关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

商务英语教材(翻译题目汇总库)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-13 08:16
tags:

-

2021年2月13日发(作者:4122)



商务英语教材


(


翻译 题目汇总



)


翻译练习



1




一个人的外语能力有助于他的事业成功(


make …successful




The ability of foreign language of a person will make his career successful


2




随着这座城市建设开发,大量人才涌入。(


pour in




With the development of this city, a large number of talented people pour in.


3


.可 以肯定地说


,


英语拥有世界上最多的学习者。(


it is safe to say




It is safe to say that English has the most learners in the world


4


.这座城市逐渐成为该国的国际贸易中心。(


a center of




This city is gradually becoming a center of international business


5


.他拒绝在表格上签名。(


sign




He refused to sign his name on the form


6< /p>


.连续两次联系不上更加使他着急(


add to




Twice failure in communication has added to his anxiety

< br>7


.这个房间可用做储藏室。(


serve




This room can serve as a storeroom


8


.我们的任务是在两年内打 开海外市场。(


open up




Our task is to open up the overseas market in two years


9


.两国领导人的 互访将加深双方的了解。(


understanding




The mutual visit of the leaders of the two countries can increase the understanding of each other


10

.双方谈判花了三个月才达成协议。(


it takes… to…




It takes three months for the two sides to reach an agreement in negotiation


11


你 有问题要问吗?(


questions to ask




Do you have questions to ask?


12.


他要帮助我学习英语。




to help me with English




He wanted to help me with English


13.


他说了很多话来鼓励我。(


to encourage




He said much to encourage me


14.


他太年轻了,不能独自旅行。




too, to




He is too young to travel alone


15


我和他不 够熟悉,不便请他来帮忙。




enough to




I don’t know him well


enough to ask help from him


16


.很多亚洲国家,直呼长辈的名字是被认为不礼貌的

< p>


In many Asian countries, it is considered impolite to address one’s senior with his first name



17


注意到在西方,人们可以从对女性的不同称呼方式中得知她的婚姻状况



He


noticed


that


in


the


west,


people


could


tell


a


woman’s


marital


status


from


the


way


she


was


addressed


18


永远也不会 忘记儿子当众喊她名字时的尴尬场景



She will never forget the embarrassing experience of being first-named by her son in public


19


一些人认为称姓而不呼名是表示对他人的尊敬



Some


people


think


that


you


could


show


respect


for


others


by


addressing


them


by


their


surnames


rather than their first names


20


这种情况下,你会怎么做呢?



In that case, what would you do?


21


他遭到女孩的拒绝,仍然一而再,再而三地约她



Even though the girl refused him, he made the invitations again and again


22


正式的场合下


,


穿牛仔服是极其不合适 的



In formal occasions, it is inappropriate to wear jeans


23

为了表示对女性的尊重,总是把男士介绍给女士



A man is traditionally introduced to a woman in order to show respect for her


24


.要留下好的第一印象,就不得不意识到肢体语言的重要性,因为它能传递


60 %


左右的信息



To leave a good first impression, you have to be conscious of the importance of the body language,


because it can convey more than 60% information


.


25


你在 和国外客户做生意时,了解他所在国的肢体语言可以减少误解



When you deal with the foreign clients, understanding the body languages of his country could reduce


misunderstandings



26


你在和美国客户初次见面时,握手一定要有力;否则就会被认为性格软弱,处事犹 豫不决



When you meet your American client for the first time , your handshake must be firm, otherwise you


would be considered as weak and hesitant


27


美国人喜欢看着你的眼睛说话。如果你 不看着他的眼睛,他就会认为你一定掩藏了什么,或是对他说的不感兴趣



Americans like to look at the other person in the eyes


when they are talking. If you


don’t do so, it


means you are hiding something, or you are not interested in what he says


28


学习一种文化里的肢体语言有时是很容易让人混淆。如果你不知该如何做,最保险的就是微笑



Learning a culture’s body language is sometimes confusing. If you don’t know what to do, the safest


thing to do is to smile


29


空间感对美国人很重要。两人说话时, 他们不会直接面对面地站着



Space is important to Americans. When two people talk to each other, they usually don’t stand face to


face directly


30


朋 友之间才可以把手放在对方的肩膀或手臂上



Friends may place a hand on the other’s arm or shoulder



31


在美国,你可 以用手指某样东西,但绝不能用手指人



A man is traditionally introduced to a woman in order to show respect for her.


32



让我吃惊的是他英语说得这么好



What surprised me a lot is that he could speak such a good English


33


.


谁来主持会议还未决定



Who presides over the meeting hasn’t been decided yet



34


.


他很侥幸还活着



That he is alive is purely out of luck


35


.


非常明显,这样的交谈使约翰感到心烦意乱



Obviously, what they have talked about upsets John


36


.


我们是否需要则是另外一回事



Whether we need it is another matter


37


.


很显然是有人故意这样做的



That it is intended is quite obvious


38

< p>
你喜欢喝茶还是喝咖啡?



prefer




What would you prefer, tea or coffee?


39


那儿有 一块写着“禁止吸烟”的标记。


(


sign, saying


There is a sign saying “No smoking”



40


每种文化都有 不同的称呼形式。


(


forms of address


Every culture has different forms of address


41


我宁可不去想这次考试失败的事。


(


prefer not


I prefer not to think of the failure in the exam


42


.我认为用名字称呼老师并不粗鲁。


(


don't think

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-13 08:16,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/649032.html

商务英语教材(翻译题目汇总库)的相关文章