关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

研究生英语核心教程—综合教材(下)Unit6 课文英汉对照

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 14:08
tags:

-

2021年2月11日发(作者:source是什么意思)


研究生英语核心教程—综合教材(下)


Unit6


课文英汉对照



Same Sex Marriage in the United States


美国同性婚姻的合法性



Matthew Brigham



The


proposed


legalization


of


same-sex


marriage


is


one


of


the


most


significant


issues


in


contemporary


American


family


law.


Presently,


it


is


one


of


the


most


vigorously


advocated


reforms


discussed


in


law


reviews,


one


of


the


most


explosive


political


questions


facing


lawmakers,


and


one


of


the


most



provocative



issues


emerging


before


American


courts.


If


same- sex marriage is legalized, it could be one of the most revolutionary policy decisions in


the


history


of


American


family


law.


The


potential


consequences,


positive


or


negative,


for


children, parents, same-sex couples, families, social structure, public health, and the status of


women are enormous. Given the importance of the issue, the value of comprehensive debate


of the reasons for and against legalizing same-sex marriage should be obvious. Marriage is


much more than merely a commitment to love one another. Aside from


societal


and religious


conventions, marriage


entails


legally


imposed financial responsibility and


legally


authorized


financial


benefits.


Marriage


provides


automatic


legal


protections


for


the


spouse,


including


medical


visitation


,


succession


of


a


deceased



spouse’s


property,


as


well


as


pension


and


other rig


hts. When two adults desire to “


contract


” in the eyes of the law, as well as perhaps


promise


in


the


eyes


of


the


Lord


and


their


friends


and


family,


to


be


responsible


for


the


obligations


of marriage as well as to enjoy its benefits, should the law prohibit their request


merely because they are of the same


gender


? I intend to prove that because of Article IV of


the United States Constitution, there is no reason why the federal government nor any state


government should restrict marriage to a


predefined heterosexual


relationship.



“同 性婚姻合法化”是当前美国家庭法律中最重大的议题之一,是美国在法律审查过程中最被人们极力倡


导的改革之一,对立法者来说是最具爆炸性的政治问题之一,也是美国法院所面临的最具有争议性的焦 点


(问题)之一。如果同性婚姻得以合法化,那么它将成为美国家庭法律历史上最具有革 命性的一项政策决


定。无论是积极的抑或是消极的,同性婚姻对孩子、父母、同性恋伴侣 、家庭、社会结构、公共健康以及


女性地位的潜在影响都是巨大的。考虑到这个问题的重 要性,那么,就人们对同性婚姻的合法化赞成和反


对的原因进行广泛的讨论显而易见是很 有价值的。


婚姻不只是双方爱的承诺。


除了社会和宗教上的约束 外,


婚姻还包含法律强加的经济责任和法律赋予的经济利益。婚姻自动为配偶提供法律保 护,包括医疗探视、


对已经死亡的配偶的财产的继承权以及退休金等权利。当两个成年人 希望在法律的见证下订立婚约,在上


帝、朋友、亲戚的目光下作出承诺,从而承担婚姻的 责任并享受婚姻的幸福,难道法律却仅仅因为他们是


同性而拒绝他们的请求吗?为此,依 据美国宪法的第四条,我试图证明,联邦政府和州政府将婚姻关系限


定在原有确定的男女 之间是没有理由的。




Marriage has changed throughout the years. In Western law, wives are now equal rather than


subordinate



partners;


interracial


marriage


is


now


widely


accepted,


both


in


statute


and


in


society; and


marital


failure itself, rather than the fault of one partner, may be


grounds for


a


divorce. Societal changes have been felt in marriages over the past 25 years as divorce rates


have


increased


and


have


been



integrated


into



even


upper


class


families.


Proposals


to


legalize same-sex marriage or to enact broad domestic partnership


laws are currently being


promoted by gay and


lesbian


activists, especially in Europe and North America. The trend in


western


European


nations


during


the


past


decade


has


been


to


increase


legal


aid


to


homosexual


relations


and


has


included


marriage


benefits


to


some


same-sex


couples.


For


example,


within


the


past


six


years,


three


Scandinavian


countries


have


enacted


domestic


partnership laws allowing same-sex couples in which at least one partner is a citizen of the


specified country therefore allowing many benefits that heterosexual marriages are given. In


the


Netherlands,


the


Parliament


is


considering


domestic


partnership


status


for


same-sex


couples,


all


major


political


parties


favor


recognizing


same-sex


relations,


and


more


than


a


dozen


towns


have


already


done


so.


Finland


provides


governmental


social


benefits


to


same- sex


partners.


Belgium


allows


gay


prisoners


the


right


to


have


conjugal


visits


from


same-sex partners. An overwhelming majority of European nations have granted partial legal


status to homosexual relationships. The European Parliament also has passed a


resolution



calling for equal rights for gays and lesbians.




随着年代的 推移,婚姻关系已经发生了改变。在西方法律中,妻子现在已经与丈夫在家庭中处于同等地


位,而不再是以前的从属角色;异族通婚在法律上和社会中均已被广泛接受;离婚的理由往往是婚姻自身


的失败,而不仅是婚姻中单方面的过错。在过去的


25


年里,离婚率不断上升,这种现象也已经出现在上流


社会的家庭中,我们从这种 婚姻的变化中感受到社会的变化。目前,男女同性恋的积极倡导者,特别是在


北美和欧洲 ,已经在积极推进同性婚姻合法化或提议制定广义的家庭伴侣关系方面的法律。过去十年间,

西欧国家越来越趋向于对同性恋关系提供法律援助,并对一些同性夫妻提供婚姻帮助。例如,在过去的六


年里,有


3


个北欧国家已经制定家庭伴侣关 系法,同意同性夫妻中,只要有一方是规定国家的公民,即被


允许享受在同等条件下异性 结婚者所享有的权益。在荷兰,议会正在考虑同性伴侣的家庭地位问题,所有


主要政党都 支持和认可同性恋关系,超过


12


个城镇已经这么做了。芬兰为 同性伴侣提供政府的社会福利。


比利时给予男同性恋囚犯在服刑期间接受同性伴侣探视的 权利。绝大多数欧洲国家都确立了保障同性恋关


系的部分合法地位。欧洲议会还通过了一 项为男女同性恋者争取平等权利的决议。




In the United States, efforts to legalize same-sex domestic partnership have had some limited


success. The


Lambda


Legal


Defense


and


Education


Fund,


Inc.


reported


that


by


mid-1995,


thirty-six


municipalities


,


eight


counties,


three


states,


five


state


agencies,


and


two


federal


agencies


extended


some


benefits


to


,


or


registered


for


some


official


purposes,


same-sex


domestic partnerships. In 1994, the California legislature passed a domestic partnership bill


that provided official state registration of same-sex couples and provided limited marital rights


and privileges relating to hospital visitation, wills and estates, and powers of


attorney.


While


California’s


Gover


nor


Wilson


eventually


vetoed



the


bill,


its


passage


by


the


legislature


represented a notable political achievement for advocates of same-sex marriage.



在美国,


为同性家庭伴侣关系的合法化所做的努力已经取得一定程度的成功。


朗大


(Lambda)


法律辩护和教


育基 金公司报告表明,截止


1995


年年中,


36


个自治市、


8


个县、

< p>
3


个州、


5


个州机构和< /p>


2


个联邦机构已给


同性伴侣关系家庭一些 福利,或从官方角度登记这种关系。


1994


年,加利福利亚州 立法通过一项家庭伴侣


关系法案,为同性伴侣提供官方正式登记和有限的婚姻权利、以及 与医院探视、遗嘱、遗产和委托书相关


的特权。尽管加利福利亚州威尔逊州长最终还是否 决了这个法案,但是,对同性婚姻的倡导者而言,它在


立法机关获得通过本身就代表了一 个显著的政治进步。




The


most


significant


prospects


for


legalizing


same-sex


marriage


in


the


near


future


are


in


Hawaii, where advocates of same-sex marriage have won a major judicial victory that could


lead to the judicial legalization of same-sex marriage or to legislation authorizing same


?


sex


domestic


partnership


in


that


state.


In


1993,


the


Hawaii


Supreme


Court,


in


Baehr


v.


Lewin,


vacated


a state


circuit court


judgment dismissing same-sex marriage claims and


ruled


that


Hawaii’s marriage law allowing heterosexual, but not homosexual, couples to obtain marriage


licenses constitutes sex discrimination under the state const


itution’s Equal Protection Clause


and Equal Rights Amendment. The case began in 1991 when three same-sex couples who


had been denied marriage licenses by the Hawaii Department of Health


brought suit


in state


court against the director of the department. Hawaii law required couples wishing to marry to


obtain a marriage license. While the marriage license law did not


explicitly


prohibit same-sex


marriage


at


that


time,


it


used


terms


of


gender


that


clearly


indicated


that


only


heterosexual


couples could marry. The couple sought a judicial decision that the Hawaii marriage license


law


is


unconstitutional,


as


it


prohibits


same-sex


marriage


and


allows


state


officials


to


deny


marriage licenses to same-sex couples


on account of


the heterosexuality requirement. Baehr


and her attorney sought their objectives entirely through state law, not only by filing in state


rather than federal court, but also by


alleging


exclusively violations of state law



the Hawaii


Constitution.


The


state



moved


for



judgment


on


the


pleadings


and


for


dismissal


of


the


complaint for


failure to state a claim, and the state’s


motion was granted


in October,


1991.


Thus, the circuit court


upheld


the heterosexuality marriage requirement as a matter of law and


dismissed the


plaintiffs


’ challenges to it.



不久的将来,同性婚姻合法化最重要的机会是在夏威夷。在夏 威夷,同性婚姻的倡导者已经赢得了一个重


大的司法胜利,


这就 可能迎来同性婚姻在司法上的合法化或在州内批准同性家庭伴侣关系的立法。


1993< /p>


年,


在夏威夷最高法院贝尔诉列文案


(Baehr


)


中,法院撤消了州巡回法院的判决,因为这 个判决驳回


了同性结婚的要求,并且根据州宪法中的《平等保护条款》和《平等权利修正 案》裁定,夏威夷的婚姻法


允许异性伴侣而不允许同性伴侣获取结婚证的规定构成了性别 歧视。


这个案子开始于


1991


年,< /p>


当时夏威夷


卫生部拒绝给


3


对同性伴侣颁发结婚证,他们就在州法院对卫生部部长提出法律诉讼。夏威夷法律要求希


望结婚的伴侣必须取得结婚证。虽然,当时夏威夷的结婚证法中并没有明确禁止同性结婚,它却用了性 别


术语明确说明只有异性才可以结婚。一对同性恋伴侣找到了一份司法裁定,表明夏威夷 的结婚证法是违反


宪法的,因为它禁止同性结婚并且允许州官员以异性才能结婚为理由, 拒绝给同性恋者颁发结婚证。贝尔



(Baehr)


和她的律师就是完全借助州法律达到她们的目标,


不仅通过州法院


(


而不是联邦法院


)

提出诉讼,


而且宣称结婚证法违反州法律——夏威夷宪法。州政府向法院申请对原告 的上诉做出判决并申请驳回原告


对陈述要求权失败的诉讼请求。


1991



10


月,向夏威夷州提出的 申请得到批准。因此,巡回法院支持法


律对于异性婚姻的规定,并驳回原告的对法律条款 的挑战。




Yet


recently


the


Circuit


Court


of


Hawaii


decided


that


Hawaii


had


violated


Baehr


and


her


partner’s constitutional rights by the fourteenth amendment and that they cou


ld be recognized


as a marriage. The court found that the state of Hawaii’s constitution


expressly


discriminated


against


homosexuals


and


that


because


of


Hawaii’s


anti


-discrimination


law


they


must

-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 14:08,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/636891.html

研究生英语核心教程—综合教材(下)Unit6 课文英汉对照的相关文章

研究生英语核心教程—综合教材(下)Unit6 课文英汉对照随机文章