-
What I have Lived For
Bertrand
Russell
[
原文
]
Three passions, simple but
overwhelmingly strong, have governed my life: the
longing for love,
the search for
knowledge, and unbearable pity for the suffering
of mankind. The three passions, like
great winds, have blown me hither and
thither, in a wayward course, over a deep ocean of
anguish,
reaching to the very verge of
despair.
I
have
sought
love,
first,
because
it
brings
ecstasy---ecstasy
so
great
that
I
would
often
have
sacrificed all the rest
of my life for a few hours of this joy. I have
sought it, next, because it relieves
loneliness-that
terrible
loneliness
in
which
one
shivering
consciousness
looks
over
the
rim
of
the
world into the cold unfathomable
lifeless abyss. I have sought it, finally, because
in the union of love I
have
seen,
in
a
mystic
miniature,
the
prefiguring
vision
of
the
heaven
that
saints
and
poets
have
imagined. This is what
I sought, and though it might seem too good for
human life, this is what --- at
last---
I have found.
With equal
passion I have sought knowledge. I have wished to
understand the hearts of men. I
have
wished to know why the stars shine. And I have
tried to apprehend the Pythagorean power by
which number holds sway above the flux.
A little of this, but not much, I have achieved.
Love and knowledge, so far
as they were possible, led upward toward the
heavens. But always
pity brought me
back to earth. Echoes of cries of pain reverberate
in my heart. Children in famine,
victims tortured by oppressors,
helpless old people a hated burden to their sons,
and the whole world
of loneliness,
poverty, and pain make a mockery of what human
life should be. I long to alleviate the
evil, but I cannot, and I too suffer.
This has been my life. I have found it
worth living, and would gladly live it again if
the chance
were offered me.
译文
1
三种单纯而极其强烈的激情支配着我的一生,那就是对于爱情的渴望,对于知识的寻求,
以及对于人类苦难痛彻肺腑的怜悯。这些激情犹如狂风,把我在伸展到绝望边缘的深深的苦海
上东抛西掷,使我的生活没有定向。我追求爱情,首先因为它叫我销魂,爱情令人销魂的魅力
p>
使我常常乐意为了几小时这样的快乐而牺牲生活中的其他一切。我追求爱情,又因为它减轻孤
独感
---
那种一个颤抖的灵魂望着世
界边缘之外冰冷而无生命的无底深渊时所感到的可怕的孤
独。
我追求爱情,还因为爱的结合使我在一种神秘的缩
影中提前看到了圣者和诗人曾经想象过
的天堂。这就是我所追求的,尽管人的生活似乎还
不配享有它,但它毕竟是我终于找到的东西。
<
/p>
我以同样的热情追求知识。我想理解人类的心灵。我想了解星辰为何灿烂。我还想试图弄<
/p>
懂毕达哥拉斯学说的力量,是这种力量使我在无常之上高踞主宰地位。我在这方面略有成就
,
但不多。
爱情和知识只要存在,总是向上导往天堂。但是,怜悯又总是把我带回人间。痛苦的呼喊在
我心中反响、回荡。孩子们受饥荒煎熬,无辜者被压迫者折磨,孤弱无助的老人在自己眼中变
成可恶的累赘,
以及世上触目皆是的孤独、
贫
困和痛苦
---
这些都是对人类应该过的生活的嘲弄。
我渴望能减少罪恶,可我还做不到,于是我也感到痛苦。
这就是我的一生,我觉得这一声势值得活的。如果
真有可能在给我一次机会,我将欣然重
活一次。
译文
2
三种激情虽然简单,却异常强烈,它们统治着我的
生命,那便是:对于爱的渴望,对知识
的追求,以及对人类苦难的难以承受的同情。这三
种激情像变化莫测的狂风任意地把我刮来刮
去,把我刮入痛苦的深海,到了绝望的边缘。
我曾经追求爱,首先是
因为它能使我欣喜若狂
---
这种喜悦之情如此强烈,使我常常
为这几
个小时的愉悦而牺牲生命中的其他一切。我寻求爱,其次是因为爱能解除孤独
p>
---
在这种可怕的
孤独中,一颗颤抖的良
心在世界的边缘,注视着下面冰凉、毫无生气、望不见底的深渊。我寻
求爱还因为在爱的
融合中,我能以某种神秘的图像看到曾被圣人和诗人想象过的天堂里未来的
景象。
这就是我随追求的东西,虽然这似乎对于人类的生命来说过于完美
,但这确实使我最
终发现的东西。
我怀着同样的激情去寻找知识,我曾渴望着理解人心,我曾渴望知道为何星星会闪烁,我
还企图弄懂毕达哥拉斯所谓的用数字控制变化的力量,但在这方面,我只知道一点点。<
/p>
爱的力量和知识的力量
引我接近天堂,
但同情之心往往又把我拉回大地。
痛苦的哭泣回
响、
震荡在我的心中。饥饿的儿童,被压迫、受折磨的人们,成为儿孙们讨厌的包袱的、
无助的老
人们,充斥着整个世界的孤独的气氛,贫穷和苦难,所有这一切都是对人类生活
原本该具有的
样子所作的讽刺。我渴望消除一切邪恶,但我办不到,因为我自己也处于苦
难之中。
这就是我的生
活,我认为值得一过。而且,如果有第二次机会,我将乐意再过一次。
译文
3
在我的生活中起支配作用的有三种简单却又极为强
烈的情感:对爱情的渴望,对知识的追
求和对人类苦难的无比同情。
这些情感像大风一样吹来吹去,方向不定,越过深沉痛苦的海
< br>洋,直达绝望的边缘。
< br>我追求爱情,首先因为它使人陶醉
---
陶醉到往往使我
愿意牺牲我的余生来换取几小时这样
快乐的程度。其次我追求爱情是因为它使人摆脱寂寞
---
那种可怕的寂寞,好似可怕的寂寞,好
< br>似人带着一种颤抖的意识,站在世界的边际,俯视下面无底的死亡深渊一样。最后我追求爱情
是因为在爱情的结合力我看见了在圣徒和诗人的想象中所预见到的天堂的神奇缩影。
< br>
这就是
我的追求,尽管这似乎是人生过渡的奢望,但
它正是我最终找到的东西。
我怀着同样的热情追求知识。我渴望了解人心。我渴望懂得星星为什么发光。我竭力想弄
清使数字成为变化主宰的毕达哥拉斯的力量。我获得了一点结果,但成绩不大。
爱情和知识在一定范围内通向天堂,而怜悯却
又总把我带回人间。我的心里回响着痛苦的
呼唤。忍饥挨饿的孩子们,遭到压迫者折磨得
受苦者,成了儿辈们讨厌负担的无依无靠的老年
人,以及整个寂寞、贫穷、痛苦的世界,
所有这一切对于人类应过的生活是一种嘲弄。我盼望
减轻这些罪恶,但无能为力。我自己
也在受苦受难。
这就是
我的生活。我觉得过这样的生活值得。如果有机会,我会高兴地再这样活一遍。
译文
4
我的人生追求
罗素(
Bertrand
Russell
)著
方舟子译
有三种简单然而无比强烈的激情左右了我的一生:对爱的渴望,对知识的探索和对人类苦
难的难以忍受的怜悯。这些激情象飓风,无处不在、反复无常地吹拂着我,吹过深重的苦
海,
濒于绝境。
我寻找爱,首先是因为它使人心醉
神迷,这种陶醉是如此的美妙,使我愿意牺牲所有的余
生去换取几个小时这样的欣喜。我
寻找爱,还因为它解除孤独,在可怕的孤独中,一颗颤抖的
灵魂从世界的边缘看到冰冷、
无底、死寂的深渊。最后,我寻找爱,还因为在爱的交融中,神
秘而又具体而微地,我看
到了圣贤和诗人们想象出的天堂的前景。这就是我所寻找的,而且,
虽然对人生来说似乎
过于美妙,这也是我终于找到了的。
以同样的激情我探索知识。我希望
能够理解人类的心灵。我希望能够知道群星为何闪烁。
我试图领悟毕达哥拉斯所景仰的数
字力量,它支配着此消彼涨。仅在不大的一定程度上,我达
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:2016年自考英语二教材课文讲义unit12
下一篇:PE投资框架协议