-
法语谚语
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui
tu es.
从其交友,知其为人
Laissez-lui prendre un pied,il en
prendra quatre.
现在让他一步,他会得
寸进尺
。
Aux grands maux les grands
remè
des.
重病要用重药治。
Erreur n'est pas
compte.
错误总是可以改正的。
N'avoir ni foi ni
loi.
无法无天
Jamais
deux sans trois.
有两次必有第三次。
(Il n'y a )Point de roses sans é
pines.
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦)
Tel ma
?
tre,tel
valet.
有其主必有其仆。
Des go
?
ts et des
couleurs il ne faut pas
disputer.
各有所好。
La
prudence est mè
re de s
?
reté
.
谨慎是安全之母。
Jeter des perles devant les
pourceaux.
把珍珠投在猪前。明珠暗投。
Qui se ressemble s'assemble
.
物以类聚,人以群分。
Rendez à
Cé
sar ce
qui appartient à
Cé
sar,et
à
Dieu ce qui appartient
à
Dieu.
物归其主。
Il
n'est point de sot
mé
tier.
行行出状元。
A chaque oiseau son nid est
beau.
金窝银窝不如自己的草窝。
Le jeu ne vaut pas la
chandelle.
得不偿失。
Chose promise,chose
due.
言而有信。
aide-
toi, le ciel t'aidera
自助者天助
aller selon
le vent
看风使舵
随机应变
ami au
prê
ter,ennemi au rendre
借钱时是朋友
换钱时是敌人
ami de chacun, ami d'aucun
滥交无朋友
ami de
plusieurs ,ami de personne
交友太广的人对谁都不是朋友
amis de bouche ne valent pas une
mouche
酒肉朋友不及一只苍蝇
amis valent mieux qu'argent
千金易得
知己难寻
amitié
de gendre, soleil
d'hiver
女婿的情谊是冬天的太阳
比喻非常珍贵
amour ne
s'achè
te ni se vend, mais au prix
d'amour, l'amour se rend
真情难买
以心换心
ange
à
l'é
glise et diable
à
la maison
教堂里的神
房子里的鬼
家贼难防
anneau d'or
ne corrige pas le dé
faut de
l'ongle
金戒指难遮丑指甲
anné
e
neigeuse,anné
e fructueuse
瑞雪兆丰年
appeler un
chat un chat
直言不讳
applaudir à
tout
rompre
掌声雷动
apprendre aux poissons à
nager
关公门前耍大刀
apprendre de la vie à
souffrir la vie
在艰难的生活中学会生活
apprenti n'est pas
ma?
tre
徒弟毕竟是徒弟
aprè
s celui-là
,
il faut tirer l'é
chelle
举世无双
空前绝后
aprè
s l'apogé
e,
le revers
物极必反
aprè
s la
fê
te,adieu le saint
过河拆桥
忘恩负义
aprè
s la mort,le
mé
decin
死后求医
事后诸葛亮
aprè
s la panse, la danse
饱暖思淫欲
aprè
s la pluie, le beau
temps
雨过天晴
苦尽甘来
aprè
s le beau temps , la
pluie
好花不常开
好景不常在
aprè
s moi le
dé
luge
人死万事空
araigné
e descend son
fil,pluie à
la file
蜘蛛爬下网
阴雨下不停
arc-en-ciel
du matin,pluie sans fin
早上有彩虹
雨水将不停
argent a
droit partout
有钱能使鬼推磨
argent
appelle argent
下本钱才能赚大钱
arriver
au poil
恰好赶上
assez trouverez amis de bouche,mais
bien peu sont amis de bourse
酒肉朋友容易找
慷慨朋友很难寻
attaquer
le taureau par les cornes
擒贼先擒王
attendez-
moi sous l'orme
你在榆树下等我吧,即
你可以等我
但是我不
会来
袭听尊便
attendre que
les alouettes vous tombent toutes
r?
ties dans la bouche
守株待兔
au besoin on
conna?
t l'ami
患难见真情
au
besoin,voit-on qui ami est
患难见人心
au bout de
l'aulne,fault de drap
天下没有不散的宴席
au bout
du fossé
,la culbute
悬崖勒马
回头是岸
au chant on
conna?
t l'oiseau
观其人
知其行
au danger on
conna?
t l'ami
疾风知劲草
危难见真情
au danger
on conna?
t les braves
疾风知劲草
au fond des
pots sont les bons mots
酒后吐真言
au loin
aller (au long aller),petit fardeau
pè
se
远途无轻担
au malade
le miel est amer
病人口中蜜也苦
au
mé
rite honneur est d?
实至名归
au mois de
juillet ,faucille au poigner
收割要及时
au royaume
de l'espoir, il n'y a pas d'hiver
理想国里无冬天
au
royaume des aveugles, les borgnes sont rois
山中无老虎猴子称霸王
au
sonde sa voix,on conna?
t son intention
话中见真情
au vu et au
su de tous
尽人皆知
aucun soldat poltron sous les ordres
d'un bon gé
né
ral
名师出高徒
aujourd'hui
en chè
re , demain en biè
re
好景不长
aujourd'hui
en fleurs, demain en pleurs
乐极生悲
aussit?
t dit que fait
说干就干
aussit?
t dit
,aussit?
t fait
说时迟那时快
autant de
coups de partis ,autant de buts d'atteints
百发百中
saisir
l'occasion aux cheveux
机不可失
时不再来
sans
base,pas de superstructure
皮之不存
毛将焉附
santé passe
richesse
健康胜于财富
sauter du coq à l'?ne
东拉西扯
scier la
branche sur laquelle on est assis
自毁长城
自取灭亡
se cogner la
tête contre les murs
四处碰壁
无法摆脱困境
se br?ler
les ailes
自己弄得身败名裂
se
croire le premier moutardier du pape
自命不凡
se donner la
main
手挽手
一丘之貉
se faire
moquer de soi
成为他人的笑柄
se jeter à la tête de
quelqu'un
巴结某人
se jeter dan
s le feu pour
éviter la fumée
因小失大
se laisser
manger la laine sur le dos
任人宰割
se laver les
mains de quelque chose
放下屠刀
立地成佛
se mettre du
c?té du manche
站在强者的一边
se moquer
du monde
把别人当傻瓜
se
moquer du tiers comme du
quart
把谁都不放在眼里
se
noyer dans un verre d'eau
被一杯水淹死
比喻十分无能
se parer
des plumes du paon
往自己脸上贴金
se plaindre que la mariée est trop
belle
不应该高兴的事情表示不满,不识
好歹
se répandre comme une tra?née de
poudre
不胫而走
se sauver comme un chien la queue entre
les pattes
抱头鼠窜
se servir de la patte du chat pour
tierer les marrons du feu
让某人为其
铤而走险
se trouver le cul entre deux
selles
脚踩两只船
se
vautrer dans l'ordure
自甘堕落
secouer les puces à
quelqu'un
出口伤人
selon l'oiseau le nid, selon la femme
le logis
什么样的鸟有什么样的巢
selon le drap, la robe
因材施教
量体裁衣
selon le
saint, l'encens
进什么庙
烧什么香
selon le
temps la manière
看风使舵
随机应变
selon le
vent,la voile
看风使舵
selon ta bourse, gouverne ta bouche
量入为出
semailles
prématurées trompent souvent, semailles tardives
trompent
toujours
过早播种收获经常落空
过迟播种收获必定落空
sentir
le sang bouillir dans ses veines
怒火中烧
热血沸腾
sentir le
sang se glacer dans ses veines
吓得手脚冰冷
séparer le
bon grain de l'ivraie
s'accorder comme chiens et chats
相处的不好
经常吵架
s'accorder
comme larrons en foire
狼狈为奸
s
像鬼一样坐立不安
s'endormir sur ses lauriers
满足于已经取得的成绩
s'en
moquer comme de l'an quarante
嬉笑怒骂
毫不在乎
s'entendre
sur les ressemblanches et discerner sur les
dissemblances
求同存异
sac vide ne tient pas debout
墙头芦苇
头重脚轻根底浅
sacrifier
la tour pour sauver le roi
舍卒保车
tout vient à
temps pour qui peut attendre
能等待,一切会自然到来
toute
chose a son origine
任何事物都有它的起源
toute
discussion porte profit
集思广益
toute médaille a son revers
任何荣誉都有不利的一面
toute
peine mérite salaire
任何辛劳都应该得到报酬
toute
puissance est faible,à moins que d'être
unie
无团结就没有力量
toute vérité n'est pas bonne à
dire
忠言逆耳
toutes les occupa
tions des
hommes sont à avoir du bien
人的一切劳碌
都为获得利益
toutes roses sont piquantes
美好的东西都不容易得到手
traiter quelqu'un par dessous la jambe
对人爱理不理的
travaille
et tu deviendras fort, assieds-toi et tu sentiras
mauvais
劳动
使你强壮
懒惰使你软弱
trois
déménagements valent un incen
die
搬三次家等于遭遇一次火灾
trop
de cuisiniers g?tent le potage
厨子多了熬不好汤
trop
gratter cuit, trop parler nuit
言多必失
trop rire
fait pleurer
乐极生悲
troquer son cheval borgne contre un
aveugle
每况愈下
trouver chaussure à son pied
找到了如意的东西
trouver
à tondre sur un oeuf
敲骨吸髓
trouver son
chemin de Damas
找到合适的道路或者职业
tuer la poule aux oeufs d'or
竭泽而渔
tuer le mal
dans l'oeuf
防患于未然
tuer le mal dans ses surgeons
防微杜渐
tuer le
serpent dans l'oeuf
防患于未然
tant pis, advienne que
pourra
不管怎样
随他去吧
tant qu'il y
a de la vie, il y a de l'espoir
天无绝人之路
tant va la
cruche à l'eau qu'à la fin elle se
casse
水罐常用,终有破碎的
一天
tant vaut l'homme, tant vaut la terre
人勤地不懒
tant vente
qu'il pleut
山雨欲来风满楼
taper comme un sourd
狠命地抽打
tard la
main à la bouche quand la parole est
issue
一言既出
驷马难追
tel a de
beaux yeux qui ne voient goutte
有眼无珠
熟视无睹
tel brille
au second rang qui s'éclipse au premier
在二线闪光者在一线失去
光彩
tel
croit savourer qui avale
只想品味却吞食了全部
tel
donne les verges
dont il sera battu
交出武器必然挨打
tel est
pris qui croyait prendre
害人终害己
tel
juge,tel jugement
什么样的法官
什么样的判决
t
el ma?tre ,tel
valet
上行下效
tel manace qui a grand peur
外强中干
tel père
,tel fils
有其父必有其子
tel qui rit vendredi, dimanche pleurera
月有阴晴圆缺
人有悲欢离合
tel
signeur, tel serviteur
有其主必有其仆
tel tue
qui ne pense que frapper
失手惹大祸
telle une
fourmi sur des charbons ardents
如同热锅上的蚂蚁
tenir le
loup par les oreilles
骑虎难下
tirer deux moutures du même
sac
一箭双雕
tirer le
diable par la queue
走投无路
tirer les marrons du feu
火中取栗
tirer sa
poudre aux moineaux
杀鸡用牛刀
tomber dans le lac
堕入湖中
比喻事业计划的失败
夭折
tomber de
charybde en scylla
才离开狼窝
又来到虎穴
比喻越来越倒霉
tomber de
la poêle dansla braise
每况愈下
toucher le
talon d'achille
击中要害
toujours
fume le mauvais tison
柴不好,烟就多
toujours
pêche qui en prend un
持之以恒
必有所获
tourner
comme un lion en cage
有力无处使
tous les chiens qui aboient ne mordent
pas
吠犬不咬人
tous
pour un un pour tous
人人为我
我为人人
tout bien
considéré,compté
考虑周全
面面俱到
tout ce qui
brille n'est pas or
会发光的未必都是金子
tout
ce qui doit être duré est lent à
cro?tre
寿命长的东西成长自然缓慢
tout
ce qui reluit n'est pas or
锋芒毕露的未必都是能人
tout
chemin mène à Rome
迢迢大道通罗马
百川归海
tout
comprendre;c'est tout pardonner
见多识广
tout compte
fait; toutes réflexions faites
深思熟虑
tout compté,
tout rabattu
精打细算
权衡利弊
tout est
bien qui finit bien
收场好万事好
tout est pour le mieux dans le meilleur
du monde
尽善尽美
tout flatteur vit au dépens de celui
qui l'écout
e
奉承人者靠喜欢听奉承的
话的人而存活
tout fut autrui, tout sera autrui
过去属于他人的东西将来也仍然属于他人
tout mauvais cas est
niable
坏事都可以否认
tout nouveau, tout beau
新的都是好的
新官上任三把火
tout
ouvrier est digne de son salaire
任何劳动者都应该得到报酬
tout
passe, tout casse, tout lasse
一切都会过去一切都会破碎
一切都会
消失
也就是随着时间的流逝
一切事物都有完结的时候
tout
passera,sauf le bien que tu as fait
除了善行
一切都会消失
tout pense
avoir gagné qui souvent a perdu
以为自己是赢家的却常常是
输家
tout soldat porte son b?ton de maréchal
dans sa giberne
每个士兵都可
能成为元帅
tout vaut
tant
天下乌鸦一般黑
tout
vient à point à qui sait atte
ndre
功到自然成
耐心等待机会自然来
un vieux chat aime les jeunes
souris
欺软怕硬
un
vieux renard se ménage plus d'une retraite
狡兔三窟
une ?me
saine dans un corps sain
健全的精神属于健全的身体
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:ZigBee的工作原理
下一篇:谢孟媛英语中级语法_第1-120集笔记