关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

文内夹注和参考文献标注法

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 23:12
tags:

-

2021年2月11日发(作者:cyrillic)


文内夹注





参考文献



标注法



文内夹注



1.



一位作者的一篇文献,


姓氏未出现在正文内,姓氏应标出


,如:



Human beings have been described as “symbol


-


using animals” (Burke


1966:


3).



This point has been argued before (Frye 2001: 178-85).



注意


:句号在括号后面。



2.



一位作者的一篇文献,


姓氏出现在正文内的,夹注内不重复姓氏


,如:



Frye has argued this point elsewhere (2001: 178-85).



Yule (1996b: 100) also stated that




3.


< /p>


同一作者


同一年


内出版的多篇文献,在不 同夹注的相同年份后加“


a


”、“


b< /p>


”等,


以示区别。加“


a


”、



b


”等的依据是该作者 同一年出版的文献在“参考文献”中


按出版月份排列的前后位置,即排在前面的加“


a


”,排在后面的加“


b

< br>”,以此类


推。如:



For example, when expressing an opinion a woman would probably say: Well,


em, I


think that golf is kind of boring, don’t you (Yule 1996


a: 89).



Yule (1996b: 100) also stated that




4.



夹注中包含同一作者的多篇文献,各文献之间用逗号隔开:



Halliday stated (1985a, 1985b) that




5.



夹注中包含不同作者的多篇文献,各作者之间用分号隔开:



Foreign


researchers


(Halliday


and


Hasan


1985a,


1985b;


Schiffrin


1987;


Hubbard 1989) are among those who contribute greatly in this field.



6.


多位作者的一篇文献:



Smythe and Jones (2001) found …




as has been shown (Smythe and Jones 2001)




This


procedure


means


that



after


a


relatively


fast


translation


of


the


whole


text, the translator should spend some time reading through the whole TLT


and make corrections and improvements until he or she is quite satisfied


with it



(


谭卫国

and


蔡龙权


2005: 36-7).



Modern


literary


studies


have


their


origin


in


classic


studies


(Graff


et


al.


1995: 19-35).



注意


:作者为两人的,两人姓氏中间 加


and


;作者为三人以上的,在第一位作者的


姓氏后加上


et


al.


,< /p>


省略其余作者姓氏。


也可列出全部作者的姓氏,

< br>如



Yule,


Graff


and Boswell 1880


)。作者姓氏之间用逗号, 最后一位作者姓氏前用“


and


”。



论用哪种方法,全文要统一




7.


转引,即引自第二手资料,加“


quoted in


”:



Samuel Johnson admitted that Edmund Burke was an “extraordinary man”


(quoted in Boswell 1980: 450).





注意



Boswell


的有关信息必须出现在参考文献内。



8.


连续引用同一文献,用“


ibid.


”标出,表示出 处同上。如:


(Ibid.:


15)


,表示与


刚才引用的文献相同,但页码不同。页码也相同的只标


(Ibid.)


。要注意的是,连


续引用不同于重复引用。


在多次引用同一文献时,


中间没有对其他文献的引用,



属于连续引用,才能使用“


ibid.

< p>
”。



9.



长的引文:


40


个英语词以上的引文,单独 为一段,左边缩进


2



Tab


键的距离,


右边也缩进相同的距离。


字体为斜体 ,


字号不变。


也可以字体不变,


但字号 小一号。



The European colonials sought to enforce systematically the


acculturation


of the natives:



The casualness of the fur trading type of contacts could no


longer


be


tolerated.


Hence,


with


the


arrival


of


the


missionaries


and


their


Christian


ethic


the


task


of


converting


the


natives


began,


and


peaceful


penetration


entered


a


new


phase,


based


upon


an


institutionalized


mode


of


cultural


dismemberment.


(La Violette 1961: 302-3)



注意


:单 独成段的引文不用引号,文内夹注紧随其后(即不换行)。


引文结束的句


号在括号之前


,这一点跟较短的引文不同。



10.


文学作品的文内夹注:


引文 来自诗歌等韵文时,


可以篇次和行次代替标注中的


页码;


引文来自剧本等文献时,


以幕次、


场次和行次 代替页码。


详细要求可参考



MLA< /p>


科研论文写作规范(第五版)》(


[


英< /p>


]


吉巴尔蒂著,上海外语教育出版社


20 01



7


月出版及其后版本)的有关部 分。





参考文献




Bibliography


各项内容书写格式说明







姓,写全



名,全写,也可缩写。


表示该文献为专


Gruen,


E.


S.



The


Image


of


Rome



[M].


Englewood


Cliffs,


New


Jersey:


Prentice


Hall, 1969.







出版年



书名,斜体



出版地



出版商



Biguenet,


J.,


and


R.


Schulte,


eds.


The


Craft


of


Translation



[C].


Chicago:


University of Chicago Press, 1992.









作者超过两人的,也都要写全。各作者之间加逗号,


两位作者。第二位作者姓名不颠


作者为编者。如只有一

< br>表示该文献为论

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 23:12,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/639669.html

文内夹注和参考文献标注法的相关文章