember you said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
sometimes it lasts in love
but sometimes it hurts
instead
“
情堪隽永,也善心
潮掀狂澜。
”
sometimes
it lasts in love
but
sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
youd know, how the time
flies.
光阴常无踪,词穷不敢道荏苒。
only yesterday,
was the time of our lives.
欢笑仍如昨,今却孤影忆花繁。
we
were born and raised
in a
summery haze.
彼时初执手,夏雾郁郁湿衣衫。
bound by
the
surprise of our glory days.
自缚旧念中,诧喜荣光永不黯。
i
hate to turn up out of the blue
uninvited.
客有不速,实非我所想。
buti
couldnt stay away,
i couldnt
fight it.
避之不得,遑论与相抗。
id
hoped youd see my face
that
youd be reminded,
异日偶遇,识得依稀颜。
that
for me, it isnt over.
再无所求,涕零而泪下。
never
mind,
ill find someone like
you.
毋须烦恼,终有弱水替沧海。
i
wish nothing but the best,
for you too.
抛却纠缠,再把相思寄巫山。
dont forget me, i beg, i remember you
said:
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
sometimes it lasts in love
but sometimes it hurts
instead
“
情堪隽永,也善心
潮掀狂澜。
”
sometimes
it lasts in love
but
sometimes it hurts instead, yeah.
情堪隽永,也善心潮掀狂澜,然。
nothing compares,
no worries or cares.
无可与之相提,切莫忧心同挂念。
regrets and mistakes
theyre memories made.
糊涂遗恨难免,白璧微瑕方可恋。
who would have known
how bittersweet this would
taste?
此中酸甜苦咸,世上谁人堪相言?
lana del rey | young and
beautiful
电影《了不起的盖茨比》主题曲,
lana del rey<
/p>
打雷姐的空灵声线,
契合纸醉金迷的
20
年代
~
反复吟唱
“will you still love me
when im
no longer young and beautiful
p>
?
”
当时间爱情搁浅时,我依然爱你
如初,你呢?!
young and
beautiful
绝代芳华
ive seen the world,
done it all, had my cake now
目睹世界,尽失初样
diamonds, brilliant, and bel-air
now
金迷纸醉,靡靡奢华
hot summer nights, mid-july
仲夏夜茫,七月未央
when
you and i were forever wild
你我年少轻狂
不惧岁月漫长
the crazy
days, the city lights
纵情时光,华灯初上
the way
youd play with me like a child
你我嬉戏疯狂
童稚之心难藏
will you
still love me
when im no
longer young and beautiful
当韶华逝去,容颜不再,
你是否爱我如初
任地老天荒?
will you
still love me
when i got
nothing but my aching soul
当一无所有,遍体鳞伤
你是否爱我如初
任地老天荒?
i know you
will, i know you will
我深知你会,我深知你会
i
know that you will
我深知你的爱经久绵长
coldplay | viva la vida
《
viva la vida
》(西班
牙语:生命万岁)是英国摇滚乐队酷玩乐队
演唱的歌曲,一经推出后就强势登顶各国单曲
榜。歌曲描写了一个
国王失去的王国的故事。翻译成中文后,更显霸气外露唯我独尊!<
/p>
viva la vida
生命万岁
seas would
rise when i gave the word
四海沉浮吾独断
now in
the morning i sleep alone
今朝悚悟广寒中
sweep the
streets i used to own
茕茕孑立如孤魂
i used to
roll the dice
昔日生杀吾人掌
feel the
fear in my enemys eyes
谈笑声中枭敌首
listen as
the crowd would sing:
略听草民高声赞
now the
old king is dead! long live the king!
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:美国50个州别名
下一篇:新视野第三版读写2单元作文范文