关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

☆(中英文对照版)外商投资产业指导目录

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 13:55
tags:

-

2021年2月11日发(作者:5225)




Statute Title



Catalogue of Industries for Guiding Foreign Investment (2011 Amendment)


【法规标题】外商投资产业指导目录


( 2011


年修订


)




Promulgation date:



12-24-2011


Effective date:



01-30-2012


Ministry of Commerce,State Development and Reform


Department:



Commission (incl. Former State Development


Planning Commission, former



Subject:



Foreign Economy and Trade





Order of the National Development and Reform Commission and the


Ministry of Commerce


(No. 12)


The Catalogue of Industries for Guiding Foreign Investment (2011


Amendment) as approved by the State Council is hereby issued and shall


come into force on January 30, 2012; simultaneously, the


Catalogue of


Industries for Guiding Foreign Investment


(2007 Amendment) issued by


the National Development and Reform Commission and the Ministry of


Commerce on October 31, 2007 shall be repealed.


Zhang Ping, Director of the National Development and Reform


Commission


Chen Deming, Minister of Commerce


December 24, 2011


Catalogue of Industries for Guiding Foreign Investment (2011


Amendment)


Catalogue of Encouraged Industries for Foreign Investment


I. Agriculture, Forestry, Animal Husbandry and Fishery


1. Planting, development and production of woody plants that contain


edible oils or are used as seasonings or industrial raw materials


2. Development of planting technologies for green food vegetables or


organic vegetables (including edible fungi and melons), dried and fresh


fruit, and tea, and relevant production


3. Development of new planting technologies for crops, such as sugar


crops, fruit trees and pasture, and relevant production


4. Production of flowers and construction and operation of nurseries


5. Planting of rubber trees, oil palm, sisal and coffee


6. Planting or breeding of Chinese medicinal materials (limited to


Chinese-foreign equity or contractual joint ventures)



1


/


34




发布日


2011-12-24


期:



生效日


2012-01-30


期:



发布部


商务部,


国家发展和改革委员会


(含


门 :



原国家发展计划委员会、


原国家计 划


委员会)



类别:



对外经贸





国家发展和改革委员会、商务部令



(第


12


号)






《外商 投资产业指导目录(


2011



修订) 》已经国务院批准,现予以发布,



2012

< br>年


1



30

日起施行。


2007



10



31


日国家发展和改革委员会、商务部


发布的《


外商投资产业指导目录



2007


年修订)》同时废止。



国家发展和改革委员会主任:张平











长:陈德铭



二〇一一年十二月二十四日




外商投资产业指导目录(


2011


年修订)< /p>




鼓励外商投资产业目录






一、农、林、牧、渔业





1.


木本食用油料、调料和工业原 料


的种植及开发、生产





2.


绿色、有机蔬菜(含食用菌、 西


甜瓜)、干鲜果品、茶叶栽培技术开发及


产品生产

< p>




3.

< p>
糖料、果树、牧草等农作物栽培


新技术开发及产品生产




4.


花卉生产与苗圃基地的建设、经






5.


橡胶、油棕、剑麻、咖啡种植





6.


中药材种植、养殖(限于合资、




7. Returning crop straw to farmland and the comprehensive utilization of


crop straw; development and production of organic fertilizer resources


8. Planting of trees (bamboos) and cultivation of improved varieties;


cultivation of new varieties of polyploid trees


9. Breeding of aquatic fingerlings (excluding China’s rare and


endemic


species)


10. Construction and operation of environment protection projects, such as


the planting of trees and grass to combat desertification and soil erosion


11. Aqua farming, open sea-cage aquaculture, industrial aquaculture, and


ecological mariculture


II. Mining Industry


1. Exploration and exploitation of coal-bed gas and utilization of mine gas


(limited to Chinese-foreign equity or contractual joint ventures)


2. Risk exploration and exploitation of oil and natural gas (limited to


Chinese-foreign equity or contractual joint ventures)


3. Exploitation of low permeability oil or gas reservoirs (fields) (limited to


Chinese-foreign equity or contractual joint ventures)


4. Development and application of enhanced oil recovery and relevant new


technologies (limited to Chinese-foreign equity or contractual joint


ventures)


5. Development and application of new technologies for oil exploration and


exploitation in areas such as geophysical prospecting, drilling, well


logging, mud logging, and down- hole operation (limited to Chinese-foreign


equity or contractual joint ventures)


6. Exploration and exploitation of unconventional oil resources, such as oil


shale, oil sand, heavy crude oil, and extra-heavy crude oil (limited to


Chinese-foreign equity or contractual joint ventures)


7. Exploration, exploitation and ore dressing of iron and manganese


minerals


8. Development and application of new technologies for enhancing


utilization rate of mine tailings and the comprehensive application of


ecological restoration technology in mining areas


9. Exploration and exploitation of unconventional natural gas resources,


such as shale gas and marine gas hydrate (limited to Chinese-foreign


equity or contractual joint ventures)


III. Manufacturing Industries


(I) Agricultural and Sideline Food Processing


1. Development and production of bio-feedstuff, stalk feed and aquatic


feed


2. Aquatic product processing, shellfish purification and processing, and


development of algal health food


3. Processing of vegetables, dried and fresh fruit, and livestock and poultry


products



2


/


34




合作)





7.


农作物秸秆还田及综合利用、 有


机肥料资源的开发生产





8.


林木(竹)营造及良种培育、 多


倍体树木新品种培育





9.


水产苗种繁育(不含我国特有 的


珍贵优良品种)





10.


防治荒漠化及水土流失的植 树


种草等生态环境保护工程建设、经营





11.


水产品养殖、深水网箱养殖、工


厂化水产养殖、生态型海洋增养殖





二、采矿业





1.


煤层气勘探、开发和矿井瓦斯 利


用(限于合资、合作)





2.


石油、天然气的风险勘探、开 发


(限于合资、合作)





3.


低渗透油气藏(田)的开发( 限


于合资、合作)





4.


提高原油采收率及相关新技术 的


开发应用(限于合资、合作)





5.


物探、钻井、测井、录井、井 下


作业等石油勘探开发新技术的开发与应


用(限于合资、合作)





6.


油页岩、油砂、重油、超重油等


非常规石油资源勘探、开发(限 于合资、


合作)





7.


铁矿、锰矿勘探、开采及选矿





8.


提高矿山尾矿利用率的新技术 开


发和应用及矿山生态恢复技术的综合应





9.

页岩气、海底天然气水合物等非


常规天然气资源勘探、开发(限于合资、

< p>
合作)





三、制造业





(一)农副食品加工业





1.


生 物饲料、秸秆饲料、水产饲料


的开发、生产





2.


水 产品加工、贝类净化及加工、


海藻保健食品开发





3.


蔬菜、干鲜果品、禽畜产品加工





(二)食品制造业





(II) Food Manufacturing


1. Development and production of baby food, food for the elderly, and


health food


2. Development and production of forest foods


3. Production of natural food additives and food ingredients


(III) Beverage Manufacturing


1. Development and production of fruit and vegetable drinks, protein


drinks, tea drinks, coffee drinks, and botanical drinks


(IV) Tobacco Industry


1. Processing of cellulose diacetate and tow (limited to Chinese-foreign


equity or contractual joint ventures)


(V) Textile Industry


1. Production of multifunctional industrial textiles that are lightweight,


high/low- temperature resistant and chemical-resistant, with


high-performance and good light fastness, using non-woven, weaving,


knitting or their composite techniques


2. Weaving, dyeing, finishing and processing of high-end textiles, using


advanced energy conservation and emission reduction technologies and


equipment


3. Processing of special natural fibers (including but not limited to


cashmere and other special animal fibers, bast and leaf fibers, silk, and


colored cotton) that satisfy the ecological, comprehensive resource


utilization and environmental protection requirements


4. Clothing production, using the computer integrated manufacturing


system


5. Production of functional, ecological, or special- purpose clothing


6. Production of high- end carpets, embroidery and drawnwork products


(VI) Leathers, Furs, Feathers (Down) and Related Products


1. Cleaning and processing of hides and furs


2. Finishing of leather with new techniques


3. Processing of high-grade leather


4. Multipurpose use of leather wastes


(VII) Wood Processing and Wood, Bamboo, Rattan, Palm fiber and Straw


Products


1. Development of new technologies for the comprehensive utilization of


three forest residues (logging residue, bucking residual and processing


residual), “inferior quality lumbers, small


-sized lumbers and f


irewood,” and


bamboo, and the development and production of relevant new products


(VIII) Papermaking and Paper Products


1. Single production line for chemical wood pulp with an annual production


capacity of 300,000 tons or more or single production line for


chemi- mechanical wood pulp with an annual production capacity of


100,000 tons or more, mainly using overseas timber resources, and the


production lines for high-grade paper or paperboard built simultaneously


(limited to Chinese-foreign equity or contractual joint ventures)



3


/


34






1.


婴儿、老年食品及保健食品的开


发、生产





2.


森林食品的开发、生产





3.


天然食品添加剂、食品配料生产





(三)饮料制造业





1.


果 蔬饮料、蛋白饮料、茶饮料、


咖啡饮料、植物饮料的开发、生产





(四)烟草制品业





1.


二醋酸纤维素及丝束加工(限 于


合资、合作)





(五)纺织业





1.


采 用非织造、机织、针织及其复


合工艺技术的轻质、


高强、


耐高


/


低温、



化学物质、


耐光等多功能化的产业用纺织


品 生产





2.


采用先进节能减排技术和装备的


高档织物面料的织染及后整理加工





3.


符合生态、资源综合利用与环保


要求的特种天然纤维


(包括山羊绒等特种


动物纤维、麻纤维、蚕 丝、彩色棉花等)


产品加工





4.


采用计算机集成制造系统的服装


生产





5.


功能性、绿色环保及特种服装生






6.


高档地毯、刺绣、抽纱产品生产





(六)皮革、皮毛、羽毛(绒)及其


制品业





1.


皮革和毛皮清洁化技术加工





2.


皮革后整饰新技术加工





3.


高档皮革加工





4.


皮革废弃物综合利用





(七)木材加工及木、竹、藤、棕、


草制品业





1.


林业三剩物,



次、小、薪



材和竹


材的综合 利用新技术、


新产品开发与生产





(八)造纸及纸制品业





1.


主 要利用境外木材资源的单条生


产线年产


30

万吨及以上规模化学木浆和


单条生产线年产


10

< p>
万吨及以上规模化学


机械木浆以及同步建设的高档纸及纸板


生产(限于合资、合作)





(九)石油加工、炼焦及核燃料加工






1.


针状焦、煤焦油深加工



(IX) Petroleum Processing, Coking and Nuclear Fuel Processing


1. Deep processing of needle coke and coal tar


(X) Manufacturing of Chemical Raw Materials and Chemical Products


1. Development and production of new downstream products of calcium


hypochlorite (sodium process), polyvinyl chloride (PVC) and organosilicon


2. Auxiliary raw materials for the production of synthetic materials:


production of hydrogen peroxide-based propylene oxide, epoxy


chloropropane using glycerol method, naphthalene dicarboxylate (NDC),


1,4-Cyclohexanedimethanol (CHDM)


3. Raw materials for the production of synthetic fibers: production of


caprolactam, nylon 66 salt, melt- spinning spandex resins, and


1,3-propylene glycol


4. Synthetic rubber: production of solution styrene- butadiene rubber


(excluding thermoplastic styrene-butadiene rubber), high cis butadiene


rubber, butyl rubber, isoamyl rubber, polyurethane rubber, acrylate rubber,


epichlorohydrin rubber, ethylene propylene rubber (EPR), fluorine rubber,


silicon rubber, and other special rubbers


5. Engineering plastics and plastic alloys: production of non-phosgene


polycarbonate (PC), polyoxymethylene (POM), polyamides (nylon 6, nylon


66, nylon 11 and nylon 12), polyethylene vinyl acetate (EVA), polyphenyl


thioether, poly(ether-ether-ketone) (PEEK), polyimide, polysulfone,


polyether sulfone, polyarylate (PAR), liquid crystal polymer (LCP), etc. with


an annual production capacity of 60,000 tons or more


6. Fine chemicals: new catalyst products and technologies, processing


technologies for the commercialization of dyes (pigments), electronic


chemicals and papermaking chemicals, food and feed additives, leather


chemicals (excluding N,N-Dimethylformamide), oilfield chemicals,


surfactants, water treatment chemicals, adhesives, production of inorganic


fibers and nanomaterials, and deep processing of pigment encapsulation


7. Production of environment-friendly printing inks and aromatic oils


8. Production of natural spices, synthetic spices and single ion spices


9. Production of high- performance coatings, water-based automotive


coatings, and auxiliary water-based resins


10. Production of substitutes for chlorofluorocarbons


11. Production of high-performance fluororesin and fluorine coating


materials, medical intermediates containing fluorine, and


environment-friendly refrigerant and detergent


12. Recovery of fluoride resources from the phosphorus chemical industry


and aluminum smelters


13. Development of new technologies for forestry chemical products and


development and production of relevant new products


14. Development and production of inorganic, organic and biological


membranes for environmental protection purposes


15. Development and production of new types of fertilizers: bio-fertilizers,


high potassium fertilizers, compound fertilizers, slow/controlled release



4


/


34






(十)化学原料及化学制品制造业





1.


钠法漂粉精、聚氯乙烯和有机 硅


新型下游产品开发与生产





2.


合成材料的配套原料:过氧化 氢


氧化丙烯法环氧丙烷、甘油法环氧氯丙


烷、萘二甲酸二甲酯(


NDC


)、


1



4-



乙烷二甲醇酯(


CHDM


)生产





3.


合成纤维原料:己内酰胺、尼 龙


66


盐、熔纺氨纶树脂、


1



3-


丙二醇生产





4.


合 成橡胶:溶液丁苯橡胶(不包


括热塑性丁苯橡胶)


< p>
高顺式丁二烯橡胶、


丁基橡胶、异戊橡胶、聚氨酯橡胶、丙烯


酸酯橡胶、氯醇橡胶、乙丙橡胶,以及氟


橡胶、硅橡胶等特种橡胶生产





5.


工程塑料及塑料合金:


6


万吨


/



及以上非光气法聚碳酸酯(


PC


)、聚甲


醛(


POM

< p>
)、聚酰胺(尼龙


6


、尼龙


66



尼龙


11

和尼龙


12


)、聚乙烯醋酸乙烯酯



EVA


)、聚苯硫醚、聚醚醚酮、聚酰亚

胺、聚砜、聚醚砜、聚芳酯(


PAR


)、液


晶聚合物等产品生产





6.


精细化工:催化剂新产品、新技


术,染(颜)料商品化加工技术,电子化


学品和造纸化学品,食品添加剂、饲料添


加剂,皮革化学品(


N-N


二甲基甲酰胺除< /p>


外)



油田助剂,


表面活性剂,


水处理剂,


胶粘剂,无机纤维、无机纳米材料生 产,


颜料包膜处理深加工





7.


环保型印刷油墨、环保型芳烃油


生产





8.


天然香料、合成香料、单离香料


生产





9.


高 性能涂料、水性汽车涂料及配


套水性树脂生产





10.


氟氯烃替代物生产





11.


高性能氟树脂、氟膜材料, 医用


含氟中间体,


环境友好型制冷剂和清洁剂

< br>生产





12.


从磷化工、铝冶炼中回收氟资源


生产





13.


林业化学产品新技术、新产品开


发与生产





14.


环保用无机、有机和生物膜开发


与生产





15.


新型肥料开发与生产:生物肥


fertilizers, compound microbial inoculants, compound microbial fertilizers,


decomposition agents for straws and refuse, and other microbial


formulations with special functions


16. Development and production of new varieties, new formulations,


special- purpose intermediates, or auxiliary agents of highly efficient, safe


and environment- friendly agricultural chemicals and development and


application of relevant clean production process (process of


ethylene-based acetochlor, paraquat (ammoniacal-cyanide process) or


aqueous phase chlorpyrifos, process of recovery of methyl chloride with


glyphosate, production of chiral and stereospecific pesticides by oriented


synthesis, and synthetic technique of diethyl thiophosphoryl chloride)


17. Development and production of biological agricultural chemicals and


biological control products: microbial pesticides, microbial fungicides,


agricultural antibiotics, insect pheromones, natural enemies, and microbial


herbicides


18. Comprehensive utilization, treatment and disposal of waste gas, liquid


waste, and waste residue


19. Production of organic polymer materials: aircraft skin coating, rare


earth cerium sulphide red dyes, lead- free electronic packaging materials,


lithographic slurry specifically for color plasma screens, microfibers with a


small diameter and a large specific surface area, high-precision fuel filter


paper, and lithium-ion battery diaphragms


(XI) Pharmaceutical Industry


1. Production of new compound drugs or drugs with active ingredients


(including drug substance and formulations)


2. Amino acids: production of tryptophan, histidine, methionine used in


feed, etc. using the zymotechnics process


3. Production of new types of anticarcinogenic drugs, cardiovascular and


cerebrovascular drugs, and nervous system drugs


4. Production of new types of drugs employing bioengineering and


biotechnology


5. Production of HIV/AIDS vaccines, Hepatitis C vaccines, contraceptive


vaccines, and new types of vaccines for cervical carcinoma, malaria,


“hand, foot and mouth” disease, etc.



6. Production of biovaccines


7. Development and production of marine drugs


8. Pharmaceutical formulations: production of new formulations and new


products employing new technologies, such as slow release, controlled


release, targeting, and percutaneous absorption


9. Development and production of new excipients


10. Production of special antibacterial drug substance for animals


(including antibiotics and chemical synthesis API)


11. Production of new products and new formulations of antibacterial


drugs, anthelmintics, insecticides and anti-coccidiosis drugs for veterinary


use



5


/


34




料、高浓度钾肥、复合肥料、缓释可控肥

料、复合型微生物接种剂、复合微生物肥


料、秸杆及垃圾腐熟剂、特殊功能微生物< /p>


制剂





16.


高效、安全、环境友好的农药新


品种、新剂型、专用中间体、助剂的开发


与生产,


以及相关清 洁生产工艺的开发和


应用(甲叉法乙草胺、胺氰法百草枯、水


相 法毒死蜱工艺、草甘膦回收氯甲烷工


艺、定向合成法手性和立体结构农药生


产、乙基氯化物合成技术)





17.


生物农药及生物防治产品开 发


与生产:微生物杀虫剂、微生物杀菌剂、


农用抗生素、昆虫信 息素、天敌昆虫、微


生物除草剂





18.


废气、废液、废渣综合利用 和处


理、处置





19.


有机高分子材料生产:飞机 蒙皮


涂料、稀土硫化铈红色染料、无铅化电子


封装材料、


彩色等离子体显示屏专用系列


光刻浆料、小直径大比表面积超细纤维、


高精度燃油滤纸、锂离子电池隔膜





(十一)医药制造业





1.


新 型化合物药物或活性成份药物


的生产(包括原料药和制剂)





2.


氨 基酸类:发酵法生产色氨酸、


组氨酸、饲料用蛋氨酸等生产





3.


新 型抗癌药物、新型心脑血管药


及新型神经系统用药生产





4.


采用生物工程技术的新型药物生






5.


艾 滋病疫苗、丙肝疫苗、避孕疫


苗及宫颈癌、疟疾、手足口病等新型疫苗

< br>生产





6.


生物疫苗生产





7.


海洋药物开发与生产





8.


药品制剂:采用缓释、控释、 靶


向、透皮吸收等新技术的新剂型、新产品


生产





9.


新型药用辅料的开发及生产





10.


动物专用抗菌原料药生产( 包括


抗生素、化学合成类)





11.


兽用抗菌药、驱虫药、杀虫 药、


抗球虫药新产品及新剂型生产





12.


新型诊断试剂的生产


-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 13:55,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/636828.html

☆(中英文对照版)外商投资产业指导目录的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文