关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

陆游《书愤》原文翻译及赏析

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 21:51
tags:

-

2021年2月11日发(作者:forest是什么意思)




陆游《书愤》原文翻译及赏析





原文:








早岁哪知世事艰,中原北望气如山。





楼船雪夜瓜洲渡,铁马秋风大散关。





塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。





《出师》一表真名世,千载谁堪伯仲间。





译文:








年轻时哪里知道世事艰难,北望被金人侵占的中原气概有如高 山。





赞 赏刘锜等曾乘着高大的战舰在雪夜里大破金兵于瓜州渡口,


吴璘等也曾骑


着披甲的战马在秋风中大败金兵于大散关。





我白白地自认为是边防上的长城,对镜照看衰老的头发早已花 白。





《 出师表》这篇文章真是举世闻名,千载以来谁能与诸葛亮差不多?





赏析








此诗作于孝宗淳熙十三年


(1186 )


春,这时陆游








退居于山阴家中,已是六十二岁的老人。从淳熙七年起,他罢官已六年,挂

< br>着一个空衔在故乡蛰居。直到作此诗时,才以朝奉大夫、权知严州军州事起用。


因 此,诗的内容兼有追怀往事和重新立誓报国的两重感情,





诗的前四句是回顾往事。


“早岁”句 指隆兴元年


(1163)


他三十九岁在镇江府

< br>任通判和乾道八年


(1172)


他四十八岁在南郑任王炎 幕僚事。


当时他亲临抗金战争


的第一线,北望中原,收复故土的 豪情壮志,坚定如山。以下两句分叙两次值得


纪念的经历:


隆兴 元年,


主张抗金的张浚以右丞相都督江淮诸路军马,


楼船横江,


往来于建康、


镇江之间,


军容甚壮。< /p>


诗人满怀着收复故土的胜利希望,


“气如山”

三字描写出他当年的激奋心情。但不久,张浚军在符离大败,狼狈南撤,次年被


罢免 。诗人的愿望成了泡影。追忆往事,怎不令人叹惋!另一次使诗人不胜感慨


的是乾道八年 事。


王炎当时以枢密使出任四川宣抚使,


积极擘画进兵关中恢复 中


原的军事部署。陆游在军中时,曾有一次在夜间骑马过渭水,后来追忆此事,写


下了“念昔少年时,从戎何壮哉!独骑洮河马,涉渭夜衔枚”(《岁暮风雨》

< br>)


的诗句









他曾几次亲临大散关前线,


后来也有“我 曾从戎清渭侧,


散关嵯峨下临贼。


铁衣上马蹴坚冰,有时三日不 火食”(《江北庄取米到作饭香甚有感》


)


的诗句,

< p>
追写这段战斗生活。当时北望中原,也是浩气如山的。但是这年九月,王炎被调

回临安,


他的宣抚使府中幕僚也随之星散,


北征又一次成了 泡影。


“楼船夜雪瓜


洲渡,铁马秋风大散关”,这十四字中包含 着多么丰富的愤激和辛酸的感情啊!





岁月不居,


壮岁已逝,


志未酬而鬓先斑,


这在赤心为国的诗人是日夜为之痛


心疾首的。陆游不但是诗人,他还是以战略家自负的。可惜毕生未能一层长材。


“切勿轻 书生,


上马能击贼”(


《太息》


)



“平生万里心,


执戈王前驱”,


(


《夜


读兵书》


)


是他念念不忘的心愿。自许为“塞上长城”,是他毕生的抱负。“塞


上长城”,典出《南史·檀道济传》,南朝宋文帝杀大将檀道济,檀在临死前投


愤怒叱:


“乃坏汝万里长城!


”陆游虽然没有如檀道济的被冤杀,


但因主张抗金,


多年被贬,


“长城”只能是空 自期许。


这种怅惘是和一般文士的怀才不遇之感大


有区别的。< /p>





但老骥伏 枥,


陆游的壮心不死,


他仍渴望效法诸葛亮的“鞠躬尽瘁”,< /p>


干一


番与伊、


吕相伯仲的报国大业。


这种志愿至老不移,


甚至开禧二年


(120 6)


他已是


八十二岁的高龄时,


当韩佗 胄起兵抗金,


“耄年肝胆尚轮囷”(


《观邸报感怀》

< p>
)



他还跃跃欲试。





《书愤》是陆游的七律名篇之一, 全诗感情沉郁,气韵浑厚,显然得力于杜









。中两联属对工稳,尤以颔联“楼船”、“铁马”两句,雄放 豪迈,为人们


广泛传诵。


这样的诗句出自他亲身的经历,


饱含着他的政治生活感受,


是那些逞


才摛藻的 作品所无法比拟的。










-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 21:51,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/639176.html

陆游《书愤》原文翻译及赏析的相关文章