关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

离职管理-中英文版 (2)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 20:47
tags:

-

2021年2月11日发(作者:跳鼠)





Dismissal


12.1


离职类别



12.1 Categories of Dismissal


12.1.1.


辞职


:


员工单方自愿 申请解除劳动合同,经公司批准的离职行为。



12.1.1 Resignation refers to the application by the Employee, which has been approved by the Company, for


voluntary termination of the labor contract.


12.1.2.


辞退

:


员工违反奖惩第二十六条规定的情形,由公司单方解除劳动合同的离职行为。



12.1.2 Dismissal refers to unilateral termination of labor contract of the Company when the Employee goes


against the regulations of Clause 26 on Rewards and Punishments.


12.1.3.


淘汰


:


员工试用期考核结果达不到录用条件,由公司单方解除劳动合同的的离职行 为。



12.1.3 Elimination refers to unilateral termination of labor contract of the Company when the Employees are


disqualified by appraisal during probation.



12.1.4.

自动离职


:


员工当月累计或连续旷工达三天以上(含三天) 的行为。



12.1.4 Voluntary withdrawal refers to absences of Employees from their works for continuous or cumulated


no less than three days in a month.




12.2.


辞职手续办理程序



12.2 Procedures for Resignation


12.2.1.


普通员工辞职原则上应于


15


天前提出;


副班长级以上干部辞职原则上应于


3 0


天前提出,


但管理


部经理、副总经理 可根据工作岗位的特殊性和离职时的具体情况提前或延后核准离职日期。



12.2.1 In principle, ordinary employee shall propose his/her intention to resign 15 days before resignation, and


leaders


at


levels


not


lower


than


vice


squad


leader


shall


propose


30


days


before


resignation.


However,


for


manager of Management Department and vice-president, Dismissal date will be examined and approved later


or earlier depending on particularity of the positions and particular case when resignation is proposed.


12.2.2.


员工辞职应由本人亲自填 写《离职书》,不可委托他人代为填写。



12.2.2 The resigning employees must personally fill in Letter of Dismissal.


12.2.3.


作业员辞职应将《离职书》交部门直属班长级以上干部逐级审核,部门最高主管签核后,再由部

< br>门文员交管理部经理核准离职日期。



12.2.3


The


resigning


operators


shall


submit


their


Letter


of


Dismissal


to


squad


leaders


directly


under


the


Department


for


approval


at


level


by


level.


And


the


Letter


of


Dismissal


signed


by


the


top


leader


of


the


department will be handed over to the Manager of Management Department for approving Dismissal date.

12.2.4.


班长级以上干部辞职应将《离职书》交部门直属干部逐级审核,部门 最高主管签核后,再由本人


持《离职书》交管理部经理核准离职日期。

< br>


12.2.4


The


resigning


leaders


at


levels


not


lower


than


quad


leader


shall


submit


the


Letter


of


Dismissal


for


approval step by step to leaders directly under the department, and shall submit his/her Letter of Dismissal


signed by the top leaders of the department to manager of Management Department for approving Dismissal


date.




12.2.5.


《离职书》经管理部经理核准离职日期后,应 立即将《离职书》交人事部考勤员登记。人事部


考勤员还应将班长级以上干部离职人员所 属部门、姓名、离职日期书面知会总务部。



12.2.5 Once the Dismissal date on


Letter of Dismissal


is approved by manager of Management Department,


the


Letter


of


Dismissal



shall


be


submitted


to


the


timekeeper


in


H.R


Department


for


registration.


And,


the


timekeeper shall notify, in writing, General Affairs Department about departments, names and Dismissal date


of resigning leaders at levels not lower than quad leader.




12.2.6.

< br>辞职人员在办妥工作工具移交手续后,于核准离职日期的下午


16


点离开工作岗位,到人事部交


厂证、《离职书》,开具放行条,值勤保安对辞职 人员携带物品核查无误后于


17


点前离厂,不得在厂

< p>
内滞留。



12.2.6 After completing all working instrument transfer formalities, the resigned employee shall leave his/her


operating post before 16 o’clock pm at the approved Dismissal date, and shall hand over his/h


er factory badge


and


Letter of Dismissal


to the H.R Department for Exit Permit. The resigning employee must, after the guards


checks and verifies belongings, leave from factory before 17 o’clock pm.



12.3.


辞退手续办理程序



12.3 Dismissal Procedures


12 .3.1.


对辞退人员,单位干部应立即填写《离职书》、奖惩单,并将拟辞退人员交人 事部承办人调查了


解,审查是否符合辞退条件。



12.3.1 For dismissing employee, the cadres in the department shall immediately fill in


Letter of Dismissal


and



List


of


Rewards


&


Punishments


,


and


deliver


all


the


information


of


proposed


dismissing


employee


to


undertaker of H.R Department for further observation, so as to ensure that the proposed employee conforms to


the conditions for dismissal.


12.3.2.


经审查达到辞退条件的,应将厂证、


《离职书》交人事部,由单位干部陪同辞 退人员回部门办理


经管物件、经办工作的移交手续。



12.3.2 Once observed that the conditions for dismissal have been met, the dismissed employee shall hand over


his/her factory badge and


Letter of Dismissal


to H.R Department, and accompanied by the cadres, go back to


his/her department to handle transfer procedures of articles and job.


12.3.3.


辞退人员经管物件、经办工作移交完毕,单位干部陪同其回安值班室,交由人事部开放行 条,值


勤保安对其携带物品检查无误后立即离厂。



12.3.3 After completion of transferring all instruments and jobs, the resigned employee, accompanied by the


cadre, submits Exit Permit issued by H.R Department to the guard; and he/she must leave the factory once the


on-duty guard has checked and verified the belongings.


12.3.4.


辞退人员的 行为如触犯法律者,送交当地警察局处理。



12.3.4 The resigned employee who goes against laws will face penalties and the case will be referred to local


Police Station.


12.4.


淘汰手续办理程序




12.4 Elimination Procedures


12.4.1.


员工试用期考核不合格,申请淘汰者,单位干 部应立即填写《离职书》并附上《新进人员考核


表》交人事部承办人调查了解,审查是否 符合淘汰条件。



12.4.1 For application by the employee disqualified by appraisal during probation for elimination, the cadre in


the section shall, in no time, fill i


n Letter of Dismissal


, and submit it together with


New Employee Evaluation


Form


to the undertaker of H.R. Department for investigating whether or not to eliminate.



12.4.2


经审查达到淘汰条件的 ,应将厂证、


《离职书》交人事部,由单位干部陪同淘汰人员回部门办理


经管物件、经办工作的移交手续。



12.4.2 Once observed that the conditions for elimination have been met, the eliminated employee shall hand


over his/her factory badge and


Letter of Dismissal


to H.R Department, and accompanied by the cadres, go


back to his/her department to handle transfer procedures of articles and job.

12.4.3


淘汰人员经管物件、经办工作移交完毕,单位干部陪同其回保安值班室 ,由人事部开放行条,值


勤保安对其携带物品检查无误后立即离厂。


12.4.3


After


completion


of


handing


over


all


handled


instruments


and


jobs,


the


eliminated


employee,


accompanied by the cadre, submits Exit Permit issued by H.R Department to the guard; and he/she must leave


the factory once the on-duty guard has checked and verified the belongings.


12.5.


自动离职手续办理程序( 尚不确定,需讨论后才能确定)



12.5 Voluntary Withdrawal Procedures (to be determined after discussion)


12.5.1.


因个人 原因需自动离职的,


应向本部门单位主管提出并对经管物件、


经 办工作交接清楚;


自动离


职人员应填写《离职书》,单位文员交 各级主管签核后陪同自动离职人员交人事部承办人。



12.5.1 Those who need voluntary withdrawal for personal reasons shall propose their intentions to quitting to


the head of unit and properly hand over their controlled articles and their on-duty jobs; the persons concerned


shall fill in


Letter of Dismissal


, and, accompanied by office clerk, deliver the Letter signed and approved by


supervisors at all levels to the undertaker of H.R Department.


1




自动离 职人员离职申请经管理部经理核准后,应将厂证交人事部;并由保安陪同回宿舍整理行李


物品,然后开放行条,值勤保安对行李物品检查无误后立即离厂。


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 20:47,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/638845.html

离职管理-中英文版 (2)的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文