关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

When I was in my 20s

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-12 19:39
tags:

-

2021年2月12日发(作者:突如其来)


When I was in my 20s, I saw my very first psychotherapy client. I was a Ph.D. student in clinical


psychology at Berkeley. She was a 26-year-old woman named Alex.


记得见 我第一位心理咨询顾客时,


我才


20


多 岁。


当时我是


Berkeley


临床心 理学在读博士生。


我的第一位顾客是名叫


Alex


的女性,


26


岁。



Now Alex walked into her first session wearing jeans and a big slouchy top, and she dropped onto


the


couch


in


my


office


and


kicked


off


her


flats


and


told


me


she


was


there


to


talk


about


guy


problems. Now when I heard this, I was so relieved. My classmate got an arsonist for her first


client. (Laughter) And I got a twentysomething who wanted to talk about boys. This I thought I


could handle.

< br>第一次见面


Alex


穿着牛仔裤和宽松上衣走进来,她一 下子栽进我办公室的沙发上,踢掉脚


上的平底鞋,


跟我说她想谈 谈男生的问题。


当时我听到这个之后松了一口气。


因为我同学的


第一个顾客是纵火犯,


而我的顾客却是一个

20


出头想谈谈男生的女孩。


我觉得我可以搞定。



But I didn't handle it. With the funny stories that Alex would bring to session, it was easy for me


just to nod my head while we kicked the can down the road.


但是我没有搞定。


Alex


不断地讲有趣的事 情,


而我只能简单地点头认同她所说的,


很自然地


就陷入了附和的状态。




later,


marriage


happened


later,


kids


happened


later,


even


death


happened


later.


Twentysomethings like Alex and I had nothing but time.


Alex


说:



30


岁是一个新的


2 0


岁”


。没错,我告诉她“你是对的”


。工作还早,结婚还早,


生孩子还早,


甚至死亡也早着呢。



Alex


和我这样


20


多岁的人,


什么都没有但时间多的是。

< br>


But before long, my supervisor pushed me to push Alex about her love life. I pushed back. I said,



the guy.


best time to work on Alex's marriage is before she has one.


但不久之后,我的 导师就要我向


Alex


的感情生活施压。我反驳说:

< p>
“当然她现在正在和别人


交往,


她现在和一个傻瓜 男生睡觉,


但看样子她不会和他结婚的。


而我的导师说:


“不着急,


她也许会和下一个结婚。但修复


Alex


婚姻的最好时期是她还没拥有婚姻的时期。

< p>



That's what psychologists call an


new


20.


Yes,


people


settle


down


later


than


they


used


to,


but


that


didn't


make


Alex's


20s


a


developmental downtime.


这就是心 理学家说的“顿悟时刻”


。正是那个时候我意识到,


30


岁不是一个新的


20


岁。的

< br>确,和以前的人相比,现在人们更晚才安定下来,但是这不代表


Alex


就能长期处于


20


多岁


的状态。



That made Alex's 20s a developmental sweet spot, and we were sitting there blowing it. That was


when I realized that this sort of benign neglect was a real problem, and it had real consequences,


not


just


for


Alex


and


her


love


life


but


for


the


careers


and


the


families


and


the


futures


of


twentysomethings everywhere.


更晚安定下来,应该使


Alex



20


多岁成为发展的黄金时段,而我们却 坐在那里忽视这个发


展的时机。从那时起我意识到这种善意的忽视确实是个问题,它不仅 给


Alex


本身和她的感


情生活带来不 良后果,而且影响到处


20


多岁的人的事业、家庭和未来。



There


are 50


million


twentysomethings


in


the


United


States


right


now.


We're


talking


about


15


percent of the population, or 100 percent if you consider that no one's getting through adulthood


without going through their 20s first.


现在在美国,


20


多岁的人有五千万, 也就是


15%


的人口,或者可以说所有人口,因为所有


成年人都要经历他们的


20


多岁。



Raise your hand if you're in your 20s. I really want to see some twentysomethings here. Oh, yay!


Y'all's awesome. If you work with twentysomethings, you love a twentysomething, you're losing


sleep over twentysomethings, I want to see



Okay. Awesome, twentysomethings really matter.


如果你现在


20


多岁,请举手。我很想看到有


20


多岁的人在这里。哦,很好。如果你和


20


多岁的人一起工作,你喜欢


20


多岁的人,你因为


20


多岁的人辗转难眠,我想看到你们。很


棒,看来


20


多岁的人确实很受重视。



So I specialize in twentysomethings because I believe that every single one of those 50 million


twentysomethings


deserves


to


know


what


psychologists,


sociologists,


neurologists


and


fertility


specialists already know: that claiming your 20s is one of the simplest, yet most transformative,


things you can do for work, for love, for your happiness, maybe even for the world.


因此我专门研究


20

< br>多岁的人,


因为我坚信这五千万的


20

< br>多岁的人,


每一个人都应该去了解


那些心理学家、社会学 家、神经学家和生育专家已经知道的事实:你的


20


多岁是极简 单却


极具变化的时期之一。你


20


多岁 的时光决定了你的事业、爱情、幸福甚至整个世界。



This


is


not


my


opinion.


These


are


the


facts.


We


know


that


80


percent


of


life's


most


defining


moments take place by age 35. That means that eight out of 10 of the decisions and experiences


and

这不是我的看法。这些是事实。我们知道


80%


决定你生活 的时刻发生在


35


岁之前。这就意


味着 你生活的重要决定、经历和突然的领悟,有八成是在你


30


多岁 之前发生的。



People who are over 40, don't panic. This crowd is going to be fine, I think. We know that the first


10 years of a career has an exponential impact on how much money you're going to earn. We


know


that


more


than


half


of


Americans


are


married


or


are


living


with


or


dating


their


future


partner by 30.


那些超过


40


岁的朋友不要惊慌,

< br>我想这群人会没事的。


我们知道职业生涯的前


10


年对你将


来的收入有重大影响。我们知道到了


30


岁的时候,超过半数的美国人会结婚或者和未来的


另一半同 居或者约会。



We know that the brain caps off its second and last growth spurt in your 20s as it rewires itself for


adulthood, which means that whatever it is you want to change about yourself, now is the time


to change it. We know that personality changes more during your 20s than at any other time in


life, and we know that female fertility peaks at age 28, and things get tricky after age 35.


我们知道人在

< br>20


多岁的时候大脑停止第二次也是最后一次重组,以适应成年世界的快速发


育阶段。这就意味着不管你想怎样改变自己,现在就是时间改变了。我们知道在


20


多岁的


时候,性格的改变多于生命中任何时期。 我们也知道女性的最佳生育时期在


28


岁的时候达


到顶峰,


35


岁之后生育变得困难。



So


your


20s


are


the


time


to


educate


yourself


about


your


body


and


your


options.


So


when


we


think


about


child


development,


we


all


know


that


the


first


five


years


are


a


critical


period


for


language


and


attachment


in


the


brain.


It's


a


time


when


your


ordinary,


day-to-day


life


has


an


inordinate impact on who you will become.


所以你的


20


多岁正 是了解你自身和选择的时期。


当我们想到孩童的成长时,


我们都 知道


1-5


岁是大脑学习语言和感知的重要时期。


这个时期,


日常的普通生活都会对你的未来道路影响


巨大。



But what we hear less about is that there's such a thing as adult development, and our 20s are


that


critical


period


of


adult


development.


But


this


isn't


what


twentysomethings


are


hearing.


Newspapers talk about the changing timetable of adulthood.


但是我们却很少听到成年发展期,


而我们的


20


多岁正是成年发展期的关键。


但是


20


多岁的


人却听不到这些,报纸讨论的只是成年年龄界线的变更。



Researchers


call


the


20s


an


extended


adolescence.


Journalists


coin


silly


nicknames


for


twentysomethings like


actually the defining decade of adulthood.


研究者称


20


多岁是延长的青春期。


记者就引用傻傻的外号称呼


20


多岁的人,


比如



tw ixters




(twenty-m ixters)


和“


kidults



(kid-adults)


。这是真的。作为一种文化,我们的 忽视的正是对


成年起到决定性作用的十年(从


20


岁到


30


岁)


< p>


Leonard Bernstein said that to achieve great things, you need a plan and not quite enough time.


Isn't that true? So what do you think happens when you pat a twentysomething on the head and


you


say,



have


10


extra


years


to


start


your


life


Nothing


happens.


You


have


robbed


that


person of his urgency and ambition, and absolutely nothing happens.


雷昂纳德·伯恩斯坦说过 :要想取得成就,你需要一个计划和紧迫的时间。这是大实话啊!


所以当你拍着一个


20


多岁的人的脑袋,


跟他说,

< p>
“你有额外的


10


年去开始你的生活”

< p>


你觉


得这改变了什么?什么都没改变。


你只是夺走了那个人的紧迫感和雄心壮志,


绝对没有改变


什么。



And then every day, smart, interesting twentysomethings like you or like your sons and daughters


come


into


my


office


and


say


things


like


this:



know


my


boyfriend's


no


good


for


me,


but


this


relationship


doesn't


count.


I'm


just


killing


time.


Or


they


say,



says


as


long


as


I


get


started on a career by the time I'm 30, I'll be fine.


然后每天,那些聪明 有趣的


20


多岁的人就像你们和你们的儿子女儿一样,走入我的 办公室


开始说:



我知道我的男朋友对 我不够好,


但是我们的关系不算数。


我只是在消磨时光而已。< /p>



或者说“每个人都告诉我只要能在


30


岁的时候开始我的事业,这就足够了。




But


then


it


starts


to


sound


like


this:



20s


are


almost


over,


and


I


have


nothing


to


show


for


myself. I had a better résumé the day after I graduated from college.


like this:


but


then


sometime


around


30


it


was


like


the


music


turned


off


and


everybody


started


sitting


down.


但是实 际听上去却是:


“我马上就要三十了,却根本就没有东西展示。我只是在大学毕业时


有过一份最漂亮的简历。


”或是这样:


“我


20


多岁时的约会就像找凳子。每个人都绕着凳子


跑,随便玩一玩,但是快


30


的时候就像音乐停止了 ,所有人开始坐下。



I


didn't


want


to


be


the


only


one


left


standing


up,


so


sometimes


I


think


I


married my


husband


because he was the closest chair to me at 30.


that. Okay, now that sounds a little flip, but make no mistake, the stakes are very high.


我不想成为那唯一站着的人,所以有时候我会想我和我丈夫之所 以会结婚,是因为在我


30


岁的时候,他是当时离我最近的那张 凳子。在场的


20


多岁的人呐,千万不要这样做。这个


做法听起来有点轻率,但是不要犯错,因为风险很高。



When


a


lot


has


been


pushed


to


your


30s,


there


is


enormous


thirtysomething


pressure


to


jump-start a career, pick a city, partner up, and have two or three kids in a much shorter period of


time.


Many


of


these


things


are


incompatible,


and


as


research


is


just


starting


to


show,


simply


harder and more stressful to do all at once in our 30s.


当很多事都被挤到你


30


多岁的时候,


就会有巨大压力,


在很短 的时间内快速启动一项事业,


挑一个城市,找到伴侣,生两三个孩子。这些事大多是不能 同时完成的,正如研究表明,在

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-12 19:39,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/645436.html

When I was in my 20s的相关文章