关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

应用文体地道翻译资料

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 20:58
tags:

-

2021年2月11日发(作者:smelly)


应用文体地道翻译资料




1


Public Lock


(参考的平行文本)



To use




1. Open the door


2. Place articles inside


1


、请按“存”键。



3. Insert quarter ( It will be returned)


2


、取密码纸


,


自动开箱。



4. Turn and remove key


3


、存入物品


,


关好箱门。



To remove contents




1


、密码纸靠近读码口自动开箱



1. Insert key and turn


2. Open the door


2


、取物后


,


请关好箱门。



3. Quarter returns in slot


存包处使用说明



Free Locker


Public Lock



Deposit


To use


1. Please press the key deposit.



1. Press the



deposit



key


2.


Take


the


password


paper.


Door


2. Take the barcode and the door opens


opened automatically.



3.


Place


articles


inside


and


close


the


3. Deposit your articles and close the


door


door


To remove contents


Withdrawal


1. Press the barcode against the scanner


1.



The


password


paper


is


tight


near


and the door


opens.



the scan. Door opened automatically


2. Remove the things and close the door



2.


Please


close


the


door


after


withdrawal notice.











1




2


旅客须知



1.


旅客登记时,须凭足以证明本人身份的有效证件,并说明 住宿原因。



2.


旅客必须遵守宾馆 饭店的规章制度,服从工作人员的管理,爱护饭店的公共


财物。



3.


对违反上述规定的旅客,饭店有权责成改正。



原译


:



1. Guests are requested to show their own valid papers to prove their identities and to


tell the reason for lodging when they cheek in at the hotel.



2. Every guest has the obligation to abide (by) the rules and regulations of the hotel,


cooperate with the personnel in carrying out their duties and take good care of the


property in the hotel.


3. The authority of the hotel has the right to reason with any one who has violated the


regulations mentioned above.


这种规定的


(


并且是针对“内宾”的


)


,显然已经不能适应当前改革开放环境


的需要。如今的宾馆必 须用非常客气的口气对客人说话才行,因为顾客是上帝。


其中包括要求客人遵守有关的规 定,也必须非常客气。试比较下面的几种表达


方法



(


参考英语国家饭店的有关规定


):



For Your Information



1. Please help us to speed up your cheek-in by presenting your ID.


2. Our guests are kindly expected to heed the rules and regulations. Your cooperation


will be appreciated in making our services effective.



3. In the unlikely event that something in the room is broken or damaged



please let


the Floor Desk know immediately.



4. If you find the robe in the bathroom to your liking



you are welcome to contact the


Front Desk for a purchase deal.



5. If your departure time does not coincide with our 12 Noon checkout timing



please


call our Reception Desk and every effort will be made to accommodate you.






2




3



音像连锁超市会员卡



1



使用本卡购买音像制品可以享受八折优惠


,


特价商品和非打折商品本卡无效。



2


.本卡只限本人使用


,


结帐时请出示本卡。



3


.本卡有效期为一年


,


遗失不补。



1. Cardholder can enjoy a 20 percent discounts in purchasing audio-video products.


Discounts


do


not


apply


to


special


products


and


cannot


be


combined


with


other


promotions.


2. Disc


ounts apply only to the cardholder’s purchases


and this card must be presented


to the cashier prior to checkout.


3. This card is valid through 12 months / 1 year and cannot be replaced if lost.





4


《动感地带手机充值卡》使用说明翻译




使用说明:



1.


本卡用于中国移动客户充值服务,可在全国范围(港澳台 除外)使用。



2.


请使用中国移动 电话或固定电话拨打



,按语音提示操作。



3.


请在截止日期请充值,逾期将被视为放弃卡上金额。



4.


中国移动智能网客户使用本卡充值后手机号码使用期可延 长


90


天。



5.


本卡不记名,不挂失,一经售出,非质量问题,概不退换。




轻刮涂层



获得密码




《中国移动通信


.


动感地带手机充值卡》



Instructions:


1.



Applicable


to


all


China


Mobile


accounts


within


China,


with


the


exceptions


of


Hong Kong, Macao and Taiwan.



2.



Call from China Mobile's s or servers or any fixed-line service to recharge your


account. Please dial and follow the voice instructions.


3.



Recharge


before


the


expiration


date


or


the


balance


in


the


card


will


become


invalid.



3


4. The valid period of the China Mobile Intelligent Network account will be extended


for 90 days after recharging.


5.



This


card


is


neither


registered


nor


recoverable


if


lost;


and


is


not


refundable


except for quality problems.


Scratch off the coat to get the PIN number.




标语和标志的翻译




国际交流日益频繁,英文标志也在日渐增多。错误的英文标志好像一种




觉污染



,如果不 加治理,不仅将对初学英语者造成不良影响,还会让外国人遇


到麻烦或尴尬。

< p>



汉语标志、标语的常用译法



(一)翻译成祈使句



1.


南宁是我家,卫生靠大家。



Keep XX clean.



(cf. Nanning is my home, and its sanitation depends on everyone.)


2.


请勿乱扔杂物。


Please do not litter.


3.


请勿触摸展品!


Don’t touch the exhibits!



4.


保持清洁,人人有责。


Please do not litter.


5.


做文明市民。


Be a virtuous citizen.


6.


禁止张贴广告!



Post no bills.



7.


在医院停车场内请勿喧哗,以免打扰病人休息。



Please be quiet in hospital parking lot. Patients may be asleep near here.


8.


逛南京路,游外滩






不要错过






地下礼品风情街






向后走


15


米(标志兼标语)



Don’t miss the underground gift street,



When wandering about Nanjing Rd. and Bund!


Just 15meters back.


9.



请当面点清。



Please check your change before leaving the checkout area.



4

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 20:58,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/638905.html

应用文体地道翻译资料的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文