-
国际公法
英文名解汇总
纲目版
第一章
国际法导论
International law
国际法
Jus civile
市民法
Jus gentium
万民法
Jus inter
gentes = law of nations
万国法
/
万国公法
Positive
morality
实在道德
International comity
国际礼让
Treaty on
European Union = Treaty of Maastricht
《
欧洲联盟条约》
/
《马斯特里赫特条约》
Naturalists
自然法学派
Solidarists
社会连带法学派
Normativists
规范法学派
Positivists
实在法学派
Sources of
law = sources du droit = fontes juris
法律
渊源
Monism
一元论
Dualism
二元论
第二章
国际法基本原则
Jus
cogens
强行法
/
强制法
/
绝对法
Sovereignty
主权
The Right of People to Self-
determination
民族自决
权
第三章
国际法主体
Single
State
单一国
Federation
联邦
Confederation
邦联
Protected State
被保护国
Permanent
Ueutralized State
永久中立国
Fundamental Right
基本权利
Secondary
Rights
派生权利
Right
of Independence
独立权
Right of Equality
平等权
Right of
Self-preservation
自保权
Right of Jurisdiction
国家管辖权
Territorial
Jurisdiction
属地管辖权
/
属地优越权
Personal
Jurisdiction = nationality jurisdiction =
active personality principle
属人管辖权
/
国籍管辖
/
积极国籍管辖
Protective
Jurisdiction = passive personality
principle
保护性管辖权
/
消极国籍管辖
Universal Jurisdiction
普遍性管辖权
Judicial
immunities
外国国家的司法豁免权
Recognition
国际法上的承认
Effective
control
有效统治
Succession
国际法上的继承
第四章
国际法上的居民
Nationality
国籍
Inhabitant
居民
Original nationality
原始国籍
/
出生国籍
Jus
sanguinis
血统主义
Jus soli
出生地主义
Acquired nationality
因加入而取得国籍
Naturalization
入籍
/
归化
Release
放弃(国籍)
Deprive
剥夺(国籍)
Dual nationality
双重国籍
Active conflicts
国籍的积极抵触
Stateless
person
无国籍人
Passive conflicts
国籍的消极抵触
Alien
外国人
Deportation
驱逐出境
National
treatment = doctrine of equality of
treatment = NT
国民待遇
/
平等待遇原则
International standard of treatment “
p>
文明世界
”
的
“<
/p>
国际标准
”/“
最低标准
”
Most favorable
national treatment = MFNT
最惠国
待遇
Differential treatment
差别待遇
Extradition
引渡
Principle of
Non-extradition of Political Offenders
政治犯不引渡原则
Attentat
clause = Assassination Clause
行刺条款
/
比
利时行刺条款
/
p>
暗杀条款
Principle of
identity
相同原则
/
罪名同
一原则
/
双重
犯罪原则
Principle of speciality
罪行特定原则
/
罪名专用原则
或专一
原则
Asylum
庇护
Territorial
asylum
领域庇护
/
域内庇护<
/p>
Extra-territorial asylum
域外庇护
Refugee
难民
Nansen
passport
南森护照
Convention refugees
公约难民
Mandate
refugees
章程难民
Principle of non-refoulement
不推回原则
/
禁止驱
逐、送还原则<
/p>
Diplomatic protection
外交保护
Doctrine of
continuous nationality
国籍连续原则
Exhaustion
of local remedies
用尽国内救济原则
Calvo clause
卡尔沃条款
Calvo
doctrine
卡尔沃主义
第五章
国家法律责任
International responsibility
国际法律责任
/
国际责
任
Primary rules
确定合法、
p>
非法的行为规则
/
是非规则
/
首要规则
Secondary rules
国际法律责任规则
/
一般法律责任
规则
/
责任规则
/
次级规则
< br>
Distress
危难
Necessity
危急情况
Restitution
恢复原状
Reparation
广义赔偿
Compensation
狭义赔偿
/
经济赔偿
Satisfaction
抵偿
第六章
领土法
Land territory
领陆
Territory Waters
领水
Air space
领空
Subsoil beneath state territory
底土
Enclave
飞地
Ownership
所有权
Domination
统治权
Condominium
共管
Leased
territory
租借
International servitude
国际地役
Internal
waters
内水
Internal rivers
内河
Boundary
rivers
界河
Non-
national rivers
多国河流
International rivers
国际河流
Inter-
oceanic canals
通洋运河
Occupation
先占
/
占领
Vacant land
无主地
Effective occupation
有效占领
Prescription
时效
Accretion
添附
Cession
割让
Conquest
征服
Plebiscite
全民投票
/<
/p>
全民公决
Self-
determination of peoples
民族自决
The exchange
of territory
交换领土
Reversionary rights
收复失地
Boundaries
of state territory
国家边界
第七章
国际海洋法
空中识别区
Cabotage
国内载运权
The
International Civil Aviation Organization =
ICAO
国际民用航空组织
Dol = wilful misconduct
(承运人
的)加害行为
/
故
意造成损害的不法行
为
/
故意的行为
/
不在乎地不顾
后果的行为
Two
tier liability “
双梯度
”
< br>责任制度
/
两级责任制
The common heritage of mankind
人类共同继承财
产
The United Nations Convention on the
Law of the
Sea
《联合国海洋法公约》
Base
line
基线
Normal
baseline
正常基线
Straight baseline
直线基线
Archipelagic
baseline
群岛基线
Innocent passage
无害通过
Contiguous
zone
毗连区
/
邻接区
/
海上特别区
Exclusive economic zone
专属经济区
Continental
shelf
大陆架
High
seas
公海
Flag of
convenience
方便旗
Right of visit
登临权
/
临检权
Right of
hot pursuit
紧追权
Straits used for international
navigation
用于国际
航行的海峡
Transit passage
过境通行
Archipelagic
waters
群岛水域
Right
of archipelagic sea lanes passage
群岛海道通
过权
International sea-bed area
国际海底区域
Single
exploitation system
单一开发制
Parallel exploitation system
平行开发制
第八章
国际航空法
Air defence
identification zone = ADIZ
防空识别区
/
Aut dedere
aut judicare
或引渡或起诉原则
Aut dedere aut punier
或引渡或处罚
第九章
外层空间法
Outer space
外层空间
第十章
国际环境法
Sustainable
development
可持续发展
Pollution from vessels
船舶污染
Pollution by
dumping
控制海洋倾倒
Pollution from land-based sources
陆源污染
第十一章
外交关系法
Consular
provision
委任文凭
Consular exequatur
领事证书
第十三章
国际条约法
The Vienna
Convention on the Law of
Treaties
也纳条约法公约》
Treaty
条约
Convention
公约
Convention
专约
Agreement
协定
Protocol
议定书
Final act
最后议定书
/<
/p>
蒇事议定书
Covenant
盟约
《维
-
-
-
-
-
-
-
-
-
上一篇:翻译 中英对译 英文散文赏析
下一篇:刘洪波雅思阅读剑4-8同义词替换汇总