关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

40篇英语

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-12 06:53
tags:

-

2021年2月12日发(作者:match是什么意思)




一宗谋杀案





When giving a lecture about the significance of punctuation, the academic professor was interrupted


and arrested by the police for murdering his wife, a receptionist of a kindergarten. The police found some


photos


he


deleted


from


their e-album showing


that


they


used


to have


a gay


life.


But,


fed


up


with


her


wrinkled face, he


murdered


her


instead


of


divorcing


her


to avoid


fortune division.


He


cut


up


a


kind of


seashell with a sharpened knife, and hammered it into powder on a skateboard, and made at most one


gram, which was enough to accelerate one’s pulse until he or she dies. This kind of poison can date back


to 10,000 BC when people rubbed it on spears to kill beasts. The professor mixed the poison with onion,


watermelon and yogurt for his wife. Howling and scratching her chest, she felt dizzy and died soon.


< /p>


那位学院的教授在发表关于标点符号重要意义的演讲时被


**


打断了,


他因谋杀自己的妻子


——


一位幼儿


园的接待员


——


而被逮捕。


**


找到了一些被他从电子相册里删除的照片,照 片表明,他们曾经有过快乐的


生活,但是,因为厌烦了妻子起皱的脸,他杀死她而不是和 她离婚以避免离婚时的财产分割。他用一把磨


利的小刀切碎一种贝壳,然后在

< p>
滑板


上锤打成粉末,最多


1


克就足以加速人的脉搏直到其死亡。这种毒药


可以追溯到公元前


10



000


年,当时它就被涂抹在 长予上杀死野兽。教授把这种毒药混合在


洋葱



西瓜



酸奶里给他的妻子,后者叫喊、抓挠胸口、头晕 目眩,很快就死了。




After tentative examination, the police assumed she died of heart disease. But systematic botanical


analyses showed that the watermelon spit on the messy mat and the quilt was poisonous. Regardless of


exhaustion and starvation, the acute and skilful policemen used radioactive equipment to make sure the


category


of


the


poison.


Primitive


and


not


ample


as


their


alternative


equipment


was,


they


got


perfect


accuracy somehow.





在初步 检查之后,


**


设想她是死于心脏病。但是系统的植物学分析却 表明,吐在凌乱的席子和被子上的西


瓜有毒。敏锐而又技术娴熟的


**


不顾疲劳和饥饿,用放射性的设备确定了毒素的种类。尽管可供选择的设


备原始,且数量不足,他们还是设法取得了完美的准确度。




































移民美国





Attracted by the boom in America, my nephew teamed up with a Korean to illegally cross the Bearing


Strait


in


the


Arctic


to


America.


To


avoid


the


Customs’


punishment,


they


hid


in


a


small


ferry


called the


North Pole Seagull, sitting back to back without sleeping, showering and shaving for 3 days, and had no


chance to mourn their lost luggage when landing. The hardship of this crossing was apparent.



因为受到美国繁荣的吸引,我的侄子与 一名韩国人合作,从北极的白令海峡偷渡到美国。为了避开海关


的惩处,他们躲在一艘叫



北极海鸥



的渡轮里,背靠背坐着,整整


3


天没有睡觉、洗澡和刮胡子,上 岸的


时候也没有机会心痛他们丢失的行李,这次横渡的艰辛是显而易见的。




At first, he made a living by means of raising cattle and then was hired in aircraft industries. He lived


in a Catholic district. Taking in a small percentage of Pakistani immigrants, the majority of the residents


were


from


Italy


and


Denmark,


who


all


kept


up


their customs


and cultures.


Different


blocks


here


were


distinctly marked out and indicated from the racial angle. It was unfair and needed reforming. But with


nowhere else to go, my nephew lived on and managed to make a life for himself.



起初,他借助饲养牲畜谋生,后来受雇于 飞机制造工业。他住的地方是一个天主教区,除了包括一


小部分


(


百分比


)



巴基斯坦


移民,大部分的居民都来自于意大利和


丹麦

< p>
,他们都保持着自己的风俗和文化,


使这里的街区都从种族的角度清楚地划 出界线,明确标示。这很不公平,极需改革,但我的侄子没别的地


方可去,只好继续居住 下去,想法设法开始新的生活。




My nephew’s fortune came when he bravely helped a conductor brake a


tram to stop it fro***ipping


out of the rails. The man was elected vice chairman of the Socialist Party later. It occurred to my nephew


that he could grasp this opportunity to ask for his help. The man who was thankful helped him apply to


the civil authority for the right to live in America by inserting his brave deed into his documents. Unlike a


great many other applicants, his application was approved by the Federal Justice Ministry. Before long,


he started his own bakery and lived a better life.




我侄子的好运在他勇敢地帮助一名列车员刹停一列电车以防止 其滑出轨道时到来了。那个人后来被


选为社会党的副主席,我侄子就想到应该抓住机会请 求他的帮助。这个人充满感激,立即把我侄子的勇敢


事迹插入到申请文件中,帮助我侄子 向美国国内政权当局申请美国居住权。不像别的许多申请人,我侄子


的申请很快被联邦< /p>


司法部


批准了。不久,他就开了自己的面包店,过上了稍好一点的 生活。






































幸福的婚姻需要争取





As


a


talented


navy


officer,


he


was


bound


to


be


busy.


When


his


wife


rang


him


up


to


declare



her


divorce


alarm,


he


was


still


scanning


a


digital


counter


to


check


the


data


so


as


to


give


an


as


sessment


of


the


theoretical


framework


for


a


biochemical


weapon.


His


junior


staff’s


sympathy


mad


e


him


feel


embarrassed.



作为一名才华出众的海军军官,他注定是要忙碌的。当他的妻 子打来电话宣布和他离婚的警告时,他还


在查看一台数码计数器核对数据,以对一种生物 化学武器的理论框架做出评估。他的下级职员表现出的同


情使他很尴尬。




His


wife


was


a


part-time


clerk.


With


his


high


bonus,


she


lived


in


a


grand


house


with


elegant


cus


hions


and


bedding.


Her


favour


was


reading


stars’


biographies


or


absurd


fictions


with


endless


cha


pters


in


her


armchair.


People


envied


her


leisure


life


very


much.


But


in


fact,


she


was


tired


of


bei


ng


left


alone.


She


sent


emails


to


his


mailbox


every


week


to


state


her


thinking


and


ask


for


his


a


ccompaniment,


but


never


received


reply


of


satisfaction.


Tired


of


his


explanation


that


he


must


obe


y


the


orders,


she


filed


for


divorce.



他的妻子是一位非全日性工作的职员,有了他的高津贴,她住在一所装饰有优雅垫子和寝具的富 丽堂皇的


屋子里。她的爱好是坐在扶手椅上读读明星们的传记或一些有没完没了章节的荒 谬小说。别人都很妒忌她


安逸的生活,但是实际上,她厌透了被独自丢下。她每周都给他 的邮箱发电子邮件陈述她的想法,要求他


的陪伴,但却从未收到满意答复。受够了他总是 必须服从命令的解释,她提出了离婚。





Because


he


desired


to


get


their


holy


affection


back,


he


set


other


affairs


aside.


He


trimmed


his



fingernails


short


and


changed


his


overweight


figure


as


well


as


his


awful


haircut.


He


wore


an


apr


on


to


prepare


delicious


cuisine


for


her.


He


also


bought


her


a


necklace


and


piles


of


flowers


hopin


g


that


their


receiver


could


turn


around.




After


being


tested


out


for


3


months


in


all,


he


eventually


succeeded.




2

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-12 06:53,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/641628.html

40篇英语的相关文章