关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中英旅游景点介绍文本对比

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-13 02:49
tags:

-

2021年2月13日发(作者:哪)




1.


旅游文本包 括旅游景点介绍,旅游宣传广告,旅游告示标牌,民俗风情画册等。


< br>旅游资料是一种大众化的,


喜闻乐见的通俗读物,


它的目 的就是要让普通游客读懂,



懂并能从中获取相关的自然、地理 、文化、风俗等方而的知识。



旅游资料主要有两个功能:一是 传递信息:二是诱导行动。


其功能更像商品广告,目的


是要吸引 游客,最大限度地取得旅游产品的预期功能。



因此,旅游资料 的语言表达必须准确,通俗,明了,富有吸引力,能雅俗共赏,适合不


同层而读者的理解 和接受。



2.


英汉旅游文本的差异



英语旅游资料的 基本特点是


:


重在对地理环境、服务设施等信息的传递


,


对风光景色的描


述性篇幅则着笔不多。而中文 旅游资料则多用描速性的语言


,


并不十分看中信息的传递。



英文旅游文本大多风格简约,结构严谨而不复杂。行文用字简洁明 了,表达直观通俗,


语言表达客观实在,


景物描写往往用客观具 体的形象的罗列来传达文文在在的景物之美,



求忠文再现自然 ,让读者有一个明确具休的印象,最忌罗嗦堆砌。



汉语讲究四 言八句,言辞华美,声情并茂,诗情画意盎然,情景相融,虚文相生,充满


了意境美,色 彩美,音韵美,情感美,极大地迎合了中华民族的审美心理和欣赏习惯。



3.


差异原因



中英文旅游资料文本会有如此巨大的差异的原因在于


,


中英文 化分属东西两大不同的文


化体系。由于各自生活的地理环境、历史条件、生活方式、社会 结构等状况上的差异


,


产生


了各自不同 的思维方式和文化传统等。


首先


,


中国 哲学强调天人合一


,


人与客观世界融为一体

,


你中有我


,


我中有你。因此


,


中国传统思维方式体现了强烈的主体意识。而英语民族由于受亚< /p>


里士多德的形式逻辑和理性主义的影响


,


强调理性


,


强调主体与客体的天人各一。


主客体分明


,


强调客观性


,


客体意识突出。这就是为什么英文的旅游资料介绍相对比较客观


,


而中文的介绍


中会融入很多人对景物的情感。第二

,


中英写作审美观不同。中国写作美学一贯强调客观景


物与 主观情感高度和谐、融为一体的浑然之美。并且汉语的行文用字讲究四言八句


,


平行对



,


声情并茂并 且诗意盎然


,


这种风格是汉语景物描写的常式

< br>,


受此影响


,


汉语旅游资料也具 有


了这些特点。从英语的写作审美角度来看


,

< br>汉语的写法过于笼统含糊并且有些夸大其词。受


西方哲学的影响

< br>,


其语言表达强调客观实在


,


景 物描写、介绍直观明了。



4.


翻译方法



汉泽英一修辞性减译



英泽汉一修辞性增译



狮子林素以假山闻名,自元至正二年


(1342


)


至今


,


是国内现存历史最 悠久、规模最大、形制


最复杂的湖石假山群,占地面积约


120 0


平方米。狮子林假山峰峦起伏,气势雄浑,共有九


条线路,< /p>


21


个洞口,迂回曲折,回环起伏,


游人 穿洞


,


左右盘旋,时而登峰巅,时而落谷底

< br>,


如入深山峻岭。洞穴诡谲


,


忽而开朗,忽而幽深,蹬道参差,



或 平缓,或险隘,给游人带


来一种恍惚迷离的神秘趣味。



人道我居城市里,我疑身在万山中



。山上奇 峰突兀,怪石嶙


峋,状如狮子,或蹲,或卧,或舞,或吼,有的似相搏,有的似嘻戏,拟 僧人,拟警世,




黄道流星散落百座



,蕴含禅意。



The Lion Grove Garden is well-known for the rockeries, which are the oldest largest and the most


complex lake rockery groups since 1342. Rockeries take up an area of 1200m2.







The grand peaks are rising and falling. The garden has 9 paths and 21 caves. Tourists walk


along the winding paths, through the caves, up to the tall peaks, then down to the deep grottos.


Caves are fantastic. Some parts are wide, others are narrow. Some steps are big, others are small.


Some paths are plain, others are steep. Tourists may feel like rambling in a maze. Although live in


a busy city, you may feel like among millions of mountains. Different shapes of rocks stand still


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-13 02:49,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/647553.html

中英旅游景点介绍文本对比的相关文章