-
如有你有帮助,请购买下载,谢谢!
成都美食
英文介绍
(
配有图片
)
Chengdu
snacks
are
popular
for
their
unique
flavors
and
cooked
with
various
seasonings. They
have a particular style in color
,
smell, taste and shape.
火锅以及其配菜、调料
Most
of Sichuan food are quite spicy. You should be
sure to order
non spicy
(
不要辣
;
b
ú
y
à
ol
à
),
little
spicy
(
微辣
;
w
ē
il
à
)
food
or
very
spicy
(
老辣
;
laola
).
If
you
are
not
accustomed to it yet,
a
small dish of soy(bean) sauce
works
much better than water to
quell
the spicy taste.
However
, if you are used to authentic
Indian or Thai food, the level of
spiciness in Sichuan food should be no
problem at all. But I must mention that Sichuan
food also makes heavy use of
Sichuan pepper
(
花椒
; huajiao), which looks
like but is not a
true
peppercorn
干胡椒
, and causes
your mouth/lips to
become
somewhat
numb
.
Sichuan
pepper
is
added
in most spicy
dishes. If
you can
eat/prefer
spicy
food but
do
not
like
Sichuan
pepper
,
you
need
to
order
so
(
不要花椒
;
bu
yao
huajiao).
However
,
authentic
Sichuan
tastes
commonly used both Sichuan
pepper and chili peppers in proportion
,
so I
strongly
recommend
you
to
try
the
authentic
versions
with
the
Sichuan
pepper
before
making your decision.
词汇拓展
:
seasame oil
[?ses
?
mi]
芝麻油
/
香油
sesame
paste
soybean
sauce/milk/curd
Stinky tofu
臭豆腐
oyster
['
?
ist
?
< br>]
sauce
耗油
knead
[ni:d] vt.
揉合,揉捏
dough
[d
?
u]
n.
生面团
flour
['flau
?
]
n.
面粉
vt.
撒粉于;把
…
磨成粉
To
sprinkle
a pinch of spring
onion/ a spoon of chili pepper powder
on
……
Heavy taste
I dislike the
food with strong flavor.
garlic
大蒜
ginger
生姜
slice
[slais]
n.<
/p>
薄片
vt
.
将<
/p>
…
切成薄片
Pork ribs
排骨
sweet and sour
糖醋
sugar and vinegar
['vini
ɡ?]
Hotpot
The spiciest food in Chengdu
is
hotpot
(also called
steampot or steamboat), although
its
tradition originated in Chongqing, yet it is quite
popular in Chengdu. Sichuan hotpots
are
basically a big pot of spicy soup and
spices
simmering
in a hole
in the middle of your
1
页
如有你有帮助,请购买下载,谢谢!
table. While the hot pot keeping
simmering, ingredients have already placed into
the pot
.
Patron
s
['peitr
?
n]
choose
from
a
large
selection
of
meats,
vegetables
and
other
add-
ins
(
beverage
['be
v
?
rid
?
];alcoholic
drink;liquor
烈酒
).
Most
popular
includes:
lamb,
mushrooms, beef, tofu, quail
[kweil]
eggs
鹌鹑蛋
,
potatoes and various others (pork , fish
balls, carrots, and even pig's brain!)
You can choose
spicy pot or non spicy
pot
. With spicy
hot pots,
unlike eanstern hot pots,
the soup is
NOT for drinking
; instead,
fish out
捞出
your
cooked items
with chopsticks (do not fish the liquid
out with a spoon, it is too spicy even
for
locals
to
drink;
the
fished out
vegetables
are spicy
enough),
dip
them
in
the
small
dish/bowl of oil provided to each
person
, and just enjoy.
众多口味麻辣小吃概述
There
are also a lot of weird/marvellous local snacks,
such as
spicy dragon
prawns
麻
辣龙虾
(look
like very
small
crayfish
['krei,fi
?
]
小龙虾
),
spicy snails
(
香辣田
螺
)
,
Chongqing
duck neck
(
九九鸭脖子
)
,
Bangbang chicken
(
棒棒鸡
)
,
spicy rabbit meat
(
二姐兔丁
)
. All of
them are so delicious and you must try
them. But
you need to ask a local to
take you to the
right
place
.
Quite often you may
find that some small restaurants and shops offer
the most
delicious and cheapest
food.
If you want to find even cheaper
food options,
street
venders
小摊贩(
food
trail
美食之路
sidewalk snack
booth
)
are the way to go.
Serving everything
from
barbeque
(
烧烤
)
/ steamed
buns/ steamed
breadrolls
(
馒头
),
they are a cheap and
offer a great
option for a quick bite to eat.
陈麻婆
麻婆豆腐
?
Chenmapo
soybean
curd
豆腐
2
页
如有你有帮助,请购买下载,谢谢!
Chenmapo
was
created
in
1862
at
first.
The
store
which
was
called
Chen
Xingsheng
Restaurant firstly
was set near the North Wanfu Bridge
outside Chengdu.
And
then,the small hotel was conducted by his wife
(
the wife of shop-
owner
)
because
the storekeeper early died. The boss was called
Chenmapo because of the
pock-marks
on her face. She
was good at cooking the
domestic dishes
of Sichuan
,
particularly
make the bean curd
and she had a set of
special cooking technique.
The
color
and
flavors
of
the
bean
curd
are
completed,
it
was
outstanding
and
deeply got people fancy
.
Therefore,so many people
came to try
it
. It was listed as
the
famous delicious food of Chengdu
at the
end of the Qing Dynasty.
It is also
famous
now
and
is
apart
more
than
140
years
from
now
.
The
other
dishes
of
Sichuan taste also get the people to
approve. It also spreads its fame from home to
the outside world and gets both
domestic and international hearties
’
/gourmets
’
complement.
词汇
:
gourmet
['
ɡu?mei]
美食家
hearty
['h
ɑ:ti]
n.
朋友们;伙伴们
adj.
衷心的;精神饱满的
client
['klai
?
nt] n.
[
经
]
客户;顾客;委托人
habitue
[h
?
'bitjuei] n.
常客;有毒瘾的人
Patrons
['peitr
?
n]
n.
赞助人,主顾
赖汤圆
Lai tang yuan
Lai tang yuan
sticky rice dumplings
Lai tang yuan was named after the boss
of the
the Old Store
老店
Laiyuanxing
赖源鑫
.
And
it was created firstly
in the period of Guangxu at the end of Qing
Dynasty and it is
apart from now for
more than 100 years.
Firstly,
people picked the
load to walk a lane of street and sell Lai tang
yuan by hawking
,
and then
set the store management. In order to achieve the
anticipating goodness, the
manufacture
pays attention to its quantity and quality.
词汇
:
3
页
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:二十八星宿十二建星吉凶吉凶埋葬
下一篇:中国文化特色词语英译