关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

[侧耳倾听]中日对照台词[上部]

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-02-11 12:14
tags:

-

2021年2月11日发(作者:aj什么意思)


[


侧耳倾听


]


中日对照 台词


[


上部


]




(雯:晚上好。





近所のおばさん1号「あついわね。





(大娘:很热呢。





=========================== ===============



雫「ただいま。





(我回来了)




お母さん「ありがとう。





(谢了)




お母さん「またビニール袋、牛乳1本なのに。





(又是塑胶袋


.


只是一瓶牛奶)




雫「だってくれるんだもの。





(但硬要给呀!)




お母さん「断ればいいじゃない。あたしにもちょうだい。< /p>





(拒绝不就得了。也给我吧。





雫「お父さんは?麦茶!」




(爸爸呢?要麦茶?)




お父さん「ん、もらう。いまそっちへいく。





(嗯,给我吧。马上就过来。





お母さん「ありがとう。





(谢谢)




お母さん「ワープロあいた


.





(电脑打字吗?)




お父さん「今プリントアウト中だよ


...





(正在进行输出)




お母さん「やっぱりノートワープロ买おうかしら。





(还是买自动机吧。





お母さん「わぁ、タバコくさい。





(烟味好重)




お父さん「雫も柏崎(かしわざき)へ行けばよかったのに< /p>


...





(雯也该去柏崎那里)



< p>
雫「いい。お姉ちゃんとだと疲れる。





(不,跟着姐姐太累)




お父さん「


...

< br>そうだ。明曰出勤だった。





(对啦。明天该上班了)




お母さん「ええーっ、お弁当


.





(要带便当


.





お父さん「いいよ、外食にする。





(不用,外面吃)




お父さん「わが図书馆もついにバーコード化するんだよ。准 备に大さわぎさ。





(我们图书馆终于要采取自动化了。为准备忙得很。





雫「やっぱり変えちゃうの


.< /p>


わたし、カードのほうが好き。





(终于要改了吗


.

< br>我还是喜欢卡片式)




お父さん「ぼくもそうだけどね。





(我也是)




お母さん「ねえ、この文章おかしいわよ。

< br>」




(喂,这文章很奇怪)



< p>
お父さん「えっ、どこ


.





(哪里


.





お母さん「1行ぬけてんのかしら、ここ

...





(好像缺一行,这里)



< p>
お父さん「


...


あっ、そうだ。いけね!」




(啊,是啊。不行)




お母さん「ああ、先贷して。急いでこれまとめなきゃ。教授うるさいんだから


...





(显烩样了,教授急着要用)




雫「


...


この人!」



(这个人


.





お父さん「雫、本もいいけど适当に寝なさい。





(雯,这里没事,该睡了。





雫「うん、おやすみなさい。





(哦,晚安)




雫「やっぱり


...


见覚えある名まえだと思った


...


これにも


...





(果然,是个有印象的名字。这个也有)




雫「すごいこの人、みんなわたしより先に借りてる


...





(这个人很厉害,所有的书都比我先借过)




雫「天沢圣司、どんな人だろう


.. .


すてきな人かしら


...





(天泽圣司,怎样的人?是不是很优秀?)




=========================== ===============



お母さん「雫ーっ、いいかげんに起きなさい!」




(雯,该起床了)




お母さん「わたし、出かけるよー!なあに、あなたそのまま 寝てたの


.


お米といどいてよ。





(我要出门了!什么

< br>.


你还在睡


.


米要下锅了!





雫「いってらっしゃーい。





(慢走


...





雫「わっ!こんな时间!夕子(ゆうこ)と会うんだ!」




(啊!已经这时候了,来不及了!





お母さん「おさいふー!」




(钱包呢


.





雫「なあにー?また下まで降りちゃったの?」




(什么?你不是已经下去了吗?)




お母さん「そう!」




(是啊!)




お母さん「おかしいなあ


...





(奇怪)




雫「电话のとこはー


.





(电话那里呢


.




お母さん「あったぁ!」




(找到了!)




雫「自分で置いたくせに。





(明明自己放的)




お母さん「ヒャー遅刻する!戸缔りしてよ!」




(要迟到了!锁好门!





雫「そこつー。





(粗心)




雫「わあ


...


、随分ひくーい。今曰 はいいことありそう!」




(哇,飞得好低!今天可能有好事)




雫「わーっ、あっつーい。ヤッホー!元気だね。


< p>



(啊,好热。呀荷!你好)




テニスの少女「おい、雫!」




(打网球的少女:喂!雯!





雫「ヤッホー、がんばってねー!」




(呀荷!加油!)




=========================== ===============



雫「高坂先生います~< /p>


.





(高坂老师在吗


.





高坂先生「あれ


.

< br>月岛じゃん。どうした


.





(咦,月岛同学。有事吗


.





雫「先生、お愿 い闻いてくれますぅ


.





(老师,有事要拜托,好吗


.





高坂先生「な ーに


.


変なことじゃないだろうねぇ。





(什么


.


不会是什么麻烦事吧


.


< p>



雫「図书室开けてください!」




(请打开图书室!)




高坂先生「図书室?次の开放曰まで待てないの?」




(图书室?不能等到下次开放曰吗?)




雫「みんな読んじゃったんです。市立図书馆は今曰休みだし


...





(全读完了,市立图书馆今天休息)




雫「わたし、休み中に20册読むって决めたんです。





(我决定,期中要读

20


本书!





高坂先生「20册~~~!


.


月岛は仮にも受験生なんだよ


...






20



.


月岛你是升学考生啊!




高坂先生「ほれ、早くしな。





(快一点)




雫「えーと、あった!」




(有了!)




高坂先生「早く持っといで!」




(快拿出来!)




雫「お愿いしまーす。





(拜托)




高坂先生「ほれほれ、読书カードと贷出しカードを出す出す!うひゃあ、何これ


...





(快拿出读书卡和借书卡!呀,这是什么


.





高坂先生「今まで1人も借りてないじゃん!」




(到目前为止没有人借过)




雫「贵重な本なんですよぉー。市立図书馆にもないんだから 。





(很贵重的书,市立图书馆也没有)




雫「あまさわ


...


先生!この天沢っ て人どんな人か知ってます?」




(天泽?老师!您知道这个天泽是怎样的人吗?)




高坂先生「あ~~~ん、失败しちゃったじゃないかぁ!」




(啊,不是划掉了吗


.





高坂先生「寄赠した 人だろ


.


そんな古いことわからないよ。ベテランの先生に闻い てみな。





(可能是送书人吧,很早以前的事不知道。去问问其他的老师吧)




夕子「雫ーっ!あーっもう!こんなところにいた!」




(雯!啊,已经在这个地方了)




夕子「11时に升降口っていったくせに15分も太阳の下に いさせて!またソバカスが増えちゃうじゃ


ない!」




(约定


11


点在升降口集合,我在阳光下苦等


15


分钟!又要增加雀斑了!





雫「ご、ごめん。





(对不起)




高坂先生「こらこら、さわぐな。原田は気にしすぎなんだよ 、ソバカス


...





(别吵,原田你言重了,什么雀斑?)




夕子「先生!あたし、真剣に悩んでいるんです!!」




(老师,我真的很生气!





高坂先生「あー、わかったわかった。ほれ、2人共出た出た 。





(知道了知道了,两人一起出去!





=========================== ===============



(运动场外的长椅上,雯和夕子坐在一起)




雫「一応やってみたけどうまくいかないよ。





(试了一遍,但不顺利)




雫「やっぱり英语のままでやったら?」




(还是用原文的英语来试试吗?)




(夕子开始演唱)




夕子「白い云



涌く丘をまいてのぼる



坂の町~


.





(白色的浮云,翻过连绵起伏的山丘。山上的城市)




夕子「古い部屋



小さな窓



帰り待つ



老いた犬


.





(古老的房间,小小的窗户,等你回来,老去的狗)





.


夕子「 カントリーロード



はるかなる



ふるさとへ



つづく道~


.




< br>(家园之路,变得很遥远,通向故乡。连绵的道路。






.


夕子「 ウェストジーニア



母なる山



なつかしい



わが町~


.





(西弗吉尼亚,母亲的山,令人怀念,我的城市。

< p>




夕子「悪くないよ。





(不错呀)




雫「だめだ!ありきたり


...





(不行,不够顺畅)




夕子「そうかなあ。





(是吗


.





雫「こんなのも作った。





(还有这样的)




(夕子又开始唱另一个版本)




夕子「コンクリートロード



どこまでも~


.





(混凝土之路,通向何方?)




夕子「森をきり



谷をうめ



ウエスト东京



マウント多摩


.





(穿过森林,越过峡谷,东京西边,多摩的山。






.


夕子「 ふるさとは



コンクリートロード


.< /p>





(故乡就是,混凝土之路。





夕子「なぁに?これ。





(这是什么呀?)




雫「で、なによ相谈って?」




(还要商量什么?)




雫「訳词はまだいいんでしょ


.





(功课还可 以吧


.





夕子「


...


うん。

< br>」




(嗯)




夕 子「雫、好きな人いる


.





(雯,有喜欢的人吗


.





雫「え


....





(咦


.





夕子「両思いの人がいたらいいなって思うよね


...


受験だし、はげまし合ってがんば



れたらって


...





(有理想的人该多好,又是要投考,能互勉努力真棒)




雫「夕子、好きな人いるんだ。





(夕子,你有心上人?)




雫「ラブレター!


.


もらったの?」




(接到了情书吗?)




夕子「シッ!やだっ!」




(嘘!别说!)



< br>雫「いつ


.


どんな人?かっこいい?」

< br>



(什么时候


.


什么人?帅吗?)




夕子 「他のクラスの子


...


、少しかっこよかった。





(外班的学生,有点帅。





雫「つきあってみたら


.

< p>
それで嫌なら断る。





(不妨交往看看,讨厌就拒绝)



< /p>


夕子「


...


でも。




(但是)




雫「さては他に好きな人いるでしょう!」




(另外有喜欢的人是吗)




夕子「えっ


...

< br>」




(哎


.





雫「隠してもダメ!ほ~れ、白状しちゃえ。





(隐瞒也不行,快说实话吧)




夕子「えっ


...


、あ

...


、す、す


...





(啊,那是


...



...



. ..





杉村「つきしまぁっ!オレのバッグとってくれるー」




(杉村:月岛!把我的袋子拿给我!





雫「杉村!





(杉村


.





杉村「ねー、そこの青いスポーツバッグ!頼むよー、月岛ー っ!それ投げてぇ!」




(就是那个 蓝色的运动袋!拜托!月岛!扔过来!





雫「うるさいなあ、もう!」




(真烦!)




雫「万年タマひろい!」




(太过分了!)




杉村「ひでぇなあ、レギュラーで3回戦突破したんだぞ!」




(什么过分


.


已经连续取得三回合胜利!




< /p>


雫「夕子!


.





(夕子


.





杉村「わっ!」




(哇!)




(夕子快步跑出,雯只好随后追赶,从图书馆刚借到的一本书掉在地下)




雫「杉村だったのかぁ


. ..


、夕子の好きな人って。





(原来你喜欢的人就是杉村)




夕子「どうしよう、わかっちゃったかもしれない。わたし、 あんな


...





(怎么办


.


被看穿了。我怎么会


...





雫「大丈夫だって、あいつにぶいから。




(不要紧,那家伙迟钝)




雫「でも、どうするの


.


ラブレターのほうは。





(但是 那情书怎么办


.





夕子「うん


...

< br>、もう少しひとりで考えてみる。





(嗯,一个人再考虑考虑)




雫「そっか


...

< br>」




(是吗)




夕子「いいなぁ、雫ん家は勉强、勉强って言わなくて


...





(雯的家真好,不催人读书、读书)




雫「あんまり言われないのもつらい时あるよ。





(虽然不催,也有痛苦的时候)




夕子「そうかなぁ。





(是吗)




雫「あっ!いけない!」




(啊,不好)




夕子「どうしたの?」




(怎么了?)



雫「本、忘れてきちゃった。わたし帰るね。





(那本书,忘记拿了!我马上回来)




夕子「乗っけてこーか


.

< p>




(我也去吧


.





雫「いい!夕子、塾遅れるよ。





(不!上课要迟到了)




夕子「また电话するね。





(以后电话联系)




雫「うん!」




(嗯)




======================================= ===



(雯回到刚才丢书的地方,发现一个男孩正坐在长椅 上看那本书)




雫「そ、その本。





(那本书。





圣司「あ!これ、あんたのか。





(啊,这个,是你的


.





圣司「ほらよ、月岛雫(つきしま



しずく)






(给,月岛雯。





雫「名まえ、どうして


....





(我的名字,你怎么知道?)




圣司「さて、どうしてでしょう。





(好好想想,为什么知道)




雫「あっ、図书カード。





(啊,图书卡。





圣司「おまえさ


...


、コンクリートロードはやめた方がいいと思うよ。





(你呀,还是不要走混凝土道路)




雫「読んだなーっ!!」




(你已经看过了!





[


想到那个男孩偷看了她的秘密,雯 愤怒不已,一路叫骂回到家中


]



雫「ヤなヤツ、ヤなヤツ!」




(讨厌的家伙,讨厌的家伙)






雫「コンクリートロードはやめた ほうがいいぜ


...






“还是不要走混凝土道路”吗?)




雫「なによっ!!」




(说什么!!)




お姉ちゃん「ただいまー!」




(我回来了!)




雫「お姉ちゃん、今曰だったの?」




(姐姐,是今天吗?)




お姉ちゃん「ひゃー、疲れた


...





(好累啊)




お姉ちゃん「ちょうどこっちへ车で帰る人がいたんで乗せてもらっちゃった。





(正好有人要回到这里,我就搭了便车)




お姉ちゃん「お母さんは?」




(妈妈呢?)




雫「夏期集中讲座だって。お父さんは出勤。





(去参加夏季集中讲座,爸爸在上班)




お姉ちゃん「雫、少しは片づけな。晩ご饭の仕度は


.





(雯,你也稍微收拾一下。晚饭准备了吗


.





雫「お米といどくの。





(米已经下锅。





お姉ちゃん「なぁにこれ!雫、ちらかしっぱなしじゃない!」




(这是什么


.


雯,不是还乱七八糟吗


.





雫「今やるとこー。





(正要去做)




お姉ちゃん「お母さん、大変だから応援しようって决めたで しょう


.





(妈妈很辛苦,不是决定要帮忙吗


.





お姉ちゃん「お米といだら洗濯物 しまって!シャワー浴びたらわたしがご饭作るから



..





(米下了锅就开始洗衣服!我洗完澡以后来做饭)




お姉ちゃん「おばさんが高校生になったら雫も来いって。< /p>





(大娘说,雯也来考高中吧。





雫「ん


...





(嗯)




お姉ちゃん「勉强进んだ?」




(学习进步了吗


.





雫「ん


...

< br>」




(嗯)




お 姉ちゃん「うちの亲は何もかまわないからって安心してると、ひどいことになるか



らね。





(别以为父母不管就可以放心,太随便了也会糟糕)




雫「してるよぉ!」




(我知道!)




お姉ちゃん「でねー、おしょう油まで持たせようとするのよ


...





お母さん「おばさんらしいわねぇ


...





============= =============================


< br>お姉ちゃん「雫!いいかげんに起きな!自分のとこ扫除机かけなさい!シーツ洗うから出して!フトン< /p>


も干すのよ!」



(雯该起床了。自己的地方也清扫一下,被单要洗,拿出来。棉被也要晒一下)




雫「うん?お母さんは?」




(嗯?妈妈呢?)




お姉ちゃん「とっくに行った。さっさと片づけて、そのお弁 当お父さんに届けてあげて。





(早走了。快收拾,那便当要送给爸爸)




雫「え~っ。





(哎


.





お姉ちゃん「なによその声


...< /p>


、図书馆に行くんでしょ?代わりにわたしが行こうか


.





(那是什么口气


.


要去图书馆吗?我代替你去如何


.< /p>





お姉ちゃ ん「雫がトイレと风吕场に玄関扫除して、生协に行ってくれるのよね。





(你负责打扫厕所、浴室和大门口,然后去读书 。





お姉 ちゃん「フトンを取り込んで、买い物して、晩ご饭の仕度するのよ。





(再收拾棉被,买完东西以后就做晚饭。





雫「行ってきまーす。





(我走了)




お姉ちゃん「雫ーっ!これポストに出しといてー!」




(雯!把这个投进邮筒里去!





雫「なーに


.





(什么?)




お姉ちゃん「ポ


.



.


ト!见なくていのぉ!クリップごと出すんじゃないよ!」




(明信片!不能偷看!不许拆阅!





雫「カレシー


.




(男朋友?)




お姉ちゃん「バカ!」




(傻瓜)




(雯坐上火车,直奔市中心。车上,一只猫坐在她身边)




雫「ネコ君、ひとり


.





(猫君,一个人吗?)



< p>
雫「どこまで行くの


.





(到哪里去?)




雫「外、おもしろい


.





(外面很有趣吗?)




雫「おーい、答えてよぉ。





(喂,回答呀!)




雫「わたし、ここで降りるの。君は


.





(我 在这里下车,你呢


.





雫「じゃあね、ネコ君。





(再见,猫君)






少年「あーっ、ネコ!」




(啊,猫。





雫「図书馆の方へ行く!」




(要到图书馆去!)




雫「ああ、せっかく物语が始まりそうだったのに

< p>
...





(哎呀!难得故事要开始呢!





=========================== ===============



(猫在前面奔跑跳跃,雯在后面紧追不舍)




雫「いたー!!」




(在那里!)




雫「ああっ!」




(啊!)




雫「


...


すごい坂。


...


どこまで登るのかしら。




(好长的斜坡,要上到哪里?)




雫「ネコくーん。ネコくーん。





(猫君!猫君!)




雫「このあたりに住んでいるのかしら


...


きゃっ!」




(是住在这一带的吗?)




雫「ネコくーん、どこまで行くの


.


この辺に住 んでるの


.





(猫君,要去哪里


.


是住在这附近吗?)




雫「 丘の上にこんなところがあるなんて知らなかった。





(上面有这样的地方,以前根本不知道)




雫「性わるーう。犬をからかってまわっているんだ


...





(原来是绕了个圈子回到养狗这里)



-


-


-


-


-


-


-


-



本文更新与2021-02-11 12:14,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/636261.html

[侧耳倾听]中日对照台词[上部]的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文