-
周处杀蛟
【原文】
周处年少时,
凶强侠气
①
,
为乡里所患。
又义兴水中有蛟
②
,
< br>山中有邅迹虎
③
,并皆暴犯百姓。义兴人谓为“三横”,
而处
尤剧。或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯馀其一。处即刺杀虎,又
入水击蛟,蛟或浮或没,行数十里,处与之俱,经三日三夜,
乡里皆谓已死,更相庆,
竟杀蛟而出。闻里人相庆,始知为人
情所患,有自改意。乃入吴寻二陆
< br>④
,平原不在,正见清河
⑤
,<
/p>
具以情告,并云:“欲自修改,而年已蹉跎,终无所成。”清
河曰
:
“古人贵朝闻夕死
⑥
,
况君前途尚可。
且人患志之不立,
亦何忧令名不彰邪
⑦
?
”处遂改励
⑧
,终为忠臣孝子。
《世说新语·自新》
【注释】
①侠气:指意气用事。②义
兴:郡名。蛟:鳄鱼,古人神话为
蛟龙类动物。③邅(
zh
p>
ā
n
)迹虎:跛足老虎。④入吴:到吴郡。
二陆:陆机、陆云兄弟。下文“平原”指陆机,“清河”指陆
云
,两人分别曾任平原内史、清河内史。⑤正:只。⑥贵:崇
尚,重视。朝闻夕死:语出《
论语》:
“朝闻道,夕死可矣。”
⑦令:美,好。⑧改励:改过
自新,努力上进。
【解词】
①义兴人谓为“三横”,而处尤
剧
(
)②实
冀
三横唯馀
其一
(
p>
)
③具
以
情告
(
)
④且人
患
志之不立
(
)
【答案】
①义兴人谓为“三横”,而处尤
剧
(厉
害)②实
冀
三横唯馀其
一(希望)③具
以
情告(把)④且人
患
志之不立(担忧)
【译文】
周处年轻时,
(
为人
< br>)
凶暴强悍,任性使气,被同乡的人认为
是一大祸害。<
/p>
另外,
义兴的河中有
(
< br>条
)
蛟龙,
山上有
(
只
)
跛足虎,
(
两者
)
一起侵害百姓。
义兴的百姓称
(
他们
)
是三害,而
(
这三害
当中
p>
)
周处最为厉害。有人劝说周处去杀死猛虎和蛟龙,实际上
是希望三个祸害
(
互相拼杀后
< br>)
只剩下其中一个。周处就去杀死
了老虎,又下河斩杀蛟
龙。蛟龙
(
在水里
)
< br>有时浮起有时沉没,
周处与蛟龙一起漂游了几十里远。经过了三天三夜,同乡的人
都认为
(
周处
)
已经死了,
(
大家在一起
)
互相庆祝。
(
周处
p>
)
最终杀
死了蛟龙
(
从水中
)
出来了。
< br>(
他
)
听说乡里人
(
以为自己已死
)
而互
p>
相庆贺,才知道自己被世人当作一大祸害,
(
因此
)
就有了自我
悔改的想法。于是
就进入吴郡去找寻陆机和陆云。
(
当时
)
陆机
不在,只见到了陆云,
(
周处就
)
把
(
义兴人认为他是祸害的
)
情况
全部告诉了陆云,并说自己想要改正错误,可是又担心自己年
纪太大,最终也不
会有什么成就。陆云说
:
古人很看重
'
哪怕是
早晨明白了圣贤之道,晚上就死去也甘心
'
这情形,况且你的前
途还是有希望的。再说,人就怕
立不下志向,
(
如果有了意志,
)
p>
又何必担忧好名声不能传扬呢
?
周处从此改
过自新,最终成为
(
一位历史上有名的
)
忠臣。
《世说新语
·忿狷》①
【原文】
一
魏武有一妓,声最清高,而情性酷恶
②
。欲杀则爱才,欲
置则不堪
③
。
于是选百人,
一时俱教。
少时,
还有一人声及之,
便杀恶性者。
【注释】
①忿狷:指激愤、狷急。②酷:极其。③置:指不予追究。
二
王蓝田性急
①
。尝食鸡子
②
,以箸刺之
③
,不得,便大怒,
举以掷地。鸡子于地圆转未
止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,
瞋甚
④
,
复于地取内口中
⑤
,
啮破即吐之
⑥
。
王右军闻而
大笑曰:
“使安期有此性
⑦
,犹当无一
豪可论
⑧
,况蓝田邪?”
【注释】
①王蓝田:
王述。②鸡子:鸡蛋。③箸
(
zh
ù):筷子。④瞋甚:
愤怒至极。⑤内:同“纳”,放进。⑥啮:咬。⑦安期:王承
,
王述之父。⑧豪:同“毫”,比喻极其细微。
【解词】
①欲置则不
堪
(
)②
尝
食鸡
子(
)
③仍下地
以
屐
齿蹍之(
)④况蓝田
邪
(
)
【答案】
①欲置则不
堪
(能忍受)②
尝
食鸡子(曾
经)③仍下地
以
屐齿
蹍之(用)④况蓝
田
邪
(同“耶”,相当于“吗”)
【译文】
一
曹操有一名歌女,
声音最清脆高亢,
但
是性情却极其恶劣。
曹操想杀了她却又爱惜她的才能,想不杀她却又无法忍受。于
是选了一百人一起训练。不久,果然有一人的歌声比得上她,
于是就杀
掉了那名性情恶劣的歌女。
二
p>
王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有
扎到,便十
分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,
于是他从席上下来用木屐鞋底防滑的齿
踩,又没有踩到。他十
分愤怒,又从地上捡起放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之
p>
听了大笑说
“
:
王
承有这种性格,
都不值得一提,
何况王蓝田呢?”
《世说新语
·伤逝》①
【原文】
一
王仲宣好驴鸣
②
。既葬,文帝临其丧<
/p>
③
,顾语同游曰:“王
好驴鸣,可各作一
声以送之。”赴客皆一作驴鸣
④
。
【注释】
①伤逝:指对亡者的哀伤悼念。②王仲宣:王粲,字仲宣
p>
。③
文帝:魏文帝曹丕。④赴客:送葬的客人。
二
孙子荆以有才
①
,
少所推服
②
,
唯雅敬王武子
③
。
p>
武子丧时,
名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭
毕,
向灵床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声
④
,
宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”
【注释】
①孙子荆:
孙楚,字子荆。以:因为。②少所推服:很少推崇
佩服别人。推服:推崇佩服。③雅敬:
非常敬重。雅:甚,极。
王武子:王济。④体似真声:应为“体似声真”,意即模仿得<
/p>
体、声音逼真。
【解词】
①王仲宣
< br>好
驴鸣
(
)
②文帝
临其丧,
顾
语同游曰
(
)
③
临
尸恸哭(
)④宾客莫不垂
涕
< br>(
)
【答案】
①王仲宣
好
驴鸣(喜欢)②文帝临其丧
,
顾
语同游曰(回头)
③
临
尸恸哭(面对)④宾客莫不垂
涕
< br>(眼泪)
【译文】
一
王仲宣生前喜欢听驴叫。到安葬时
,魏文帝曹丕去参加他
的葬礼,回头对往日同游的人说:“王仲宣喜欢听驴叫,各人
p>
应该学一声驴叫来送他。”于是去吊丧的客人都一一学了一声
驴叫。
二
孙子荆
倚仗自己有才能,很少推重并佩服别人,只是很尊
敬王武子。王武子去世,当时有名望的
人都来吊丧。孙子荆后
到,对着遗体痛哭,宾客都感动得流泪。他哭完后,朝着灵床
p>
说:“你平时喜欢听我学驴叫,现在我为你学一学。”学得像
真的声
音,宾客们都笑了。孙子荆抬起头说:“让你们这类人
活着,却让这个人死了!”
晋明帝数岁
【原文】
晋明帝数岁
①
,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问洛下
消息
p>
②
,潸然流涕
③
。
明帝问何以致泣,具以东渡意告之
④
。因
问明帝:“汝意谓长安何如日远?”答曰:“日远。不闻人从
日边来,居然可知
⑤
。”元帝异之
⑥
。
明日,集群臣宴会,告
以此意,更重问之。乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“尔
p>
何故异昨日之言邪?”答曰:“举目见日,不见长安。”
《世说新语·夙慧》
【注释】
①晋明帝:司马绍,晋元帝
司马睿长子。②洛下:洛阳,西晋
时京都所在地
(这时洛阳被匈
奴占领)
。
③潸然:
流泪的样子。
p>
④“具以”句:按:晋元帝为琅邪王时,住在洛阳。他的好友
王导知
天下将要大乱,就劝他回到自己的封国,后来又劝他镇
守建康,意欲经营一个复兴帝室的
基地。这就是所谓东渡意。
⑤居然:显然。⑥异:对
.....
.
感到诧异。
【解词】
①潸然流
涕
(
)②
具<
/p>
以东渡意告之③汝意
谓
长安何如日
远(
)
【答案】
①潸然流
涕
(眼泪)②
具
以东渡意告之(详细)③汝意
谓
长安
何如日远(认为)
【译文】
晋明帝只有几岁的时候,坐
在元帝膝盖上。有个从长安来
的人,元帝就向他询问洛阳方面的消息,不由得流下了眼泪
。
明帝问元帝因为什么哭泣,元帝便把东迁的原委详细地告诉了
他。于是问明帝说:“你认为长安与太阳相比,哪个更远?”
明帝回答说:“太阳远。没
听说有人从太阳那边来,这显然可
知了。”元帝感到很诧异。
第二天,元帝召集群臣举行宴会,
把明帝所说的意思告诉了大家
。然后又重新问明帝,明帝却回
答说:“太阳近。”元帝大惊失色,问:“你为什么与昨
天说
的不一样呢?”明帝回答说:“因为抬头就能看见太阳,但是
总是看不见长安。”
一举而三役济
【原文】
祥符中,禁中火
①
,时丁晋公主营复宫室
②
,患取远土。公
乃令凿通衢取土
③
,
不日皆成巨堑
④
。乃决汴水入堑
⑤
p>
,引诸道
竹木排筏及船运杂材
⑥
,尽自堑中入至宫门。事毕
,
却以斥弃瓦
砾灰壤实于堑中,复为街衢。一举而三役济
⑦
,
计省费以亿万
计。
《梦溪笔谈》
【注释】
①祥符:宋真宗的年号。禁
:
皇宫。火
:
失火。②丁晋公:晋国公
丁谓。
③通衢
(
q
ú)
:
大
路,
干道。
④不日
:
< br>没几天。
堑
(
qi
à
n
)
:
< br>壕沟。⑤决
:
疏通水道。⑥诸道:各地。⑦三役
:
三件工程
;
指取
p>
土、运输材料及处理瓦砾灰壤。役
:
工程。
【解词】
①
患
取远土(
)②尽
自
堑中入至宫门③事
毕
,
却以斥弃瓦
砾灰壤实于堑中(
)④复
为
街
衢(
)
【答案】
①
患
取远土(忧虑,担心)②尽
自
堑中入至宫门(从)③事
毕
,
却以斥弃瓦砾灰壤实于堑中
(完毕,
结束)
④复
为
街衢
(形成,
成为)
【译文】
祥符年间,宫中失火。那时
,丁晋公奉命主管修复被烧毁
的宫室,但是取土很远是个困难,丁晋公就命令工匠在大街
上
挖土。没过几日,大街就成了深沟。丁晋公命令工匠将汴河河
水引进沟中,再用很多木排竹筏和船将修缮宫室要用的材料顺
着沟中的水运进宫中。宫殿
修完后,再把废弃的砖瓦、灰土等
填到深沟里,又把它恢复为街道。做了一件事却解决了
三件费
力的事,节省下来的钱用亿万计算。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:装修工程竣工验收报告怎么写
下一篇:门的装饰,教案