关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

TED演讲:珍惜年少时光,青春

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-12 19:39
tags:

-

2021年2月12日发(作者:approvement)


TED


演讲



《珍惜年少时光,青春一去不再来》





When I was in my 20s, I saw my very first psychotherapy client. I was a Ph.D.


student


in


clinical


psychology


at


Berkeley.


She


was


a


26-year-old


woman


named


Alex.




记得见我第一位心理咨询顾客时, 我才


20


多岁。当时我是


Berkel ey


临床心


理学在读博士生。我的第一位顾客是名叫

< p>
Alex


的女性,


26


岁 。





Now Alex walked into her first session wearing jeans and a big slouchy top, and


she dropped onto the couch in my office and kicked off her flats and told me she was


there


to


talk


about


guy


problems.


Now


when


I


heard


this,


I


was


so


relieved.


My


classmate got an arsonist for her first client. (Laughter) And I got a twentysomething


who wanted to talk about boys. This I thought I could handle.




第一次见面


Alex


穿着牛仔裤和宽松上衣 走进来,她一下子栽进我办公室的


沙发上,


踢掉脚上的平底鞋,


跟我说她想谈谈男生的问题。


当时我听到这个之后


松了一口气。因为我同学的第一个顾客是纵火犯,而我的顾客却是一个


20< /p>


出头


想谈谈男生的女孩。我觉得我可以搞定。




But I didn't handle it. With the funny stories that Alex would bring to session, it


was easy for me just to nod my head while we kicked the can down the road.




但是我没有 搞定。


Alex


不断地讲有趣的事情,而我只能简单地点头认同 她


所说的,很自然地就陷入了附和的状态。






Work


happened


later,


marriage


happened


later,


kids


happened


later,


even


death


happened later. Twentysomethings like Alex and I had nothing but time.




Alex


说:


“30


岁是一个新的


20





没错,


我告诉她< /p>



你是对的




工作还早,


结婚还早,生孩子还早,甚至死亡也早着呢。像


Alex


和我这样


20

多岁的人,什


么都没有但时间多的是。





But


before


long,


my


supervisor


pushed


me


to


push


Alex


about


her


love


life.


I


pushed back. I said,


it's not like she's going to marry the guy.


she might marry the next one. Besides, the best


time to work on Alex's marriage is


before she has one.




但不久之后,我的导师就 要我向


Alex


的感情生活施压。我反驳说:

< br>“


当然她


现在正在和别人交往,她现在和一个傻瓜男生睡 觉,但看样子她不会和他结婚


的。



而我的导师说:



不着急,她也许会和下一个结婚。但修复


Alex


婚姻的最


好时期是她还没拥有婚姻 的时期。






That's


what


psychologists


call


an



moment.


That


was


the


moment


I


realized, 30 is not the new 20. Yes, people settle down later than they used to, but that


didn't make Alex's 20s a developmental downtime.




这就是心理学家说的



顿悟时刻

< p>


。正是那个时候我意识到,


30


岁不是一个


新的


20


岁。的确 ,和以前的人相比,现在人们更晚才安定下来,但是这不代表


Alex

< br>就能长期处于


20


多岁的状态。





That


made


Alex's


20s


a


developmental


sweet


spot,


and


we


were


sitting


there


blowing


it.


That


was


when


I


realized


that


this


sort


of


benign


neglect


was


a


real


problem, and it had real consequences, not just for Alex and her love life but for the


careers and the families and the futures of twentysomethings everywhere.




更晚安定下来,

< br>应该使


Alex



20


多岁成为发展的黄金时段,


而我们却坐在


那里忽 视这个发展的时机。


从那时起我意识到这种善意的忽视确实是个问题,

< br>它


不仅给


Alex


本身和她的感 情生活带来不良后果,


而且影响到处


20


多岁的人的事


业、家庭和未来。





There


are


50


million


twentysomethings


in


the


United


States


right


now.


We're


talking about 15 percent of the population, or 100 percent if you consider that no one's


getting through adulthood without going through their 20s first.




现在在美国,


20

< br>多岁的人有五千万,也就是


15%


的人口,或者可以说所 有


人口,因为所有成年人都要经历他们的


20

< br>多岁。





Raise


your


hand


if


you're


in


your


20s.


I


really


want


to


see


some


twentysomethings


here.


Oh,


yay!


Y'all's


awesome.


If


you


work


with


twentysomethings,


you


love


a


twentysomething,


you're


losing


sleep


over


twentysomethings, I want to see



Okay. Awesome, twentysomethings really matter.



如果你现在


20


多岁,请举手。我很想看到有


20


多岁的人在这里。哦,很好。


如果你和< /p>


20


多岁的人一起工作,你喜欢


20


多岁的人,你因为


20


多岁的人辗转


难眠,我想看到你们。很棒,看来


20


多岁的 人确实很受重视。





So


I specialize in


twentysomethings because


I believe that every single one of


those 50 million twentysomethings deserves to know what psychologists, sociologists,


neurologists and fertility specialists already know: that claiming your 20s is one of the


simplest,


yet


most


transformative,


things


you


can


do


for


work,


for


love,


for


your


happiness, maybe even for the world.




因此我专门研究


20


多岁的人,


因为我 坚信这五千万的


20


多岁的人,


每一个


人都应该去了解那些心理学家、


社会学家、

神经学家和生育专家已经知道的事实:


你的


20

< p>
多岁是极简单却极具变化的时期之一。



20


多岁的时光决定了你的事业、


爱情、幸福甚至整个世界。

< p>




This


is


not


my


opinion.


These


are


the


facts.


We


know


that


80


percent


of


life's


most defining moments take place by age 35. That means that eight out of 10 of the


decisions


and


experiences


and



moments


that


make


your


life


what


it


is


will


have happened by your mid-30s.




这不是我的看 法。这些是事实。我们知道


80%


决定你生活的时刻发生在


35


岁之前。这就意味着你生活的重要决定、经历和突然的领悟,有 八成是在你


30


多岁之前发生的。





People who are over 40, don't panic. This crowd is going to be fine, I think. We


know


that


the


first


10


years


of


a


career


has


an


exponential


impact


on


how


much


money you're going to earn. We know that more than half of Americans are married or


are living with or dating their future partner by 30.




那些超过


40


岁的朋友不要惊慌,我想这群人会没事的。我们知 道职业生涯


的前


10


年对你将来的收入 有重大影响。


我们知道到了


30


岁的时 候,


超过半数的


美国人会结婚或者和未来的另一半同居或者约会 。





We know that the brain caps off its second and last growth spurt in your 20s as it


rewires itself for adulthood, which means that whatever it is you want to change about


yourself, now is the time to change it. We know that personality changes more during


your 20s than at any other time in life, and we know that female fertility peaks at age


28, and things get tricky after age 35.




我们知道人在


20

< br>多岁的时候大脑停止第二次也是最后一次重组,以适应成


年世界的快速发育阶段。


这就意味着不管你想怎样改变自己,


现在就是时间改变


了。我们知道在


20


多岁的时候,性格的改变多 于生命中任何时期。我们也知道


女性的最佳生育时期在


28


岁的时候达到顶峰,


35


岁之后生育变得困 难。





So your 20s are the time to educate yourself about your body and your options.


So when we think about child development, we all know that the first five years are a


critical period for language and attachment in the brain. It's a time when your ordinary,


day-to-day life has an inordinate impact on who you will become.




所以你的


20


多岁正是了解你自身和选择的时期。


当我们想到孩童的成长 时,


我们都知道


1-5


岁是大脑学习语 言和感知的重要时期。这个时期,日常的普通生


活都会对你的未来道路影响巨大。





But what we hear less about is that there's such a thing as adult development, and


our


20s


are


that


critical


period


of


adult


development.


But


this


isn't


what


twentysomethings


are


hearing.


Newspapers


talk


about


the


changing


timetable


of


adulthood.




但是我们却很少听到成年发展期,


而 我们的


20


多岁正是成年发展期的关键。


但是


20


多岁的人却听不到这些,报纸讨论的只是成年年龄界 线的变更。





Researchers


call


the


20s


an


extended


adolescence.


Journalists


coin


silly


nicknames for twentysomethings like


we have trivialized what is actually the defining decade of adulthood.




研 究者称


20


多岁是延长的青春期。


记者 就引用傻傻的外号称呼


20


多岁的人,


比如


“twixters” (twenty


-mixters )



“kidults”(kid


-a dults)




这是真的。


作为一种文化,


我们的忽视的正是对成年起到决定性作用的十年


(



20


岁到


30



)


< p>




Leonard Bernstein said that to achieve great things, you need a plan and not quite


enough


time.


Isn't


that


true?


So


what


do


you


think


happens


when


you


pat


a


twentysomething on the head and you say,


Nothing


happens.


You


have


robbed


that


person


of


his


urgency


and


ambition,


and


absolutely nothing happens.




雷昂纳德


·


伯恩斯坦说过:要想取得成就,你需要一个计划和紧迫的时间。


这是大实话啊

< p>
!


所以当你拍着一个


20


多岁的人的脑袋,跟他说,



你有额外的


10


年去开始你的生活




你觉得这改变了什么


?


什么都没改变。


你只是夺走了那个人


的紧迫感和雄心壮志,绝对没有改变什么。





And


then


every


day,


smart,


interesting


twentysomethings


like


you


or


like


your


sons


and


daughters


come


into


my


office


and


say


things


like


this:



know


my


boyfriend's no good for me, but this relationship doesn't count. I'm just killing time.


Or they say,


I'll be fine.




然后每天,那些聪明有 趣的


20


多岁的人就像你们和你们的儿子女儿一样,

< p>
走入我的办公室开始说:



我知道我的男朋友对我 不够好,但是我们的关系不算


数。我只是在消磨时光而已。


”< /p>


或者说



每个人都告诉我只要能在


30


岁的时候开


始我的事业,这就足够了。< /p>




But then it starts to sound like this:


show for myself. I had a better ré


sumé


the day after I graduated from college.


then it starts to sound like this:


was


running


around


and


having


fun,


but


then


sometime


around


30


it


was


like


the


music turned off and everybody started sitting down.




但 是实际听上去却是:



我马上就要三十了,却根本就没有东西展 示。我只


是在大学毕业时有过一份最漂亮的简历。



或是这样:




20< /p>


多岁时的约会就像


找凳子。


每个人都绕着 凳子跑,


随便玩一玩,


但是快


30


的时候就像音乐停止了,


所有人开始坐下。





I didn't want to be the only one left standing up, so sometimes I think I married


my


husband


because


he


was


the


closest


chair


to


me


at


30.


Where


are


the


twentysomethings here? Do not do that. Okay, now that sounds a little flip, but make


no mistake, the stakes are very high.




我不想成为那唯一站着的人,所以有时候我会想我和我丈夫之所以会结婚,


是因为在我< /p>


30


岁的时候,


他是当时离我最近的那张 凳子。


在场的


20


多岁的人呐,


千万不要这样做。这个做法听起来有点轻率,但是不要犯错,因为风险很高。

< br>




When


a


lot


has


been


pushed


to


your


30s,


there


is


enormous


thirtysomething


pressure to jump-start a career, pick a city, partner up, and have two or three kids in a

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-12 19:39,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/645435.html

TED演讲:珍惜年少时光,青春的相关文章