关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中考语文文言文阅读10篇含答案

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-12 13:02
tags:

-

2021年2月12日发(作者:令人喷饭)





周处杀蛟



【原文】



周处年少时,


凶强侠气




为乡里所患。


又义兴水中有蛟



< br>山中有邅迹虎



,并皆暴犯百姓。义兴人谓为“三横”, 而处


尤剧。或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯馀其一。处即刺杀虎,又


入水击蛟,蛟或浮或没,行数十里,处与之俱,经三日三夜,


乡里皆谓已死,更相庆, 竟杀蛟而出。闻里人相庆,始知为人


情所患,有自改意。乃入吴寻二陆

< br>④


,平原不在,正见清河



,< /p>


具以情告,并云:“欲自修改,而年已蹉跎,终无所成。”清


河曰 :


“古人贵朝闻夕死




况君前途尚可。


且人患志之不立,


亦何忧令名不彰邪



?


”处遂改励



,终为忠臣孝子。



《世说新语·自新》



【注释】



①侠气:指意气用事。②义 兴:郡名。蛟:鳄鱼,古人神话为


蛟龙类动物。③邅(


zh


ā


n


)迹虎:跛足老虎。④入吴:到吴郡。


二陆:陆机、陆云兄弟。下文“平原”指陆机,“清河”指陆


云 ,两人分别曾任平原内史、清河内史。⑤正:只。⑥贵:崇


尚,重视。朝闻夕死:语出《 论语》:


“朝闻道,夕死可矣。”


⑦令:美,好。⑧改励:改过 自新,努力上进。



【解词】



①义兴人谓为“三横”,而处尤







)②实



三横唯馀


其一







③具



情告







④且人



志之不立








【答案】



①义兴人谓为“三横”,而处尤



(厉 害)②实



三横唯馀其


一(希望)③具



情告(把)④且人



志之不立(担忧)



【译文】



周处年轻时,


(


为人

< br>)


凶暴强悍,任性使气,被同乡的人认为


是一大祸害。< /p>


另外,


义兴的河中有


(

< br>条


)


蛟龙,


山上有


(



)


跛足虎,

< p>
(


两者


)


一起侵害百姓。 义兴的百姓称


(


他们


)


是三害,而


(


这三害


当中


)


周处最为厉害。有人劝说周处去杀死猛虎和蛟龙,实际上


是希望三个祸害


(


互相拼杀后

< br>)


只剩下其中一个。周处就去杀死


了老虎,又下河斩杀蛟 龙。蛟龙


(


在水里


)

< br>有时浮起有时沉没,


周处与蛟龙一起漂游了几十里远。经过了三天三夜,同乡的人


都认为


(


周处


)


已经死了,


(


大家在一起

< p>
)


互相庆祝。


(


周处


)


最终杀


死了蛟龙


(


从水中


)


出来了。

< br>(



)


听说乡里人


(


以为自己已死


)


而互


相庆贺,才知道自己被世人当作一大祸害,


(


因此


)


就有了自我


悔改的想法。于是 就进入吴郡去找寻陆机和陆云。


(


当时


)


陆机


不在,只见到了陆云,


(


周处就


)



(


义兴人认为他是祸害的


)


情况


全部告诉了陆云,并说自己想要改正错误,可是又担心自己年


纪太大,最终也不 会有什么成就。陆云说


:


古人很看重


'


哪怕是


早晨明白了圣贤之道,晚上就死去也甘心


'


这情形,况且你的前


途还是有希望的。再说,人就怕 立不下志向,


(


如果有了意志,


)


又何必担忧好名声不能传扬呢


?


周处从此改 过自新,最终成为


(


一位历史上有名的


)


忠臣。




























《世说新语



·忿狷》①



【原文】





魏武有一妓,声最清高,而情性酷恶



。欲杀则爱才,欲


置则不堪




于是选百人,


一时俱教。


少时,


还有一人声及之,


便杀恶性者。



【注释】



①忿狷:指激愤、狷急。②酷:极其。③置:指不予追究。





王蓝田性急



。尝食鸡子



,以箸刺之



,不得,便大怒,


举以掷地。鸡子于地圆转未 止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,


瞋甚




复于地取内口中




啮破即吐之




王右军闻而 大笑曰:


“使安期有此性



,犹当无一 豪可论



,况蓝田邪?”



【注释】



①王蓝田:


王述。②鸡子:鸡蛋。③箸



zh

ù):筷子。④瞋甚:


愤怒至极。⑤内:同“纳”,放进。⑥啮:咬。⑦安期:王承 ,


王述之父。⑧豪:同“毫”,比喻极其细微。



【解词】



①欲置则不







)②



食鸡 子(





) ③仍下地




齿蹍之(





)④况蓝田

< p>








【答案】



①欲置则不



(能忍受)②



食鸡子(曾 经)③仍下地



屐齿


蹍之(用)④况蓝 田



(同“耶”,相当于“吗”)



【译文】





曹操有一名歌女,


声音最清脆高亢,


但 是性情却极其恶劣。


曹操想杀了她却又爱惜她的才能,想不杀她却又无法忍受。于


是选了一百人一起训练。不久,果然有一人的歌声比得上她,


于是就杀 掉了那名性情恶劣的歌女。





王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有


扎到,便十 分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,


于是他从席上下来用木屐鞋底防滑的齿 踩,又没有踩到。他十


分愤怒,又从地上捡起放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之


听了大笑说



:


王 承有这种性格,


都不值得一提,


何况王蓝田呢?”



















《世说新语



·伤逝》①




【原文】





王仲宣好驴鸣



。既葬,文帝临其丧< /p>



,顾语同游曰:“王


好驴鸣,可各作一 声以送之。”赴客皆一作驴鸣





【注释】



①伤逝:指对亡者的哀伤悼念。②王仲宣:王粲,字仲宣



。③


文帝:魏文帝曹丕。④赴客:送葬的客人。




孙子荆以有才




少所推服


< p>


唯雅敬王武子




武子丧时,


名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭 毕,


向灵床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声




宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”

< p>


【注释】



①孙子荆: 孙楚,字子荆。以:因为。②少所推服:很少推崇


佩服别人。推服:推崇佩服。③雅敬: 非常敬重。雅:甚,极。


王武子:王济。④体似真声:应为“体似声真”,意即模仿得< /p>


体、声音逼真。



【解词】



①王仲宣

< br>好


驴鸣







②文帝 临其丧,



语同游曰








尸恸哭(




)④宾客莫不垂


< br>(







【答案】



①王仲宣



驴鸣(喜欢)②文帝临其丧 ,



语同游曰(回头)




尸恸哭(面对)④宾客莫不垂


< br>(眼泪)



【译文】





王仲宣生前喜欢听驴叫。到安葬时 ,魏文帝曹丕去参加他


的葬礼,回头对往日同游的人说:“王仲宣喜欢听驴叫,各人


应该学一声驴叫来送他。”于是去吊丧的客人都一一学了一声


驴叫。





孙子荆 倚仗自己有才能,很少推重并佩服别人,只是很尊


敬王武子。王武子去世,当时有名望的 人都来吊丧。孙子荆后


到,对着遗体痛哭,宾客都感动得流泪。他哭完后,朝着灵床


说:“你平时喜欢听我学驴叫,现在我为你学一学。”学得像


真的声 音,宾客们都笑了。孙子荆抬起头说:“让你们这类人


活着,却让这个人死了!”

















晋明帝数岁



【原文】



晋明帝数岁



,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下


消息



,潸然流涕



。 明帝问何以致泣,具以东渡意告之



。因


问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从


日边来,居然可知



。”元帝异之



。 明日,集群臣宴会,告


以此意,更重问之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“尔


何故异昨日之言邪?”答曰:“举目见日,不见长安。”



《世说新语·夙慧》



【注释】



①晋明帝:司马绍,晋元帝 司马睿长子。②洛下:洛阳,西晋


时京都所在地


(这时洛阳被匈 奴占领)



③潸然:


流泪的样子。


④“具以”句:按:晋元帝为琅邪王时,住在洛阳。他的好友


王导知 天下将要大乱,就劝他回到自己的封国,后来又劝他镇


守建康,意欲经营一个复兴帝室的 基地。这就是所谓东渡意。


⑤居然:显然。⑥异:对


..... .


感到诧异。



【解词】



①潸然流







)②


具< /p>


以东渡意告之③汝意



长安何如日


远(







【答案】



①潸然流



(眼泪)②



以东渡意告之(详细)③汝意


长安


何如日远(认为)



【译文】



晋明帝只有几岁的时候,坐 在元帝膝盖上。有个从长安来


的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪 。


明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了


他。于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”


明帝回答说:“太阳远。没 听说有人从太阳那边来,这显然可


知了。”元帝感到很诧异。



第二天,元帝召集群臣举行宴会,


把明帝所说的意思告诉了大家 。然后又重新问明帝,明帝却回


答说:“太阳近。”元帝大惊失色,问:“你为什么与昨 天说


的不一样呢?”明帝回答说:“因为抬头就能看见太阳,但是


总是看不见长安。”

























一举而三役济



【原文】



祥符中,禁中火

< p>


,时丁晋公主营复宫室



,患取远土。公


乃令凿通衢取土



, 不日皆成巨堑



。乃决汴水入堑



,引诸道


竹木排筏及船运杂材


< p>
,尽自堑中入至宫门。事毕


,


却以斥弃瓦


砾灰壤实于堑中,复为街衢。一举而三役济



, 计省费以亿万


计。



《梦溪笔谈》



【注释】



①祥符:宋真宗的年号。禁


:


皇宫。火


:


失火。②丁晋公:晋国公


丁谓。


③通衢



q


ú)



大 路,


干道。


④不日


:

< br>没几天。




qi


à


n



< br>壕沟。⑤决


:


疏通水道。⑥诸道:各地。⑦三役


:


三件工程


;


指取


土、运输材料及处理瓦砾灰壤。役


:


工程。



【解词】





取远土(





)②尽



堑中入至宫门③事



,


却以斥弃瓦


砾灰壤实于堑中(




)④复



街 衢(







【答案】





取远土(忧虑,担心)②尽



堑中入至宫门(从)③事



,


却以斥弃瓦砾灰壤实于堑中


(完毕,


结束)


④复



街衢

< p>
(形成,


成为)



【译文】



祥符年间,宫中失火。那时 ,丁晋公奉命主管修复被烧毁


的宫室,但是取土很远是个困难,丁晋公就命令工匠在大街 上


挖土。没过几日,大街就成了深沟。丁晋公命令工匠将汴河河


水引进沟中,再用很多木排竹筏和船将修缮宫室要用的材料顺


着沟中的水运进宫中。宫殿 修完后,再把废弃的砖瓦、灰土等


填到深沟里,又把它恢复为街道。做了一件事却解决了 三件费


力的事,节省下来的钱用亿万计算。














-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-12 13:02,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/643651.html

中考语文文言文阅读10篇含答案的相关文章