-
跨文化交际中的误解
练习译文
&
标准译文
在跨文
化交际中,
母语不同或是来
自不同文化背景的人之间最容易产生
误解,
因为文化差异不可避免的隐含着
不同的自然而明白的表示礼貌方式。
在看待什么是合乎常情的
、
显而易见的
礼貌之举上必然含有不同的假定
< br>
人类学家汤马斯·考克门给出了
一个
例子,
一位白人文员上班时手臂缠
满了绷带,
< br>她的黑人同事对此却视若无
睹只字未提,
这位白人文员由
此感到她
被同事排斥了。
对此她感到不快(
feel
rejected
)
这位身体和精神
上受到了双重打击的
文员猜想她的同事没有注意到她的手
臂,或
者根本就不在乎她的受伤。
自以为(
assume
)她的同事不提此事,
要么是??,要么是对她漠
不关心。
但她的同事却是刻意避免谈及文员可
能并不愿谈及的事情,这才选择了沉
默。
同事让文员自己决定是否要谈论她受
伤的事,
非常
替她着想,
不去强人所难。
因为她不
想主动提起对方不愿意开口
的事情是为对方着想。(
being
considerate by not
imposing
)
考克门说,根据
他的研究,这些差异反
映了黑人和白人处事方式的显著不同。
想法上的不同(
these difference
);各
有各的可认同的为人处事方式
(
recognizable black and white styles
)
一位到
英国游玩的美国女性感到
她被多次冒犯了,
因为在她认为别人应
当注意到她的情况下,
英国人却无视她
的存在。
一再恼怒不已;对她视而不见
比如,
有一次
她正坐在火车站咖啡厅的
一个单
间里。
自助餐厅
(
< br>cafeteria
)
;
火车座
(
booth
)
翻译技巧
&
解释
Being …
现在分词短语,作表
原因的状
语,
翻译时必须把逻辑关系翻出来“因
为??”
Impose
:此
处进行了引申,使得意思表
达的更清楚
Difference:
此处应该是指“想法上的不
同”,要
添词
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:环境科学与工程-专业英语词汇
下一篇:变速箱构造中英文对照表