-
简介
一个人有了隐私又不想让别人知道时,
我们就可以说他
“衣橱里有具骷髅”
。
大部分人都做过一些不光彩的事,卡罗尔·桑德斯也不例外。她有具“衣橱里的
骷髅”
,不管走到哪儿都摆脱不了。这使她越来越沮丧。当然,这件不光彩的事
正在慢慢地毁坏着她的生活。
后来她遇到一位更有隐私的人。<
/p>
他的隐私需要整个一个岛来遮掩。
也许最有
可能由卡罗尔发现他的隐私。
但是如果她想探明他的隐私,
他
会怎么样呢?他会
乐意把他的隐私告诉她吗?或者他会生气,
非
常生气吗?这全取决于他藏在锁着
的房间中的那具
“衣橱里的骷
髅”
究竟是什么——而卡罗尔要打开那扇锁着的门。
本书作
者约翰·
埃斯科特是一位经验丰富的作家,
现在英格兰南部的博
恩默
思生活和工作。
1 Coming to England
My
name is Carol Sanders
.
I
live in England now
,
but when
I was younger
,
I lived in
Hong Kong
.
My father
was a businessman there and my mother
worked as a secretary
.
We
lived in Hong
Kong for seven
years
.
I was happy at
school
,
with lots
of friends
,
and we had a good
time
.
I liked pop
music
—
the Rolling
Stones
,
David Bowie and Jake
Rosso were my favourites
.
Jake Rosso was my favourite
singer
.
He died
in a car accident the year I left
school
,
but I listened to his pop records all
the time
.
I had hundreds of
pictures and
photos of him on my
bedroom wall
.
Then one day in
winter when I was
seventeen
,
things began to go
wrong for
me
.
My
father went to Australia on
business
.
I loved him very
much and didn't like
him going
away
.
‘
Come home
quickly
,
’
I always
said to him
.
He was in
Australia for two weeks
.
Then
,
on the day of
his journey home
,
an
aeroplane from Sydney
crashed into the sea just south of Hong
Kong
.
Everybody on
the plane died
.
I
heard about the plane crash on
television
.
At
first
,
I did not
think about my
father
.
Then I
remembered he was flying back from Sydney on that
day
.
‘
Oh
,<
/p>
no
!
’
I
cried
.
I telephoned
the airport but they did not know the names of all
the passengers
then
.
‘
Perhaps my father didn't
get that plane
,
’
I
thought
.
‘
Oh
,
please
!
Please
!
’
My
mother
was
at
work
and
I
called
her
on
the
telephone
.
She
came
home
quickly
and we went to the airport and waited for
news
.
Later
,
we learned
my father was on the plane
.
‘
It's not
true
!
’
I
shouted
.
But it was
true
,
and I began
to cry
.
I cried for
weeks and weeks
.
I spent many
days alone in my room
.
I was
lonely
and sad and I wanted to die
,
too
.
I
stopped
going
out
with
my
friends
.
I
didn't
want
to
see
other
people
.
I
stopped
listening
to
Jake
Rosso's
records
,
and
took
his
pictures
off
my
bedroom
wall
.
I didn't listen to music or watch
television
.
Nothing mattered any
more
.
Then I stopped
crying
.
I stopped feeling sad
and began to feel angry
.
‘
Why did it happen to
him
?’
I asked my
mother
.
‘
Why do
the best people
die
?
Jake
Rosso
.
My
father
.
’
‘
I
…
I don't know
,
Carol
,
'my mother
said
.
She was unhappy
< br>,
too
.
At
the time of the plane crash
,
I was a student at
college
.
I enjoyed the
college
work and life very
much
,
but after
my father's death I stopped doing my work at the
college
.
I began
to go out with some new
friends
.
They were different
from my other
friends
,
and my
mother didn't like them
.
‘
They're bad peo
ple
,
Carol
,
'she told
me
.
‘
They do
dangerous
things
.
’
‘
They're
exciting
,
’
I
said
.
‘
And I like
them
.
’
I
knew she was angry but I didn't
care
.
But then I
learned my new friends took
drugs
,
and I began
to take drugs
,
too
.
It was wrong and
stupid
,
I know that
now
,
but I was
unhappy and angry
.
The
police came to the college to arrest some of the
students
.
They didn't arrest
me
,
but I had to leave the
college
.
It was a bad
time
.
My
mother
was
very
unhappy
with
me
p>
.
‘
What
am
I
going
to
do
with
you
,
Carol
?
p>
she
said
.
‘
I'm
sorry
,
’
I told
her
.
‘
We'll go back
to England
,
'she
said
.
‘
You can
find a college there
.
Perhaps
you
can be happier in
England
.
’
‘
All
right
,
’
I
said
.
‘
I want to
forget what's happened
.
I
want to forget what I've
done and begin
a new life
,
be a
new person
.
’
A
month later
,
we
came back to England
.
We
lived in London
,
in a
hotel
.
It was
strange
,
at
first
,
with all
the red buses and everybody speaking
English
.
It was the
beginning of the
summer
,
three months before
college began in the
autumn
.
London
was
full of tourists
.
We
looked
at
all
the
famous
buildi
ngs
—
Buckingham
Palace
,
the
Tower
of
London
.
And we
went to restaurants and theatres in the
evenings
.
It was interesting
and exciting and I began to forget the
bad times in Hong Kong
.
‘
I'm pleased we came to
London
,
’
I told my
mother
.
But after a few
weeks
,
she
said
,
‘
You need to
find a college
,
Carol
< br>.
You must
go on
studying
.
And I
need a job
.
’
That evening
,
we looked in the
newspapers
.
‘
What about
this
?’
I
said
.
I showed my mother a
job in the newspaper
.
SECRETARY
for the summer months
on a small private island in
Scotland
.
Live with the family in a big
house
.
interseting work and good pay
for the right
person
.
Phone Greta
Poss
.
Telephone number
071
…
‘
Well
,
that sounds
interesting
,
'said my
mother
.
‘
I'd like
to work as a secretary
on an island in
Scotland
.
It's a beautiful
country
,
Carol
,
and you can go to a college
there in the
autumn
.
’
‘
And it's a place to live
for the summer
,
’
I
said
.
‘
Hotels are
expensive
.
’
My
mother telephoned Greta
Ross
.
Come and see me
tomorrow
,
Greta
Ross told
her
.
‘
Come to
Savoy Hotel at
eleven
o'clock
.
’
I
went to Savoy Hotel with my
mother
.
It was big and ex
pensive
,
bigger than
our hotel
,
and in
the centre of London
.
‘
Mum needs this
job
,
I
thought
.
‘
And a
private island in Scotland is a nice place
to live
.
Perhaps I
can forget what's happened if I go
there
.
’
‘
Room twenty
-
two
,
'said the woman
at the hotel
desk
.
‘
Go on
up
.
Mrs Ross
will see you
now
.
’
Greta
Ross
was
waiting
for
us
.
She
was
about
thirty
years
old
and
very
beautiful
.
She
wore an expensive red dress and her hair was very
long and dark
.
‘
This is my daughter
< br>,
Carol
,
'said
my mother
.
‘
Hal
lo
,
Carol
,
'said Greta
Ross
.
‘
Hal
lo
,
’
I
said
.
‘
Carol is eighteen years
old
,
'said my
mother
.
‘
Can she
come with me
,
if I get
the
job
?
Perhaps
she
can
help
in
the
house
or
in
the
garden
.
She
likes
gardening
.
She's
studying farming at
college
.
’
‘
p>
Perhaps
,
said Greta
Ross
.
‘
There's a
small farm on the
island
.
’
‘
I'd like to work on the
farm
,
’
I
said
.
Greta Ross
looked at my
mother
.
‘
How long
did you live in Hong
Kong
,
Mrs
Sanders
?’
‘
Seven
years
,
’
answered
my mother
.
‘
My
husband died in a plane crash last
year
,
so we've
come back to live in
England
.
’
‘
Where did you live before
Hong Kong
?’
‘
We
lived in India for three
years
.
’
Then Greta Ross took my mother into a
room and asked her more
questions
.
I
waited outside
.
‘
Greta Ross is
nice
,
’
I
thought
.
‘
I hope
my mother gets the
job
.
’
Soon
after
,
the door opened and my
mother came out
.
She was
smiling
.
Greta Ross
said
,
‘
Please wait
here for a minute
,
Mrs
Sanders
.
I want to make a
phone call
.
'she
went back into the room
,
and
closed the door
.
I was sitting
on a chair near the door
,
and
I could just hear Greta Ross's voice
speaking on the
phone
.
‘
I
think I've found
someone
,
'she was
saying
.
‘
She has a
daughter
,
but the girl
can
work
in
the
garden
or
on
the
farm
…
Don't
worry
,
they've
been
away
from
England for ten
years
…
It'll be
all right
,
I tell
you
…
Don't
worry
.
’
After
a
few
minutes
,
Greta
Ross
put
down
the
phone
and
came
ont
of
the
room
.
‘
You've got the
job
,
'she told my
mother
.
My mother was
pleased
.
‘
Thank
you
,
'she
replied
.
I
was
pleased
,
too
,
but
now
I
was
worried
about
that
phone
call
.
I
didn't
understand
it
.
1
来到英格兰
我叫卡罗尔·桑德斯。
我现居英格兰,
< br>但我更年轻时住在香港。
我父亲在那儿经商而我母亲是个秘
书。我们在香港住了七年。
我在学校很快乐,
有许多朋友;
p>
我们玩得很愉快。
我喜欢流行音乐——滚石
乐队、戴维·鲍伊和杰克·罗素是我至爱。
杰克·
罗
索是我最喜欢的歌手。
我离校那年他死于一次车祸,
但我一直在
听
他的流行歌曲唱片。我在我卧室的墙上贴了成百上千的有关他的画片和照片。
接着在我
17
岁那年冬季的一天,事情对我来说开始
变糟了。
我父亲去澳大利亚出差。我非常爱他,不愿意让他离家在外。
“快点回家来,
”我总是对他说。
他在澳
大利亚呆了两周。
接着,
在他要登上回程的那天,
一架从悉尼起飞的
飞机坠入香港正南部的海域。机上人员全部遇难。
我从电视上听到飞机失事的消息。起初,我并没有想到我父亲。后来,我想
起
来那天他正从悉尼乘机返回。
“啊,不!
”我叫了起来。
我给机场打电话,但他们那时还不知道所有乘客的名字。
“或许
我父亲没乘那架飞机。
”我想,
“啊,千万别乘!千万别乘那架
飞机!
”
我母亲当时正在上班,
于是我给她打
了电话。
她很快回家;
我们去机场并等
待消息。
后来,我们得知我父亲正在那架飞机上。
“这不是真的!
”我喊道。
但这是真的,我哭了起来。
我哭了一周又一周。
好多天我独自一人呆在房间里。
我既孤独又伤心,
我
也
想过去死。
我不再和朋友们出去玩了。我不想
见别人。我不再听杰克·罗索的唱片了,
还把他的图片从我卧室的墙上取了下来。
我不听音乐了,
也不看电视了。
一切对
我都不再要紧了。
后来我不哭了。我不再伤心了,而开始感到愤怒了。
“为什
么这事让他碰上了呢?”我问妈妈,
“为什么总是最好的人死呢?杰
克·罗索。我爸爸。
”
“我……我不知道,卡罗尔。
p>
”我妈妈说。她也不愉快。
飞机失事的时候,
我正是个大学学生。
我当时很喜欢大学的学习和生活,
但
我父亲去世后我在大学不学习了。
我开始和一些新结识的朋友
出去玩。
他们和我
的其他朋友不一样,而且我妈妈不喜欢他们。
p>
“他们不是正经人,卡罗尔。
”她告诉我,
“他们在干一些危险的事情。
”
“他们令人感到兴奋。
”我说,
“而且我喜欢他们。
”
< br>
我知道她生气了,
可我不在乎。
后来我得知我新结识的朋友们
在吸毒,
我也
开始吸毒了。我现在知道那样做既错又蠢,可那时
候我心情郁闷。
警察来到大学抓了一些学生。
他们没
抓我,
可我不得不离开那个大学。
那段
日子可真糟糕。
我妈妈对我很不高兴。
“我拿你可怎
么办呢,卡罗尔?”她说。
“对不起,
”我告诉她说。
“我们
回英格兰吧。
”她说,
“在那儿你可以找所大学上。在英格兰也
许你会
高兴些。
”
“好吧
。
”我说,
“我想把过去发生的事忘掉。我想把我所干的事忘掉
,开始
新生活,成为一个新人。
”
一个月
后,我们回到了英格兰。我们住在伦敦,呆在一家饭店里。起初,一
切都很新奇:公共汽
车是红色的,人人都说英语。时值初夏,离秋季开学还有三
个月。伦敦到处都是观光客。
p>
我们参观了所有著名的建筑物——白金汉宫、
伦敦塔。
而且晚上我们去餐馆
和剧院。这令人感兴趣、令人激动,我开始忘掉在香港的
那些令人难受的时光。
“我真为我们来到了伦敦而高兴,
”
我对妈妈说。
但是过了几周之后,她说:
“你得找
所大学上,卡罗尔。你必须继续你的学
业。我也需要个工作。
”
那天傍晚,我们翻看了一下报纸。
“这工作怎么样?”我说。我给妈
妈看了看报上登的一条招工的消息。
招聘秘书启事
苏格兰一私人小岛上
夏季招聘秘书一名。
可与本家共享宽裕住所。
若人选合适,
工作有趣,薪金丰厚。
有意者请与格里塔·罗斯联系。电话:
071
……
p>
“嗯,听起来挺有意思的。
”我妈妈说,
“
我愿意在苏格兰的一个岛上干秘书
工作。它是个很美丽的地方,卡罗尔,而且你秋季可以
在那儿上大学。
”
“夏季也可以在那儿过。
”我说,
“饭店很费钱。
”
我妈妈打电话给格里塔·罗斯。
“明天来见我吧。
”格里塔·罗斯告诉她,
“
11
点请到萨沃伊饭店来。
”
我和妈妈一起去了萨沃伊饭店。<
/p>
这个饭店既大又贵,
比我们住的饭店大,
并
位于伦敦的中心地带。
“妈妈需要这个工作。
”
我想,
“苏格兰的一座私人岛屿还是个生活的好
地方。
我如果去那儿,也许就可以把过去发生的事情忘掉。
”<
/p>
“
22
号房间。
”饭
店服务台的女士说,
“上楼去吧。罗斯夫人现在就可以接
见您。
”
格里塔·罗斯正等着我们。她大约三十岁,很漂亮。她穿着一
件很贵的红色
连衣裙,头发很长很黑。
“这是我女儿卡罗尔,
”我妈妈说。
“你好,卡罗尔。
”格里塔·罗斯说。
“您好,
”我说。
“卡罗
尔
18
岁了。
”
我妈妈说,
“如果我能得到这份工作,
她可以跟着我吗?
p>
也许她能帮助做些家务活或干些园子里的活。
她喜欢园艺。
她正在大学学农业。
”
“也许
行吧。
”格里塔·罗斯说,
“岛上有个小农场。
”
“我喜欢在农场里干活,
”我说。
格里塔
·罗斯看了看我母亲。
“你们在香港住了多久,桑德斯夫人?”
“七年
。
”我妈妈说,
“我丈夫去年因飞机失事去世了,所以我们回英
格兰住
来了。
”
“住在香港之前你们呆在哪儿?”
“我们在印度住了三年。
”
然后格
里塔·
罗斯带我妈妈进了一个房间,
问了她更多的问题。
我在外边等
着。
“格里塔·罗斯挺好的。
”我想,
“我希望妈妈能得到这份工作。
”
p>
过了不一会儿门开了,我妈妈出来了。她微笑着。
格里塔
·罗斯说:
“请在这儿等一会儿,桑德斯夫人。我想去打个电话。
”她
返回房间,并关上了门。
我坐在门旁的一把椅子上,正好能
听到格里塔·罗斯打电话的声音。
“我想我已经找到了一个人。
”她正
在说,
“她有个女儿,但这个女孩可以在
园子或在农场干些活儿
……别担心,她们离开英格兰已有
10
年了……不会出事
的,我告诉你……别担心。
”
过了一会儿,格里塔·罗斯挂上了电话并从屋里出来了。
“你得
到了这份工作,
”她告诉我妈妈说。
我妈妈很高兴。
< br>“谢谢您,
”她说。
我也很高兴,可现在我对那个电话
感到忧虑不安。我不明白它的意思。
2 The Island
We went to
Scotland the next day
,
first
by plane
,
then by
train
.
Greta Ross
travelled with
us
.
I
looked
out
of
the
train
window
and
saw
fields
and
villages
and
moun
tains
.
‘
Mum is
right
,
’
I
thought
.
‘
Scotland
is a very beautiful
place
.
’
‘
You're going to be my
husband's
secretary
,
’
Greta
Ross told my mother He's a
businessman
,
but
he never leaves the
island
.
He does all his work
by telephone and
letter and
computer
.
He invests money in
companies
,
all
over the world
.
’
‘
Do many people live on the
island
?’
I
asked
.
‘
Not
many
,
'said Greta
Ross
.
‘
You'll meet
them soon
.
’
‘
Greta Ross is
young
,
’
I
thought
.
‘
Is her
husband young
,
too
?
How can a
young
man buy an island
?
Is he very
rich
?’
After
the
train
,
we
went
on
Mr
Ross's
boat
,
which
took
us
out
to
the
island
.
The boatman was a young
man
.
He had dark
hair and was brown from the
sun
.
‘
This is
Tony
,
said Greta
Ross
.
‘
He works
for Mr Ross
.
’
‘
p>
Hi
,
'said
Tony
.
Soon we were
near the island
.
I could see
the beaches and the cliffs
.
The boat
slowed
down
.
‘
There are dangerous rocks
around the
island
,
’
explained
Tony
.
‘
A lot of
them
are under the water and you can't
see them
.
I have to be
careful
.
But the rocks keep
other boats
away
,
and that pleases Mr
Ross
.
’
‘
p>
Why
?’
I
asked
.
Tony looked at
Greta Ross but she wasn't
listening
.
‘
Mr
Ross doesn't like visitors
to the
island
,
'tony said in a quiet
voice
.
Then Greta Ross
looked at us and Tony said no
more
.
‘
Why
doesn't Mr Ross like
visitors
?’
I
thought
.
‘
Has he
something to hide
?’
When
we
arrived
on
the
island
,
my
mother
and
I
followed
Greta
up
to
the
house
.
It was very
big and there were trees all around
it
.
A woman was waiting inside
the house
.
‘
This is Mrs
Duncan
,
Tony's
mother
,
'said
Greta
.
‘
She's the
housekeeper and
her husband is the
gardener
.
Mrs Duncan will
take you up to your rooms
.
I'm going
to tell Mr Ross
you've arrived
.
’
The
housekeeper was a little woman with short
hair
.
She went up
the stairs
,
and my mother and
I went after her
.
My
room was next to my
mother's
.
I looked out of the
win dow and saw the
garden
at
the
back
of
the
house
.
A
man
was
working
in
the
garden
,
near
some
trees
.
‘
Is that Mr
Duncan
?’
I
thought
.
I looked between the
trees and saw the
sea
.
‘
It's a beautiful house and a
beautiful
island
.
’
That evening
,
we
had dinner with Mr and Mrs Duncan and
Tony
.
We ate in the
big kitchen
.
‘
What happened to Mr Ross's
last secretary
?’
asked my
mother
.
‘
She's in
hospital
,
'replied Mrs
Duncan
.
‘
She's
going to be away all
summer
.
’
‘
Isn't Mrs Ross lonely
here
?’
I
said
.
‘
No<
/p>
,
'said Mrs
Duncan
.
‘
She likes
painting a lot
.
She has a
room upstairs and
goes there to
paint
.
She's very
good
.
Sometimes she goes to
different places on the
island to paint
pictures
.
’
We
finished eating our
meal
.
Soon
after
,
Greta Ross came into
the kitchen
.
‘
Mr
Ross wants to see you and your daughter
now
,
Mrs
Sanders
,
'she said
Follow me
,
please<
/p>
.
’
We
followed
her through
the
house
and
into
a
big
room
.
This
was
Mr
Ross's
office and he was sitting behind a
desk
.
I was
surprised
.
He was a young
man
,
about
thirty
.
He had a
moustache
,
short
dark hair
,
and he
wore glasses
.
Mr
Ross
was
speaking
into
the
telephon
e
.
‘
Who
does
he
look
like
?’
I
thought
.
‘
Is it
Tony Duncan
?’
‘
Mr
Ross is talking to a business friend in New
York
,
'said Greta
.
‘
Please
,
sit
down
.
’
While we waited
,
I looked around the
office
.
There were three
telephones
,
a
computer
,
and lots of books and
papers
.
There
was
another
door
and
I
could
see
a
smaller
room
,
next
to
the
office
.
There was
a smaller desk and another computer in
there
.
Mr Ross
finished speaking on the
phone
,
then looked care fully
at my mother
and
me
.
For a few seconds he
didn't speak
,
and just
watched us
.
Then he
said
,
‘
I'm
pleased to meet
you
,
Mrs
Sanders
.
I need some help
with my work
.
My secretary is
in hospital
,
and
there's a lot of work to do
.
Sometimes
you
’
11have to work late at
night
,
because of
time differences in New York and
Tokyo
.
Is that all
right
?’
‘
Yes
,
that's all
right
,
’
said my
mother
.
‘
Can
you use a computer
?’
‘
p>
Yes
.
’
‘
p>
Good
.
’
He
looked at me
.
‘
Is
this your daughter
?’
‘
Yes
,
this is
Carol
,
'said my
mother
.
‘
Hal
lo
,
’
I
said
.
‘
Greta says you like
gardening
.
There's a big
garden here
,
so you can help
Mr
Duncan
.
And
there's a farm
.
Dan and
Stella Parks live in the farmhouse and work on
the farm
.
You can
help them
,
too
.
We have some
animals
.
Some
sheep
,
a few cows
and chickens
.
And
there's a horse called
Smoke
.
He's
grey
,
like his
name
.
Can you
ride
?’
‘
p>
Yes
,
’
I
said
.
‘
I can ride
a horse
.
’
‘
You can ride Smoke around
the is land
,
if you
like
.
’
‘
I'd like
that
,
’
I
said
.
‘
Thank
you
.
’
‘
And
we grow vegetable and
fruit
,
’
he
said
.
‘
I work on
the farm sometimes
.
I
enjoy
it
.
’
I smiled at him
but he didn't smile back
.
‘
Carol will enjoy working on
the farm
,
'said my
mother
.
‘
Won't you
,
Carol
?’
‘
Yes
,
’
I said
.
‘
Mr
Ross looks sad
,
’
I
thought
.
‘
But how
did he get all his money
?
And why
does he hide away on
an island
?’
2
岛屿
第二天我们就去了苏格兰,
先乘飞机,
后乘火车。
格里塔·
罗斯与我们同行。
我从火车车厢的窗子向外望去,看到了田野、村庄和群山。<
/p>
“妈妈说得对,
”
我想,
“苏格兰是个非常漂亮的地方。
”
“你就
要当我丈夫的秘书了。
”格里塔·罗斯告诉我妈妈说,
“他是个
商人,
但他从来不离开这个岛。
他通过电话、
< br>信函和电脑来干他所有的工作。
他向遍布
世界各地的公司
投资。
”
“许多人住在岛上吗?”我问。
“不多
。
”格里塔·罗斯说,
“不一会儿你就能见到他们了。
”
“格里塔·罗斯年轻。
”我想,
p>
“她丈夫也年轻吗?一个年轻人怎么能买得起
一座岛屿呢?他很有钱
吗?”
下了火车,
我们上了罗斯先生的船,
那
船带着我们出海向岛驶去。
船夫是个
年轻人。他长着一头黑发,
皮肤晒成了棕色。
“这是托尼。
”格里塔·罗斯说,<
/p>
“他为罗斯先生工作。
”
“你好,
”托尼说。
不久我
们就离这个岛近了。我能看到海滩和峭壁了。船慢了下来。
“岛的四周都是危险的礁石。
p>
”托尼解释道,
“许多礁石在水下,人看不见。
我得很小心。
但这些礁石使别的船不能靠近这个岛,
那使罗
斯先生感到很高兴。
”
“为什么?”我问道。
托尼看了一下格里塔·罗斯,但她
没在听我们说些什么。
“罗斯先生不喜欢
客人到岛上来,
”托尼轻声说。
接着,格里塔·罗斯看了看我们,托尼便没再说什么。
“为什
么罗斯先生不喜欢客人呢?”我思考着。
“难道他有什么事要遮遮掩
掩吗?”
我们到了岛上之后,
我和我妈妈随格
里塔来到了那幢房子。
它很大,
四周都
是树。
一个女人正在房子里等着我们。
“这是邓肯太太,托尼的母亲。<
/p>
”格里塔说,
“她是女管家,她丈夫是园丁。
邓肯太太将带你们上楼去你们住的房间。我去告诉罗斯先生你们已经到了。
”
管家是个留着短发的小妇人。她上了楼,我和我妈妈随后跟着她。
我的房
间就在我妈妈的房间的隔壁。
从窗子向外望去,
我看到了房后的
园子。
有个人正在园子里干活,那儿旁边有些树。
“那就是邓肯
先生吧?”我想。我透
过树林,看到了大海。
“这房子漂亮,这
岛也漂亮。
”
那天傍晚,我们与邓肯夫妇和托尼
一起进餐。我们在大厨房吃饭。
“罗斯先生的上任秘书发生了什么事?”我妈妈问道。
“她住
院了。
”邓肯太太回答说,
“整个夏季她都将不在。
”
“罗斯夫人在这儿不寂寞吗?”我说道。
“不寂
寞。
”邓肯太太说,
“她非常喜欢画画。她楼上有个房间,她常
去那儿
画画。她这个人很好。有时她去岛上不同的地方画画。
”
我们吃完了饭。不久之后格里塔·罗斯来到了厨房。
“罗斯
先生现在想见见你和你的女儿,桑德斯夫人。
”她说,
“请跟我
来。
”
我们跟着她穿过房子来到一个大房间里。
这是罗斯先生的办公室,
他正坐在
办公桌的后面。
我很惊讶。他是个年轻人,大约三十岁。他留着胡子,长着黑色短发,并戴
着
眼镜。
罗斯先生正在打电话。
“他看上去像谁呢?”我思考着。
“像托尼·邓肯?”
“罗斯先生正在与纽约的一位商界
朋友通话。
”格里塔说,
“请吧,坐下。
”
我们等着的时候,
我打量了一下这间办公室。
< br>屋里有三部电话、
一台电脑以
及许多书本和文件。
办公室还有一个门,
所以我可以看到紧挨着办公室的一个小一些的房间。<
/p>
那
里面有一张小一些的办公桌,另有一台电脑。
< br>
罗斯先生打完了电话,
然后仔细地看了看我妈妈和我。
有那么
片刻他默默不
语,只是在打量我们。然后他说:
“见到你们很高
兴,桑德斯夫人。我需要人帮
助处理我的工作。
我的秘书正在住
院,
有许多事情要处理。
由于纽约和东京都有
< br>时差问题,有时候你得在深夜工作。你看行吗?”
“行,那没什么。
”我妈妈说。
“你会用电脑吗?”
“会用。
”
“那很好。
”他看了看我。
“这是你女儿吗?”
“是,这是卡罗尔。
”我妈妈说。
“您好,
”我说。
“格里
塔说你喜欢园艺。这里有个大园子,所以你可以给邓肯先生帮帮忙。
这里还有个农场。丹
·帕克斯和斯特拉·帕克斯住在农舍里并在农场干活。你也
可以给他们帮帮忙。我们养了
些动物。一些羊,几头牛和数只小母鸡。还有一匹
叫‘烟’的马。这匹公马灰色,跟它的
名字一样。你会骑马吗?”
“会骑,
”我说,
< br>“我会骑马。
”
“如果你喜欢,你可以骑‘烟’在
岛上转转。
”
“那太好了。
”我说,
“谢谢您。
”
“我们
还培植蔬菜和水果。
”
他说,
“我有时
在农场里干些活。
我喜欢干农活。
”
我朝他笑了笑,可他没回敬我的笑。
“卡罗尔会喜欢在农场干活的。<
/p>
”我妈妈说,
“是不是,卡罗尔?”
“是的,
”我说。
“罗斯
先生显得有些忧伤。
”
我想,
“但是他
怎么会有那么多钱呢?而且为什
么他要隐匿在一个岛上呢?”
3 The
Photograph
I worked in the garden for the first
two days
.
The weather was hot
and sunny
.
I
liked
working with Mr Duncan
,
and
he was pleased with my work
.
‘
You're a good
gardener
,
’
he
said
.
‘
I've
always
liked
gardening
,<
/p>
’
I
said
.
‘
But
I'm
studying
at
college
to
be
a
farmer
.
< br>’
Sometimes I saw Greta
Ross
.
‘
She
likes to be
alone
,
’
I
thought
.
Once or twice I saw
Greta go out with her
painting
things
.
She went up on the
hills or down to the beach
.
Mr
Duncan took me to the farm and I met Dan and
Stella Parks
.
They were very
friendly
.
‘
You can work on the farm
for the next three
days
,
'said Day
Parks
.
‘
Mr Duncan
says you're a good
gardener
.
Are you a good farm
er
,
too
?’
I smiled at
him
.
‘
I
am
,
’
I
said
.
He smiled
back
.
So I worked on
the farm with Mr and Mrs
Parks
.
They were nice
people
.
I helped
with the cows and the
chickens
,
and went up on the
hills with Mr Parks and his dog
to look
after the sheep
.
One afternoon I
went out riding
.
Smoke was a big
,
lazy
,
friendly
horse
.
I
enjoyed
riding and Smoke knew his way around the island
very well
.
I learned new
places to go to
.
I
rode along the cliff top and then in between some
trees
.
When we came out of
the trees
,
I saw the house from the other
side
.
I tried to find the
window of my
room
.
Which one
was it
?
Suddenly
,
I saw a
face at one of the
windows
.
The face was looking
at me
.
It was
there for just a second or
two
,
then it moved away
quickly
.
‘
Who
was thst
?’
I
thought
.
‘
Was it
Mr Ross
?
And which room was
it
?’
I didn't see my mother very
much that first week
.
She
worked all day and in the
evenings
.
She
wrote
letters
to
South
America
,
Japan
,
Canada
and
Australia
.
Sometimes
,
she
worked after I was in bed
.
‘
Mr Ross works
hard
,
'she told
me
.
‘
He invests
money in many companies and
countries
.
But
it's not his
money
.
’
‘
It's
not
?’
I was surprised by
this
.
‘
No<
/p>
,
it's his wife's
money
.
And she bought the
island
.
It's her
island
,
her
house
,
her
farm
.
Everything belongs to
her
.
’
‘
How
strange
!
But why does Mr Ross
always look sad
?
And why does
he never
leave the
island
?’
I
asked
.
‘
I
don't know
,
'said my
mother
.
‘
He says
he likes it here and likes working on
his farm
.
It's
strange
,
I
know
.
’
Sometimes
,
when I
finished work
,
I walked along
the beaches or the cliffs
.
Or
I went swimming in the
sea
.
I liked
swimming
.
Greta Ross often
came to the beach to
swim
,
but Mr Ross
never came
.
‘
Stay
away
from
the
rocks
,
Carol
,
’<
/p>
Greta
Ross
told
p>
me
.
‘
They
're
very
dangerous
.
’
‘
I
will
,
’
I
said
.
Sometimes I
took my camera to the beach and took photographs
of some of the
boats that went
by
.
I took photographs of the
birds on the cliffs
.
There were other small islands near our
island
,
and boats
with tourists stopped
at
them
.
But no boats stopped at
our island
.
They kept away
from the dangerous
rocks
.
Tony was
right
.
The island did not
have visitors
.
One
day
,
I
was
walking
back
to
the
house
,
and
had
my
camera
with
me
.
I
stopped and looked at the big
house
.
Mr Duncan was working
in the garden in front
of
it
.
At
first
,
he didn't see
me
.
‘
I'm going to
take a photograph of the
house
,
’
I
thought
.
‘
The sun
is in just the
right
place
,
and it
will make a good
picture
.
’
I
looked at the building through my
camera
,
and took the
photograph
.
Mr Ross
was coming out of a
door
.
He was in my picture
,
too
,
and
he looked angry
.
‘
That's all
right
,
’
I
thought
.
‘
It's
still a good
photograph
.
’
But
Mr Duncan was running across the
grass
.
He came quickly up to
me and
said
,
‘
Give me your
camera
.
’
He looked
very worried
.
‘
Wbat's
wrong
?’
I asked in
surprise
.
I gave him the
camera
.
‘
Never take photographs of
Mr Ross
,
’
he
said
.
And then he opened the
back
of my camera and took out the
film
.
‘
Hey
!
What are you
doing
?’
I
said
.
‘
You'll
spoil my film
!
’
But
he didn't stop
.
‘
S
orry
,
’
he
said
,
and he put
the film into his
pocket
.
‘
But
no pictures of Mr
Ross
.
He doesn't
like people to take pictures of
him
.
’
Mr Ross was
watching us
.
He saw the
camera and he saw Mr Duncan take out
the film
,
but he
said nothing
.
Then he turned
and went back into the
house
.
Later
,
I
told
my
mother
about
Mr
Duncan
and
the
camera
.
‘
He
spoiled
my
film
p>
,
’
I
said
.
‘
I
don't understand
,
'she
said
.
‘
Why did he
do that
?’
‘
I
don't know
,
’
I
said
,
‘
but there's
something strange about Mr
Ross
.
’
About
a
week
later
,
I
finished
work
early
one
day
and
came
back
to
the
house
.
My mother
was working in her small
room
,
next to Mr Ross's
office
.
Mrs
Duncan was in the
kitchen
.
Greta Ross was
painting in her room
upstairs
.
I
went
to
my
room
and
began
reading
a
book
.
I
was
sitting
beside
the
window
.
After half
an hour
,
I got tired of
reading
.
I looked out at the
rain
,
and the
grey
sea and rocks between the
trees
.
‘
My
book isn't very
interesting
,
’
I
thought
.
I
got up
and
went
out
of
my
room
.
I
walked
along
the
passage
and turned
a
corner
.
Then I saw
the door at the end of the
passage
.
There was a large
plant in a
plant pot outside the
door
.
‘
Where
dogs
that
door
go
?’
I
thought
.
‘
I
haven't
seen
it <
/p>
before
.
’
I
remembered the face at the window in
my first week on the
island
.
‘
Perhaps
it's the
door to that
room
,
’
I
thought
.
I walked along
to the door and turned the
handle
.
The door didn't
move
.
It was
locked
.
‘
What are you
doing
?
'said a voice behind
me
.
I turned round quickly and
saw Greta Ross
.
She looked
angry
.
‘
That room is
private
,
'she
said
.
‘
I'm
sorry
,
’
I
said
.
‘
I
didn't
—’
‘
Stay away from
there
,
'she told
me
.
I told my mother about the
locked door
.
‘
What's behind
it
?’
I
said
.
‘
Is it a
secret
?’
‘
I
don't know
,
'said my
mother
.
‘
It
doesn't matter
.
Mr Ross can
have locked
rooms if he wants
them
.
’
‘
I think he does have
secrets
,
’
I
said
.
‘
There's
something strange about him
There's
something
strange
about
this
island
.
Somebody
isn't
telling
us
something
.
Somethi
ng important
.
’
My
mother
laughed
.
‘
Stop
playing detective
,
Carol
,
'she said
.
3
照片
头两天
我在园子里干活。
天气晴朗而炎热。
我很喜欢与邓肯先生一块儿
干活,
他对我干的活也很满意。
“你是个好园丁,
”他说。
“我一
向喜欢园艺。
”我说,
“但我现在正上大学,以便当个农夫。<
/p>
”
我有时见到格里塔·罗斯。
“她喜
欢一个人独处,
”我想。有一两次我看见格里塔带着画具出去了。她
到山上或到海滩去。
邓肯先生带我到农场去,我见到了丹·帕克斯和斯特拉·帕克
斯。他们非常
友好。
“接下来的这三天你可以在农场干
活。
”丹·帕克斯说,
“邓肯先生说你是个
好园丁。你也是个好农夫吗?”
我朝他笑了笑。
< br>“是的,
”我说。
他回笑了笑。
这样我就和帕克斯夫妇一起在农场
干活了。
他们是好人。
我帮着照看奶牛和
小母鸡,还和帕克斯先生及他的狗一起上山去照看羊群。
一天下午,
我骑马出去。
“烟”
是一匹懒散而友善的大马。
我喜欢骑马,
“烟”
对岛上的路很熟。我知道了些新
的去处。
我骑马沿着峭壁顶部走,
然后在树林
中间穿行。
当我们从树林中出来时,
我
看到了那幢房子的另一面。我想找出我房间的窗子。是哪一扇呢?
突然我
看见一扇窗子旁有一张脸。
那人正看着我。
那人只在那儿呆了一
瞬间,
接着很快就挪开了。
“那是谁?”我想,
“是罗斯先生吗?又是哪个房间呢?”
第一个星期我没怎么见到妈妈。她
整个白天还有晚上都在工作。她给南非、
日本、加拿大和澳大利亚写信。有时我睡了之后
她还在工作。
“罗斯先生工作很努力。
”她告诉我
,
“他给很多公司和国家投资。可那不是
他的钱。
”
“不是他的钱?”对此我很惊讶。
“不是
他的,是他妻子的钱。并且是她买了这个岛。这是她的岛屿,她的房
子,她的农场。所有
的东西都属于她。
”
“多奇怪呀!
可为什么罗斯先生总显得那么忧郁呢?为什么他从不离开这个
岛呢?”我问道。
p>
“我不知道。
”
妈妈说,
“他说他喜欢这儿,
喜欢在他的农场里干活。
我知道,
这的确有点儿怪。
”
有时干
完活以后,
我就沿着海滩或峭壁散步,
或者去海里游泳。
我喜欢游泳。
格里塔·罗斯常到海边去游泳,但罗斯先生从来不去。<
/p>
“离礁石远些,卡罗尔。
”格里塔·罗斯告诉我,
“它们很危险。
”
“好吧,
”我说。
有时我
将照相机带到海边,照照过往的船只,照照峭壁上的鸟儿。
我们这个岛附近还有些其他的小岛
,
载着旅客的游船停靠在那里。
但没有船
在我们这个岛边停靠。
船只都远离那些危险的礁石。
托尼说的
对:
这个岛上没有
客人来。
有一天
,
我正朝房子走回去,
随身带着照相机。
我停下来,
看着这幢大房子。
邓肯先生正在房子前面的园子里
干活。起初,他没看见我。
“我来给这幢房子拍一个照吧。
”我
想,
“太阳正在合适的位置,拍出来会挺
不错的。
”
我把镜头对准了房子,
拍了一张。<
/p>
罗斯先生正好从门里出来。
他也被拍了进
来,他看上去一副生气的样子。
“那也没什么。
”我想,
“仍然是张好照片。
”
但邓肯先生从草地上跑过来。
p>
他很快跑到我跟前说:
“把相机给我。
”<
/p>
他看起
来很着急。
“怎么了?”我惊奇地问道。我把相机交给了他。
“决不
许给罗斯先生拍照,
”他说。然后他打开相机后盖,把胶卷取出来。
“嘿!你干什么呀?”我说,
“你会毁了我的胶卷的!
”
可他不停手。
“对不起,
”他说,并把胶卷装进了
他自己的衣袋里。
“可不许
给罗斯先生拍照。他不喜欢别人给他
照相。
”
罗斯先生正看着我们。
他看见了照相
机,
也看见了邓肯先生把胶卷取出来的
过程,可是他什么也没说
。然后他转过身就回到房子里去了。
过后,
我
把邓肯先生和照相机的事情告诉了妈妈。
“他毁了我的胶卷,
”
我说。
“我不明白。
”她说,
“他为什么要那样做呢?”
“我不知道。
”我说,
“可罗斯先生这个人真有点儿古怪。
”
大约一周之后,
有一天我很早就干完活儿,
回房子里去
了。
我母亲正在罗斯
先生办公室旁边的她那个小房间里工作。<
/p>
邓肯太太在厨房。
格里塔·
罗斯在楼上<
/p>
她的房间里画画。
我去了自己的房间,开始读书。我
坐在窗子旁。半个小时后,我读腻了。我
向外望去,看外面的雨,看隐蔽在树木之间的灰
蒙蒙的大海和岩石。
“我的书不很有趣,
”我想。
我站起
来走出房间。
我顺着走廊走,
拐了一个弯。
然后我看见走廊尽头有一
扇门。门外的花盆里有一株很大的植物。
< br>
“这门通哪儿呢?”我想。
“我先前没见过它。
”我记起了我
到岛上的第一周
看到的、那扇窗子旁的那张脸。
“可能这就是通
向那个房间的那扇门,
”我想。
我一直走到房门前,转了转门把手。门没动,是锁着的。
“你在干什么?”身后有人问我。
我赶紧转过脸,看到了格里塔·罗斯。她显得生气了。
“那是私人专用房间,
”她说。
“对不
起。
”我说,
“我不——”
“离那儿远点,
”她对我说。
我把那扇锁着的门的事情告诉了我妈妈。
“那扇
门后有什么?”我说,
“是秘密吗?”
“我不
知道。
”我妈妈说,
“那没什么关系。罗斯先生要是想的话,当
然可以
有锁起来的房间。
”
“我想
他一定有秘密。
”我说,
“他这个人有些古怪。这座岛有些奇怪
。有人
有什么事情瞒着咱们。是重要的事情。
”
我妈妈笑了。
“别玩侦探游戏了,卡罗尔,
”她说。
4
The Locked Room
Two days 1ater there was a
storm in the middle of the
night
.
I was hot and I
couldn't sleep
.
I got out of
bed
,
went across to the
window and
looked out at the
night
.
Black clouds hur ried
across the sky
,
and the trees
moved
wildly in the
wind
.
The rain made a loud
noise on the window
.
I
opened my window and put my head out into the wind
and the rain
.
I looked
at the other windows in the
house
.
Most of them were
dark
.
But one window had a
light in
it
.
‘
Somebody
isn't sleeping
,
’
I
thought
.
‘
Which
room is that
?’
There were six
windows between my window and the room with the
light
.
‘
And
there
are
six
doors
between
my
room
and
the
locked
door
!
’
I
thought
.
‘
That light is in the locked
room
.
Somebody's in
there
!
’
I
put on my dressing
-
gown and
went out of my room
.
The
house was dark
,
and
at first I couldn't see very
well
.
I walked along the
passage and turned the
corner
.
There it
was
,
the locked
room
.
And there was a light
under the door
!
I went nearer
and heard noises
.
‘
Somebody's moving about in
the locked
room
’
,
I
thought
.
‘
Who is
it
?’
Then the light went off and
the door opened
.
I was afraid to
move
.
Somebody
came
out
of
the
room
,
and
into
the
dark
passage
.
Lightning
suddenly lit up the
house
,
and I saw who it
was
.
‘
It's Mr
Ross
!
’
I
thought
.
‘
What was
he doing in that room in the middle of the
night
?’
I
didn't
move
and
he
didn't
see
me
.
He
locked
the
door
of
the
room
carefully
.
He
didn't put the key in his
pocket
,
but hid it in the
plant pot next to the
door
.
‘
He's coming along
here
,
’
I
thought
.
‘
I must
get back to my
room
.
’
And
I ran back along the
passage
.
Mr Ross heard
me
.
‘
Who's
that
?’
he
called
.
I didn't
answer
,
but ran into my room
and closed the door
.
He
came along the passage and stopped outside my
door
.
Then he walked past
and went on down the
stairs
.
I took off my
dressing
-
gown and went back
to bed
.
I was
shaking because I
was
afraid
.
‘
Now
I
know
how
to
get
into
the
locked
room
p>
,
’
I
thou
ght
.
‘
But
what's
in
there
?’
There was no storm in the
morning
,
but it was still
raining
.
I got up early and
worked on the
farm
.
There were eggs from
the chickens and I put them in
boxes
.
I
helped to
milk the cows and then took them out to the
field
.
Later
,
I
went
back
into
the
house
for
breakfast
.
‘
Did
you
sleep
all
right
last
night
?’
asked Mrs
Duncan
.
‘
Or did
the storm wake you up
?’
‘
I
…
slept all
right
,
’
I
said
.
I didn't want to tell
her about the light in the locked
room
,
or about Mr
Ross
.
After
breakfast
,
I went back
upstairs
.
Mr Ross was talking
on the telephone in
his
office
.
My mother was working
at her desk
.
I knew that Mrs
Duncan was in the
kitchen and that Mr
Duncan was working in the
garden
.
‘
Where's Mrs
Ross
?’
I
thought
.
Then
I
looked
out of
the
window
and
saw
her
with
Tony Duncan
.
They
were
walking to the
boat
.
‘
He's
taking
her
out
in
the
boat
,
< br>’
I
thought
.
‘
Perhaps
she's
going
to
Edinburg
h
.
’
The boat moved
away from the island and I waited until it was out
at sea
.
Then I
opened the door of my
room
.
There was
nobody in the passage and I ran along to the
locked room
.
The key
was still in the plant pot and I took
it out
.
My hand was
shaking
.
Then I unlocked
the door
.
4
锁着的房间
两天后半夜里来了一场暴风雨。
我很热,睡不着。我下了床,走到
窗边,望着窗外的夜色。乌云在天空中匆
匆飘过,树在狂风中猛烈地摇摆。雨打在窗子上
弄出了很大的响声。
我打开窗子,
把头伸在风雨中。
p>
我看了看这幢房子的其他窗子。
绝大部分窗
子是黑的。但有一扇窗子里有灯光。
“有人没睡。
”我想,
p>
“那是哪个房间呢?”
我这个和亮着灯的那个房间之间隔六个窗子。
“而且
我这个房间和锁着门的那个之间隔六扇门!
”
我思考着。
“那个亮着的
灯就在那个锁着的房间。那里面有人!
< br>”
我穿上晨衣,
从我屋里走了出来。<
/p>
这座房子里很暗,
起初我也看得不怎么清
楚。我顺着走廊走,拐了一个弯。
那儿就是那个锁着的房间。而且门下面露出了灯光!
我走近了些,听到了动静。
“有人在这个锁着的房间里走动。
”我思考着。
“是谁呢?”
接着灯熄了,门开了。
我没敢动。
一个人从屋里走出来,到了黑暗的
走廊里。忽然一道闪电照亮了这幢房子,
我看清了这个人是谁。
“是罗
斯先生!
”我想。
“他半夜在那个房间里干什么呢?”
我没动,他也没看见我。他小心地锁上了门。他没把钥匙放入他的衣袋里,
却
把它藏在门旁的花盆里。
“他正往这儿来了。
”我想,
“我必须回我的房间去。
”
于是我就顺着走廊往回跑。
罗斯先生听见我了。
“谁?”他叫喊着。
我没回答,却跑进自己的房间,关上了门。
他顺着
走廊过来了,
在我的门外停了下来。
然后他就走过去了,
往前下了楼。
我脱下晨衣,回到了床上。我因害怕而直发抖。
“现在
我知道怎么进入那锁着的房间了。
”我想,
“但那里有什么呢?
”
<
/p>
早晨风暴停了,但雨还在下。我很早就起了床,在农场里干活。那儿有小母
鸡下的一些蛋,
我把蛋放在箱子里。
我帮着给奶牛挤奶
,
然后把它们带到了外面
的田野。
后来我
回房子里去吃早饭。
“昨天晚上你睡得好吗?”
邓肯太太问道。
“还是
暴风雨把你吵醒了?”
“我…
…睡得很好,
”我说。我不想把锁着的那个房间里亮着灯的事或罗斯
先生的事告诉她。
早饭后,
我回到楼上。
罗斯先生正在他的办公室里打电话。
我妈妈正坐在她
办公桌旁工作。我知道邓肯太太在厨房里而邓肯先生在园子里干活。
“罗斯夫人在哪儿呢?”我想。
接着我从窗子向外望去,
并看见她和托尼·
邓肯在一起。
他们正向一条船
走
去。
“他要用船送她出岛。
”我想,
p>
“她可能去爱丁堡。
”
船离开
了这座岛;我一直等着,直到它出海了。然后我打开了我房间的门。
走廊里
没有人,
我顺着路跑到那个锁着的房间前。
钥匙还在花盆里,<
/p>
我把它
拿了出来。我的手在颤抖。
然后我打开了门。
5 A Dead Man
I went into the
room
…
and I was
very surprised
.
The
room
was
full
of
strange
things
.
Coloured
shirts
and
suits
.
Three
guitars
.
And there
were posters and photographs on the
walls
.
I looked at the
posters
.
Jake Rosso's
face looked down at me
.
I
looked
at
the
dead
Jake
Rosso's
pictures
,
and
I
remembered
all
the
photographs on the walls
of my room in Hong Kong
.
I
could never forget that
face
—
the face of my
favourite singer
.
Then
,
while I
looked at his face
,
something
strange happened
.
I began to
see
another face in the
posters
.
An older
face
,
and with a
moustache
,
but the same
face
.
I saw the face
of Mr Ross
.
‘
No<
/p>
!
’
I
said
.
‘
It's not
true
!
’
But
it was
,
I knew it
was
.
‘
Mr Ross
is
…
Jake
Rosso
!
’
‘
p>
No
!
'said a voice
behind me
.
I turned round
and saw Mr Ross
.
He was
standing in the doorway
.
He l
ooked
…
afraid
.
‘
I don't believe
you
!
’
I
said
.
‘
You
have to believe
me
!
’
I looked at the
posters
.
‘
Who is
that
,
if it's not
you
?’
‘
It's Jake
Rosso
.
He
was
…
my
brother
.
’
‘
That's not
true
!
I
shouted
.
‘
I don't
believe you
.
Listen
,
Jake Rosso was my
favourite
singer
—
I had hundreds of pho
tos of him
.
I still have all
his records
.
I loved
him
,
do you
understand
?
Thousands of
people loved
him
.
’
‘
He's
dead
,
'mr Ross said
quietly
.
‘
No<
/p>
!
’
I
shouted
.
‘
You're
Jake Rosso
!
You look
different now
,
yes
.
You've got
short
hair
,
you've got a moustache
now
,
and you wear
glasses
.
But
you're
…
Jake
…
Rosso
.
You were my
favourite pop star
,
so I
know
.
’
Mr
Ross said nothing
,
and
watched my face
.
‘
He
doesn't know what to
do
,
’
I
thought
.
‘
He knows
I don't believe him
,
and
he's
afraid
.
’
Then he
said
,
‘
It was you
in the passage last
night
,
wasn't
it
?’
‘
Yes
,
’
I
answered
.
He looked
angry
.
‘
I was
wrong to give your mother a
job
,
’
he
said
.
‘
I thought
it was OK because you came from Hong
Kong
.
And I needed help with
my work
.
I
needed
a good
secretary
.
’
‘
Does your other secretary
know who you are
?’
I
asked
.
‘
Do the
other people
on the island
know
?’
Mr Ross didn't
answer
,
but walked across to
the window
.
He was
thinking
.
‘
What's he going to
do
?’
I
thought
.
Then he turned
round
.
‘
OK
< br>,
you're right
.
I
…
I am Jake
Rosso
.
’
‘
I knew
it
!
’
He
looked
worried
and
unhappy
.
‘
Can
you
keep
a
secret
?
A
very
important
secret
?’
I
thought for a minute
,
then I
said
,
‘
Yes
< br>,
I can keep a
secret
.
’
Then he told me
:
‘
The other people on this
island are my
family
.
’
‘
Your
family
?’
I
said
.
‘
Yes
.
My real name is James
Duncan
,
and Mr and Mrs Duncan
are my father and
mother
.
Tony is my
younger brother
,
and his
wife
,
Lisa
,
is my
secretary
.
It's she
who's in
hospital
.
’
‘
And Stella and Dan
Parks
?’
I
asked
.
‘
My
mother's sister and her
husband
,
’
he
said
.
‘
But
what are you doing here on this
island
?
I don't
understand
.
’
‘
I'11 tell
you
,
’
he
said
.
He sat down on a chair
and took a guitar in his
hands
,
but he didn't play
it
.
‘
You were
right
.
I was a famous pop
star
.
I was very
rich
,
and
I had a
beautiful wife
.
But things
went wrong
.
’
‘
How
?’
‘
I took
drugs
,
’
he
said
.
‘
I drank a
lot of alcohol
.
I got drunk
and crashed cars
.
I
did
stupid
,
terrible
things
.
I knew it was wrong
but I couldn't stop doing
it
.
I
was
…
crazy
,
for a
time
.
’
‘
I can understand
that
,
’
I told
him
.
‘
I've taken d
rugs
,
too
.
< br>
He looked
surprised
.
‘
You
have
?’
‘
Yes
,
’
I
said
.
‘
After my
father died
,
I was very
unhappy and things went wrong
for me
too
.
But go on with your
story
.
’
He
went on
.
‘
One
night
,
I was driving my
car
.
I was drunk
and
—
and I hit
somebody
.
A young
girl
.
She
…
< br>died
.
I killed
her
.
’
‘
Oh<
/p>
,
no
!
’
p>
‘
Yes
,
’
he
said
.
‘
She was
fifteen years old
.
I wanted
to die
,
too
.
The money
didn't matter any
more
.
Nothing mat tered any
more
.
’
‘
What did you do after the
accident
?’
I
asked
.
‘
I
drove on in the car
.
I didn't
stop
,
and I didn't tell the
police
.
I had killed
someone and I was
afraid
.
’
He looked
afraid now
.
He put the guitar
down and went
on with his
story
.
‘
So I made
a plan
.
Jake Rosso had to die
,
too
.
I
t was the best thing
to
do
.
And
so
…
I
“
killed
”
him
.
’
‘
But you're still
alive
.
’
‘
My family know I'm
alive
,
but no
other people
know
.
’
He looked
at me
.
‘
But
now you
know
.
’
‘
How did you do
it
?’
I
asked
.
‘
I
told my family about my p1an and I told
Greta
,
my
wife
.
At first they didn't
like it
.
But after
a long time
,
they said
OK
.
Then I faked the car
crash
.
’
‘
Faked
it
?’
‘
Yes
,
’
he
said
.
‘
I
put
some
of
my
things
in
the
car
.
A
guitar
,
and
some
clothes
.
Then I
pushed my car over a cliff and burned
it
.
The police found the
burned
car and thought I was
dead
.
Everybody thought I was
killed in the car
crash
.
’
‘
But you faked the
crash
,
’
I
said
.
‘
Yes
.
’
‘
What did you do
then
?’
‘
My
family hid me away for
months
.
I tried to change
into a different person
—
with shorter
hair
,
a
moustache
,
quiet
suits
.
All my money went to
Greta and she
changed her name to
Ross
.
I told her to buy this
island
.
Now I invest her
money
,
the
money
that was mine
.
And now I'm
“
James
Ross
.
”
‘
What
about
“
Jake
Rosso
”?’
I
asked
.
‘
Jake Rosso took
drugs
,
’
he
said
.
‘
Jake Rosso
got drunk and crashed cars
.
He
killed a young
girl
,
so he had to
“
die
”
.
I can never forget the
girl
.
I think about her
every
day
.
’
‘
And
that's why you always look so
sad
,
’
I
thought
.
I looked around
the room
.
‘
Why do
you keep a room like this
?
Why do you
keep the
guitars
,
the posters and
photographs
?’
James Ross did
not speak for a minute
.
Then
he said
,
‘
I need
to remember my
old
life
,
and what
Jake Rosso was like
.
I'm
never going to sing again and I'm never
going to take drugs But I need this
room
,
to
remember
.
’
I
looked at the posters and the
photographs
.
And I looked at
his sad face
.
‘
I'm
not going to say
anything
.
I won't tell my
mother
,
I won't tell
anybody
.
’
James Ross looked at
me
.
‘
I think you
understand
,
’
he
said
.
‘
I
do
,
’
I
said
.
‘
I've done
bad things
.
I want to forget
them
,
too
.
< br>I needed to
get
away
,
to hide
,
too
.
That's why we
came to England
,
to begin a
new life Yes
,
I
un
derstatld
.
’
He
took my hand
,
and we walked
out of the room and closed the
door
.
I never went
into the room again
,
and I
didn't tell anybody
.
My
mother and I left the island at the end of the
summer
.
Soon
after
,
I went to
college
.
My
life is bettter now
.
I work
on a farm in England and my mother works in an
office
.
My mother doesn't worry about
me
,
because I'm happier
now
.
I haven't been back to the
island
.
But I know there's a
‘
dead
man
’
living
there
.
5
亡灵
我进了房间……并感到很惊讶。
屋里满是奇怪的东西:
花衬衫和花衣服,
三把吉它。
墙上还有一些海报和
照
片。
我看着海报。
杰克·罗索的脸俯视着我。
我望着已故的杰克·
罗索的图片,
想起了在香港时我房间墙壁上的那些照片。
我永远也不会忘记那张脸——我最喜爱的歌手的那张脸。
接着,
正
当我盯着他那张脸看时,
奇怪的事情发生了。
我开始在海报上看
出
另一张脸。这张脸显得年龄大了一些,留着胡子,但又是一模一样的。
我看到了罗斯先生的脸。
“不!
”
我说,
“这不是真的!
”
但这是真的,我知道这是真的。
“罗斯先生就是……杰克·罗索!
”
“不是!
”我身后有个人说。
我转过
脸,看见了罗斯先生。他正站在门口。他看上去……害怕的样子。
“我不相信你的话!
”我说。
“你应当相信我的话!
”
我望着
海报。
“如果那个人不是你,那是谁?”
“是杰克·罗索。他是……我兄弟。
”
“那不
是真的!
”我大声喊道,
“我不相信你的话。听着,杰克·罗索
是我最
喜爱的歌手——我存有他几百张照片。
我现在还保存着他
所有的唱片。
我喜爱过
他,你懂吗?成千上万的人喜爱过他。<
/p>
”
“他死了,
”罗斯先生平静地说。
“没有
!
”
我喊叫着,
“你就是杰克·
罗索!
你现在看上去不一样了,
是这样。
p>
留着短发,蓄着胡子,戴着眼镜。但是你就是……杰克……罗索。你曾是我最喜
爱的那位流行歌手,所以我知道。
”
罗斯先生没说什么,他看着我的脸。
“他不知道该怎么办了。
”我想,
“他知道我不相信他的话,他害怕了。
”
<
/p>
然后他说:
“昨天晚上是你在走廊里,对吗?”
< br>
“是我,
”我回答说。
他看上
去生气了。
“我给你妈妈工作给错了,
”他说,
“我原认为不会有事,
因为你们从香港来。而且我那时需要人帮我工作。我当时
需要一个好秘书。
”
“你另外的秘书知道你是谁吗?”
我问道,
“岛上其他的人知道吗?”
罗斯先生没有回答,但走到了窗户旁。他正思考着。
“他要干什么?”我想。
然后他转过身来。
“好吧,你说对了。我……我是杰克·罗索。
”
“我早就知道这点!
”
他显得
有些不安和不快。
“你能保密吗?一个非常重要的秘密?”
我想了
一下,然后说:
“能,我能保密。
”
然后他把秘密告诉了我:
“岛上其他的人是我家里人。
”
“你家里人?”我说。
“是的。我的真名叫詹姆斯·邓肯
,而邓肯先生和夫人是我的父母。托尼是
我的弟弟,他的妻子莉萨是我的秘书。现在住院
的就是她。
”
“而斯特拉·帕克斯和丹·帕克斯呢?”我问道。
“是我姨妈和姨夫,
”他说。
“但是
你在这儿的这个岛上干什么呀?我不明白。
”
“我会
告诉你的,
”他说。他在一把椅子上坐下来,拿起一把吉它,可他没
弹。
“你说对了。我过去是个有名的歌星,那时我很有钱,还有个漂亮的妻子。
p>
可后来出事了。
”
“怎么了?”
“我吸毒,
”他说,
“我酗酒。我喝醉了并撞了车。我干了些既愚蠢而又可怕
的事情。我知道这不对,可我不能罢手。有一段时间,我简直是……发疯了。
”
p>
“我可以理解。
”我告诉他,
“我也吸过毒。<
/p>
”
他看上去很惊讶。
“你吸过毒?”
“吸过
。
”我说,
“我父亲去世后,我很不快乐,我也出事了。可接着
讲你的
事吧。
”
他接着
讲了。
“一天晚上,我开着车。我喝醉了,还——还撞了人。是个年
轻姑娘,她……死了。我撞死了她。
”
“啊,不!
”
“真的
。
”他说,
“她
15
< br>岁。我也想去死。钱对我来说已不再有意义了。一
切都不再有意义了。
”
“出事之后你怎么办了?”我问道。
“我接
着开车。我没停下来,也没告诉警察。我撞死了人,我真害怕。
”他
现在看上去还很害怕。他放下吉它继续讲他的故事。
“所以我订了一个计划。杰
p>
克·罗索也得死。这是最好的办法。所以……我‘杀’了他。
”
p>
“可你还活着。
”
“我家
人知道我还活着,但别人不知道。
”他看了看我。
“但现在你知
道了。
”
“你是怎么做的?”我问道。
“我把
我的计划告诉了我家里的人,还告诉了我的妻子格里塔。起初,他们
不喜欢这个主意。可
过了很长一段时间后,他们说‘行’
。后来我伪造了那场车
祸。
”
“伪造车祸?”
“是的
。
”他说,
“我在车里放了些我的东西。一把吉它,还有一些衣
服。然
后我把车从峭壁上推下去并且把车烧了。
警察发现了烧毁
的车,
认为我死了。
大
家都认为我在车
祸中丧生了。
”
“可是车祸是你伪造的呀,
”我说。
“是的。
”
“后来你干了什么?”
“我的家里人把我隐匿了几个月。
我尽力想变成一个完全不同的人——剪短
头发,留起胡子,穿着
不显眼的衣服。我所有的钱都归了格里塔,她把姓改为罗
斯。我叫她买下这个岛。现在我
用她的钱投资,这钱原来是我的。现在我是‘詹
姆斯·罗斯’
。
”
“那‘杰克·罗索’呢?”我问。
“杰克
·罗索吸毒。
”他说,
“杰克·罗索喝醉了酒,撞了车。他撞死
了一个
年轻姑娘,
所以他不得不
‘死’
。
我永远也忘不了那个女孩。
我天天想
着她的事。
”
“而那便是你为何总是显得那么忧
郁的原因,
”我想。
我环视了一下这个房间。
“你为什么把房间保持这个样子?你为什么保留这
些吉它、海报和照片?
”
<
/p>
詹姆斯·
罗斯沉默了片刻。
然后他说:<
/p>
“我需要记住原来的生活,
记住杰克·
罗
索曾是什么样子。我决不会再唱歌,也决不会吸毒。可是我需要这个房间,以回
忆过去。
”
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:英语(二)试卷1
下一篇:通信原理—差错控制编码基本理论