关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

合同范本之对外销售合同中英文

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-12 14:30
tags:

-

2021年2月12日发(作者:non)


对外销售合同中英文




【篇一:出口销售合同


(


中英文对照版


)




p1/2



(original)







contract no.____________________



contract date: _____________________



revised date:___________________






方:



地址



the seller: tel:fax:






方:地址



the buyer



tel: fax:




兹双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:



(5)


装运条款和交货期:于合同生效后

___



___


日前以海运形式送


货到达


______


港口。



delivery time(cif___): after the order in effect via sea freight


direct to______ , and arriving at____________


。最终目的地:

____________



final destination of products: _______________



(6)


付款条件


:


_________



___


天内(以提单日期为准)付清货款。


term of payment: by___ within ______ days after the b/l


seller’s bank information



beneficiary: bank name: account: swift no.: add.:



to be continued on p.2/2



p2/2



contract no.



date: the revised date: (7)


保险


:


按发票金额

< br>110%


保一切险及战


争险(中国人民保险公司条款)。



insurance : to be covered by the seller for 110% of invoice


value against all risks and war risk as per the clause of the


people’ insurance co. of china.



(8)


品质与数量,重量的异议与索赔


:


货到最终目的地后


,


买方如发现


货物品质及


/


货数量


/


重量与合同规定不符


,


除属于



保险公司货船公司


的责任外


,


买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提

< br>出异议


,


品质异议须于货到最终目的地起


60


天内提出


,


数量


/


重量异议


须于货到最终目的地起


30


天内提出。



(9)


人力不可抗拒


:


本合同内所 述全部或部分商品,如因人力不可抗


拒原因


,

< br>使卖方不能履约或延期交货


,


卖方不负任何责任。



force majeure: the seller shall not be held responsible for


failure or delay in delivery of the entire or portion of the goods


under this contract in consequence of any force majeure


incidents.



(10)


仲裁:凡执行本合同或与合同有关事项所发生的一切争执,应


由 双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,应提交中国


国际贸易促进会委员会对 外贸易仲裁委员会,根据该仲裁委员会的


仲裁程序暂行规定进行仲裁,仲裁裁决是终局的 ,对双方都有约束


力。仲裁费用除非仲裁另有决定外,均由败诉一方承担。



arbitration: all disputes in connection with this contract or the


execution thereof shall be settled through friendly negotiations.


if no settlement can be reached, the case shall then be


submitted to the foreign trade arbitration commission of the


china council for the promotion of international trade, beijing,


for settlement by arbitration in accordance with the


commission’s provisional rules of procedure. the award


rendered by the commission shall be final and binding on both


parties. the arbitration expenses shall be borne by the losing


party unless otherwise award by the arbitration organization.



(11)


其他要求:


other requirements:



(12)


买方银行信息:




the buyer’s bank information:



the seller:



------------------- -----------------------------------



the buyer:



--- -------------------------------------------------- -



【篇二:销售合同外贸英文】





销售合同


sales contract




卖方:



the seller




add




买方


(the buyer)




add:




经双方确认订立本合同,具体条款如下:



this sales contract is made out as per the following terms and


conditions mutually confirmed by both parties:



time of delivery: within 30days after the deposit, four


containers each month.



mode of transportation



shipping from shenzhen china to


incheon korea



(6)


装运标记


:



shipping marks: n/m



(7)


装运口岸


:( 8)


目的口岸


:



port of loading: shenzhen, china port port of destination:


incheon port, korea



(9)


付款条件:


(10)


包装:


packing



payment: 30% t/t in advance and balance payable against the


copy of bl. four containers each month.




备注:买方应根据卖方公司账户进行付款;如买方款项付到其它任


何账户,卖方不承担任何责任。



no


te: buyer shall make a payment based on the seller’s


account, if the buyer any amount paid to the



other account, the seller does not bear any responsibility.



(11)


附加条款:(本合同其他条款如与本附加条款有抵触时,以本


附加条款为准。 )



supplementary conditions: (should any other clause in this


contract be in conflict with the following



supplementary conditions, the supplementary conditions


should be taken as final and binding.)



(12)


品 质


/


数量异议:如买方提出异议,凡属品质异议应于货到目的< /p>


口岸之日起


45


天内提出,过期不予受理 。对所装货物的任何异议属


于保险公司,轮船公司,其他有关运输机构所负责者,卖方不 负任


何责任。理赔只限于卖方在收到买方所在地声誉良好的商检机构或

< br>商会出具的商品抽样检查报告,证明货物与合同不符后,对品质不


符的货物



按一比一更换或按照货物的疵劣程度和损坏的范围将货物

< p>
贬值,对数量不符的货物给予补足。无论哪种情况下,卖方均不对


货物的可 销售性或适用性负责,也不对任何损失负责赔偿,包括但


不仅限于直接的,间接的,附带 的损失。


quality/quantity


discrepancy: in case of quality discrepancy, claims shall be


filed by the buyer within 45 day’s after the arrival of the


commodity at the port of destination, while for quantity


discrepancy, claims shall be filed by the buyer within 15 days


after the arrival of the commodity at the port of destination.


otherwise no claim will be



accepted. it is understood that the seller shall not be liable for


any discrepancy of the commodity shipped due to causes for


which the insurance company, other transportation


organization or post office are liable. the settlement of such


claims is restricted to replacement of the non-conforming


commodity on a on e-to-one basis or devaluation of the


commodity according to the degree of inferiority and extent of


damage in case of quality discrepancy or supply for the


sliertage case of quantity discrepancy after the seller has


received an inspection report on the



commodity by sampling issued by a reputable commodity


inspection organization or chamber of commerce at the place


where the buyer is located, certifying the non-conformity


thereof. in no event shall the seller be held liable for the


merchantability or fitness for any purpose, nor shall it have


any liability or responsibility for damages of any kind


whatsoever, including but not limited to any direct, indirect or


collateral damages.



(13)


不可抗力


:


如遇战争,内乱或罢工,地震,台风或火灾以及其


他不可抗力的原因导致 卖方就本合同所述的全部或部分货物不能按


期装运或交货


,


卖方概不负责。



force majeure:in case of war, riot or strike, earthquake,


typhoon or fire and in other cases of force majeure preventing


the shipment within the time fixed, or the delivery, the seller


shall not be held liable for failure or delay in delivery of the


entire lot or a portion of the commodity under this contract.



(14)


仲裁:在执行本合同中所发生的或者与合同有关 的一切争执,


由双方协商解决。如果协商后仍不能解决的,应提请仲裁。仲裁地


点在中国,由中国国际贸易促进会对外经济贸易仲裁委员会进行,


根据该 委员会的仲裁决定为最终决定,



买卖双方都应服从,除仲裁< /p>


委员会另有判定外,仲裁费用由败诉一方负担。



arbitration: any or all disputes arising from or in connection


with the performance of the contract shall be settled through


negotiation by both parties failing which they shall be


submitted for arbitration. the arbitration shall take place in


china and shall be conducted by the foreign economic and


trade arbitration commission of china council for the

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-12 14:30,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/643963.html

合同范本之对外销售合同中英文的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文