-
进口红酒购销合同(中英文版)
Sales contract
日
期(
Date
):
合同编号(
Contract
no
):
买方(
The
buyer
)
:
地址
(Address):
电
话(
TEL
):
< br>传真(
FAX
):
卖方(
The
seller
)
:
地址
(Address):
电话
(TEL):
传真(
FAX
)
:
<
/p>
本合同由买卖双方达成一致,按照下列合同规定的条款签订本合同
:
The seller and the buyer agree to
conclude this contract subject
to the
terms and conditions stated
below
:
1.
货物名称、规格、数量、单价和总价
- 1 -
Cargo description, Quantity, Package,
Unit price, Total amount:
货物描述
Cargo
description
Total
(CIF
Qinzhou Free
Trade Port)
大写:
SAY
2.
原产国别(地区)和生产酒庄:
Origin and the production chateau:
3.
装运条款
Terms of
shipment
1)
装运方式:
Container:
2)
运输方式:
Transportation:
3)
起运港:
Port of loading:
4)
装运期限:装运期限不迟于
201
年
月
日。
Time of
shippment: Before
5)
卖方应选择信誉
良好的运输公司作为合同货物的承运人,并在发货后
3
个工作日
内将运输公司的信息通过邮件及传真方式发送给买方。
The
seller
shall
choose
a
reputable
shipping
company
as
the
carrier
for the cargo and
send the information of the shipping company to
- 2 -
数量
Quantity
瓶
箱
Bottles
Cases
单价
/
瓶(
欧元)
总额
(
欧元
)
Unit price(EUR)
Total
amount
/Bottles
(
EUR
)
the buyer
through mail and fax within three working days
after the
shippment.
6)
不可分批装运、允许转运。
Partial shippment not allowed and
transshipment allowed.
7)
目的港:
Port of destination: Qinzhou Free Trade
Port, Guangxi, China
8)
海运费:由卖方负责
Freight: Borne by the seller
9)
保险费:由卖方负责
Insurance: Borne by the
seller
10
)卖方包装应适合
红酒搬运、装载、远洋运输。
The
seller's
package
shall
be
suitable
for
red
wine
handling,
loading, and ocean
transportation.
11)
运输标志:
Shipping marks:
4.
保险:装运后由卖方按照
110%
发票金额投保。
To
be
covered
by
the
seller
for
110%
of
invoice
value
after
shipment.
5
.
付款条件:信用证方式:买方应在装运期前
/
合同生效后日,开出以卖
方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完
毕后日内到期。
Terms of
payment
:
letter of
credit
:
The buyer
shall
,
______ days
prior
to
the
time
of
shipment
/after
this
contract
comes
into
effect
,
Open an irrevocable letter of credit in
favor of the seller. The
- 3
-
letter of
credit shall expire__ __ days after the completion
of
loading of the shipment as
stipulated.
卖方单位名称(Beneficiary’s name):
卖方银行名称(
Name of
seller's bank
)
:
支行
(Branch)
:
支行地址(
Branch
address
)
:
支行号(
Branch
NO.
):
帐号
(A/C NO):
国际汇码
(Swift code):
6.
单证要求:卖方应按中国进口葡
萄酒报关、报检要求准备相应数量的单
据,在货物抵达目的港前将以下齐全单证寄达买方
,
卖方协助买方完成进
口口岸文书工
作。所有单证在寄出前,卖方必须扫描给买方审核。如果卖
方不能按时向买方提供完整、
准确的单证给买方造成的滞柜费、
滞报金等,
< br>由卖方负责承担;如果因单证问题不能清关的,造成买方的一切损失由卖
方负责赔
偿。
Document
required
:
The
seller
shall
complete
the
following
documents
and post to
the buyer before
the
goods
arrived
at the port of
destination,
And
the
seller
will
fully
assistant
and
cooperate
with
the buyer for paperwork at duty. All
documents before being sent,
the
seller
must
scan
to
the
buyer
for
review.
If
seller
can
’t
timely
provide complete and
accurate documents to the buyer to cause the
- 4 -
demurrage, delayed declaration etc,
shall be borne by the seller;
If
documents problems cause can’t customs clearance
and the buyer
can’t delivery the goods
to the client on time.
The seller shall
be liable for paying compensation for
all the losses.
1
)合同原件一份,标注成
交和结汇方式,交货期限,装货港和卸货港,
原产国。
Cont
ract
in
one
original,
which
notices
payment
and
delivery
terms, port of loading and port of
discharge, Country of origin.
2
)原产地证书正本一份
Certificate of origin in one original
3
)卫生证明书正本一份
Sanitary certificate in one original
4
)分析证明书正本一份
Certificate of analysis in one original
5
)装瓶证明书正本一份
Certificate
of
bottling
date
in
one
original
6
)商业发票正本
三份
,注明合同编号
Commercial
invoice in three
original,
indicate contract
number
7
)
< br>装
箱
单
正
本
三
份
,
注
明
发
票
号
p>
码
Packing
list
in
three
original,
indicate invoice
number
8
)提供酒庄备案登记
表、酒庄的商业登记证。
Winery and business
register certificate of the winery in
one copy
9
)提单正本一份,如将货物以电放方式释
放,只需要复印件一份。
Bill
of lading
in one original. If the cargo is released by
telex, only
one copy of bill of lading
is needed.
10)
酒标实物正标,背标各一式六份。
Original
front
side
&
back
side
labels
for each wine in six copies.
- 5
-